Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Фразеологическая система русского языка
Фразеологизм – это устойчивое сочетание, которое обладает набором признаков: метафоричность, эмоциональность, экспрессия, оценочность, целостность, воспроизводимость в памяти у большинства носителей языка. Во фразеологии сложилось два подхода: узкий и широкий. Узкий подход: Ш.Балли, а идею развил В.В. Виноградов: 3 типа: 1) Фразеологическое сращение – это неразложимые, нерасторжимые комплексы, в которых один компонент неизбежно притягивает к себе второй; 2) Фразеологические единства – связь менее тесная и допускаются варианты (сделать из мухи слона – раздувать из мухи слона); 3) Фразеологические сочетания – могут одновременно восприниматься как связанные неразделимые сочетания и как свободные комплексы (осиное гнездо). Широкий подход: Подход признаёт классификацию Виноградова, но относят к фразеологизмам и пословицы, поговорки, крылатые выражения, цитаты из песен и кино, терминологические сочетания, штампы, клеше и т.д., все, что воспроизводится в памяти в готовом виде. Фразеологизм обладает признаками: – структурная расчленённость или раздельнооформленность. Все фразеологизмы сверхсловны, т.е. имеют расчленённую структуру и членятся на компоненты, которые только формально относятся на слово, но в составе фразеологич. оборота не реализуют ни одного из своих лексических значений. Без году неделя. – постоянство компонентного состава. Каждый компонент фразеологизма сохраняет орфографическую отдельность – раздельнооформленность. Для фразеологизма характерно постоянство компонентов и устойчивость лексического состава. Медовый месяц. – устойчивость грамматической структуры. Особый характер грамматической структуры. Каждый фразеологизм грамматически оформлен, т.е. он входит в тот или иной грамматический разряд, соотносится с какой-то частью речи и поэтому обладает набором форм, выполняет ту же синтаксическую функцию, которую выполняет данная часть речи. Выходить сухим, выйду, вышел – семантическая эквивалентность слову. Фразеологизм – более сложная ед. языка, чем слово и с точки зрения структуры и с точки зрения семантики. Но для большинства ф. характерна функциональная близость слову и эквивалентность слову. – воспроизводимость. Семантическая целостность, постоянство компонентов и структуры определяют важную особенность структуры. В системе языка ф. существуют как готовые единицы, они не создаются в процессе речи, а извлекаются из памяти в готовом виде. Лексическое значение каждого слова обособлено и слово называет предмет, явление. Значение фразеологизма – единое, целостное и обобщённое. Свободное словосочетание каждый раз моделируется заново, оно существует в пределах определённого контекста. Фразеологизм воспроизводится всегда в готовом виде. В свободном словосочетании каждое слово относится к той или иной части речи и выполняет самостоятельные синтаксические функции в предложении. Функции едини для всего фразеологизма. Парень рванулся в сторону с такой силой, что куртка на нём затрещала по всем швам. Да, бывают положения – затрещит жизнь по всем швам. Фразеологическое значение – особый вид значения оборота, который представляет собой обобщённый тип всего оборота, который не складывается из сумм значений слов-компонентов. Фразеологизмы, обладающие близким или тождественным значением, вступают в синонимические, отношения: одним миром мазаны – два сапога пара. Подобно лексическим единицам, такие фразеологизмы образуют синонимические ряды, в которые могут входить и соответствующие лексические синонимы одного ряда. У отдельных фразеологических синонимов могут повторяться некоторые компоненты (если в основе фразеологизмов лежат разные образы, мы вправе называть их синонимами): игра не стоит свеч – овчинка выделки не стоит. Антонимические отношения во фразеологии развиты меньше, чем синонимические. Антонимия фразеологизмов часто поддерживается антонимическими связями их лексических синонимов: семи пядей во лбу (умный) – пороха не выдумает (глупый). В особую группу выделяются антонимические фразеологизмы, частично совпадающие по составу, но имеющие компоненты, противопоставленные по значению: с тяжелым сердцем – с легким сердцем. Компоненты, придающие таким фразеологизмам противоположное значение, часто являются лексическими антонимами (тяжелый – легкий, храбрый – трусливый), но могут получить противоположное значение только в составе фразеологизмов (лицо – спина). Омонимические отношения фразеологизмов возникают тогда, когда одинаковые по составу фразеологизмы выступают в совершенно разных значениях: брать слово – ‘по собственной инициативе выступать на собрании’ и брать слово (с кого-либо) – ‘получать от кого-либо обещание, клятвенное уверение в чем-либо’. Системные отношения внутри одной фразеологической единицы, обладающей двумя и более значениями, несколько иные, чем у многозначных слов. Во-первых, в кругу фразеологизмов полисемия наблюдается значительно реже. Во-вторых, разные значения одной и той же фразеологической единицы не соотносятся между собой как прямое и переносное, что всегда наблюдается у многозначного слова. Сам по себе фразеологизм чаще всего возникает в процессе метафорического переноса, т.е. образного переосмысления первичного прямого значения свободного словосочетания. 43. Типология словарей и принципы их классификации (Щерба). Лексикография - теория и практика составления словарей. Основная задача - разработка принципов и приемов словарного описания лексики. Тип словаря определяется набором существенных характеристик, взаимосвязь и противопоставление словарей различных типов образует общую типологию словарей (Щерба, 1940). Представленные противположения дают представление о классификационных типах словарей, как дифференциальных признаках, позволяющих построить общую типологию словарей и описать любой словарь в его потивопоставлении с другим. 1. Словарь академического типа - словарь справочник. Академический словарь - нормативный, в нем язык находит полное отражение как единая цельная система, ЛЕ получают всестороннее толкование, большой объем словника (БАС). Словарь-справочник - заглядывают с целью узнать смысл илова, он не охватывает всей системы языка и включает лишь часть слов, также нормативный, но характеризуется меньшим объемом словника и более кратким толкованием слов (толковые словари, словари анонимов, фразеологические, орфоэпические. Словарь Ожегова). Резкой границы между академическим словарем и словарем справочником нет (Толковый словарь Ушакова - компромиссный). |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 181; Нарушение авторского права страницы