Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
С у р и н и Ч е к а л и н с к и й
Не ты ли тот третий, Кто, страстно любя, Придет, чтоб узнать от нее Три карты, три карты, три карты?
(Скрываются. Герман испуганно встает, как бы не отдавая себе отчета в том, что происходит. Когда он оглядывается, то Чекалинский и Сурин уже скрылись в толпе молодежи.)
Ч е к а л и н с к и й, С у р и н и н е с к о л ь к о г о с т е й Три карты, три карты, три карты!
(Хохочут и смешиваются с толпой гостей, которая мало помалу входит в залу.)
Г е р м а н Что это? Бред или насмешка? Нет! Что, если?! (Закрывает лицо руками.) Безумец, безумец я! (Задумывается.)
Сцена IV
Р а с п о р я д и т е л ь Хозяин просит дорогих гостей Прослушать пастораль под титлом: " Искренность пастушки"!
(Гости усаживаются на приготовленные места. Юноши и девушки, одетые в костюмы пастухов и пастушек, выходят на луг. Они ведут хороводы, танцуют и поют. Прилепа одна не принимает участия в танцах и плетет венок в печальной задумчивости.)
Х о р п а с т у х о в и п а с т у ш е к Под тению густою, Близ тихого ручья, Пришли мы днесь толпою Порадовать себя,
Попеть, повеселиться И хороводы весть, Природой насладиться, Венки цветочны плесть.
(Пастухи и пастушки удаляются в глубину сцены.)
П р и л е п а Мой миленький дружок, Любезный пастушок, О ком я воздыхаю И страсть открыть желаю, Ах, не пришел плясать,
М и л о в з о р (входя) Я здесь, но скучен, томен, Смотри, как похудал! Не буду больше скромен, Я долго страсть скрывал, Не буду больше скромен, Я долго страсть скрывал. Не буду скромен, Я долго страсть скрывал!
П р и л е п а Мой миленький дружок, Любезный пастушок, Как без тебя скучаю, Как по тебе страдаю, Ах, не могу сказать! Ах, не могу сказать! Не знаю, не знаю, отчего!
М и л о в з о р Давно тебя любя, Соскучил без тебя, А ты того не знаешь И здесь себя скрываешь От взора моего, от взора моего. Не знаю, не знаю, для чего, Не знаю, не знаю, для чего!
(Свита Златогора вносит драгоценные дары, танцуя. Входит Златогор.)
З л а т о г о р Как ты мила, прекрасна! Скажи: из нас кого, Меня или его Навек любить согласна?
М и л о в з о р Я с сердцем согласился, Я ту любить склонился, Кого оно велит, К кому оно горит.
З л а т о г о р Я горы золотые И камни дорогие Имею у себя. Украсить обещаю Я ими всю тебя, Я тьмою обладаю И злата, и сребра, И всякого добра!
М и л о в з о р Мое одно именье - Любви нелестный жар. И в вечное владенье Прими его ты в дар, И птички, и ветки, И ленты, и венки На место испещренной Одежды драгоценной Я стану приносить И их тебе дарить!
П р и л е п а Ни вотчин мне не надо, Ни редкостных камней, Я с милым средь полей И в хижине жить рада, И в хижине жить рада! (Златогору.) Ну, барин, в добрый путь... (Миловзору.) А ты спокоен будь! Сюда в уединенье Спеши в вознагражденье Таких приятных слов Принесть мне пук цветов!
П р и л е п а и М и л о в з о р Пришел конец мученьям, Любовным восхищеньям Наступит скоро час, Любовь, спрягай ты нас!
Х о р п а с т у х о в и п а с т у ш е к Пришел конец мученьям, Невеста и жених Достойны восхищенья, Любовь, спрягай ты их!
(Амур и Гименей со свитой входят венчать молодых влюбленных. Прилепа и Миловзор, взявшись за руки, танцуют. Пастухи и пастушки подражают им, составляют хороводы, а потом все попарно удаляются.)
Х о р п а с т у х о в и п а с т у ш е к Блистает солнце красно, Зефиры пронеслись,
Ты с юношей прекрасным, Прилепа, веселись! Пришел конец мученьям, Невеста и жених Достойны восхищенья, Любовь, спрягай ты их!
(Уходят все попарно. По окончании интермедии некоторые гости встают, другие оживленно беседуют, оставшись на местах. Герман подходит к авансцене.)
Г е р м а н (задумчиво) " Кто пылко и страстно любя! " Что ж? разве не люблю я? Конечно... да!
(Оборачивается и видит перед собой Графиню. Оба вздрагивают, пристально смотря друг на друга.)
С у р и н (в маске) Смотри, любовница твоя! (Хохочет и скрывается.)
Г е р м а н Опять... опять! Мне страшно! Тот же голос... Кто это?.. Демон или люди? Зачем они преследуют меня? Проклятье! О, как я жалок и смешон!
(Входит Лиза в маске.)
Л и з а Послушай, Герман!
Г е р м а н Ты, наконец-то! Как счастлив я, что ты пришла! Люблю тебя!.. Люблю тебя!..
Л и з а Не место здесь... Не для того звала тебя я! Слушай... Вот ключ от потаенной двери в саду... Там лестница... По ней взойдешь ты в спальню бабушки...
Г е р м а н Как? в спальню к ней?..
Л и з а Ее не будет там... В спальне близ портрета есть дверь ко мне.
Я буду ждать! Тебе, тебе хочу принадлежать я одному! Нам надо все решить! До завтра, Мой милый, желанный!
Г е р м а н Нет, не завтра, Нет, сегодня буду там!..
Л и з а (испуганно) Но, милый...
Г е р м а н Я хочу!
Л и з а Пусть так и будет! Ведь я твоя раба! Прости... (Скрывается.)
Г е р м а н Теперь не я, сама судьба так хочет, И я буду знать три карты! (Убегает.)
Р а с п о р я д и т е л ь (взволнованный и впопыхах) Ее величество сейчас пожаловать изволит...
(Среди гостей большое оживление. Распорядитель разделяет присутствующих так, чтобы в середине образовался проход для царицы.)
Х о р г о с т е й Царица! Ее величество! Царица! Сама прибудет... Хозяину какая честь, какое счастье!.. Всем радость на нашу матушку взглянуть. А нам-то что за радость! Посол французский будет с ней! Светлейший тоже удостоит! Ну, вышел настоящий праздник! Какой восторг, какая радость! Ну, вышел праздник, уж вот на славу.
Р а с п о р я д и т е л ь (певчим) Вы " Славься сим" сейчас же гряньте!
Х о р г о с т е й Вот так праздник вышел на славу! Гряньте " Славься сим"! Вот, вот, идет, идет, сейчас идет матушка наша!
(Все оборачиваются в сторону средних дверей. Распорядитель делает знак певчим, чтобы начинали.)
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 231; Нарушение авторского права страницы