Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Семиотический подход, выявляющий знаковую природу и семиотическую сложность текста.
Стилистический подход, ставящий своей целью инвентаризацию и систематизацию выразительных средств и приемов, усиливающих выразительность текста и способствующих его связности. Семантический подход, при котором исследователь не ограничивается рассмотрением поверхностной структуры текста, а пытается определить закономерности « глубинных» содержательных отношений в тексте. Функционально-прагматический подход, в рамках которого текст рассматривается как элемент коммуникации, и языковые структуры интересуют исследователя как инструмент осуществления конкретных намерений говорящего (пишущего). При данном подходе основное внимание концентрируется на коммуникативной интенции текста, его прагматических функциях. Все подходы к лингвистическому описанию текста ни в коей мере не исключают друг друга. Речь идет об исследовании различных аспектов одного и того же предмета – текста. Современный этап лингвистики текста связан с общим изменением ориентации языкознания в сторону теории коммуникации, прагматической лингвистики. Некоторые авторы полагают даже, что прагмалингвистика является продолжением лингвистики текста. Для характеристики текста часто прибегают к единицам текста, т.е. внутритекстовым блокам, представляющим собой цепочки предложений, характеризуемые относительной структурной и смысловой завершенностью: сложным синтаксическим целым (ССЦ), сверхфразовым единствам (СФЕ). В ранних работах по теории текста предлагалась использовать для обозначения единицы текста термин « абзац «, однако позже от него отказались, так как абзац часто не совпадал со СФЕ/ССЦ, термин « абзац» уже использовался в полиграфии, что создавало излишнюю терминологическую омонимию. Хотя появившиеся термины для обозначения единиц текста являются общепринятыми в лингвистической литературе, они далеки от совершенства. Главный их недостаток, на наш взгляд, нечеткость, размытость границ. К основным свойствам текста относятся целостность и связность. Под целостностью обычно понимается невозможность извлечения из текста каких-либо его фрагментов, не разрушая текст и не преобразуя его в другой. В любом случае извлечение из текста фрагмента не проходит для него бесследно. Под связностью понимается логико-содержательная и формальная структурированность текста, обуславливающая невозможность перестановки его компонентов. Следует отметить, что понятия « связность « и « целостность» не являются специфическими текстовыми понятиями. Они применимы к единицам любых х лингвистических уровней. Однако связность на уровне текста реализуется в других формах, чем, например, на уровне предложения. Связность текста может быть формальной и содержательной. Для обозначения формально-лингвистических средств внтуритекстовых связей используется термин когезия, а для обозначения содержательных средств связи – термин когерентность. К наиболее часто используемым видам когезии относятся следующие: референция (анафора, катафора); субституция; эллипсис; конъюнкция; изотопия текста ( тематическая сетка ). К содержательным параметрам когерентности следует отнести следующие: Интенциональность – цели, задачи и намерения, которые преследует автор, создающий текст. Акцептабильность есть приемлемость текста для реципиентов, т.е. акцентируется активная роль адресата текста. Информативность – это степень репрезентации в тексте нового, неизвестного, неожиданного. Ситуационность – соответствие формы и содержания текста ситуации коммуникации. Интертекстуальность – связь данного текста с другими текстами, как правило, классическими, широко известными образованному читателю. Эта связь может принимать форму цитат, аллюзий, пародий, римейка, реминисценций и т.д. Наряду с термином « текст « в современной научной литературе в сходном значении употребляется термин « дискурс». Дискурс – многозначный термин ряда гуманитарных наук. Четкого и общепризнанного определения « дискурса», охватывающего все случаи его употребления, не существует. Термин « дискурс ( фр. Discours, англ. Discourse, нем. Diskurs ) начал широко употребляться с 1970-х годов. Согласно англоамериканской лингвистической традиции, под «дискурсом « понимается связная речь (connected speech), при этом дискурс отождествляется с диалогом. Таким образом, дискурс стал рассматриваться как лингвистическая составляющая коммуникации, и, шире – как речь ( устная и письменная ), включенная в широкий коммуникативный контекст. Дискурс подобно тексту обладает собственными формальными признаками. В качестве важнейших следует назвать дискурсивную лексику (дискурсивные операторы, дискурсивные маркеры) – вербальные элементы, адекватная интерпретация которых возможна лишь при условии включенности их в структуру речи. К дискурсивной лексике грамматисты относят междометия (Oh, aha), образования сентенционального типа (you know, you hear), частицы (even, only just) и некоторые другие. В заключение отметим, что дальнейшее развитие теории текста является актуальной не только лингвистической, но и общественной необходимостью, поскольку языковая коммуникация протекает в форме текстов. ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ Назовите основные признаки текста. 2. Что такое когезия? Назовите типы когезии и найдите примеры каждого типа в художественном тексте. Назовите виды когерентности. 4. В чем отличие понятия « текст» от понятия « дискурс»? Что имеется в виду под дискурсивной лексикой? В тексте английской художественной литературы найдите примеры дискурсивной лексики и обоснуйте свой выбор. Докажите правомерность/неправомерность (с вашей точки зрения) использования « грамматика» применительно к уровню текста. ТЕСТ ПО КУРСУ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ГРАММАТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Пояснения В некоторых случаях возможны несколько правильных ответов. 2. Студенты могут оценить уровень усвоения материала по следующим критериям (исходя из количества правильных ответов): Отлично Хорошо Удовлетворительно < 20 - неудовлетворительно 1. Внешняя категоризация относится к ------------------------- грамматическим способам: 1) синтетическим; Аналитическим. 2. К числу формально-синтаксических теорий относятся: 1) теория коммуникативного синтаксиса; 2) теория конструктивного синтаксиса; 3) теория прагматического синтаксиса; Теория коллоквиального синтаксиса. 3. Из перечисленных аналитических грамматических способов редко используемыми в английском языке являются: 1) порядок слов; 2) вспомогательные глаголы; 3) внешняя категоризация; Редупликация. 4. Корпусная грамматика является: 1) диахронической; 2) синхронической; 3) грамматикой, построенной с учетом узуса; Диахронической грамматикой, построенной с учетом узуса. 5. Актуальное членение предложения относится к теории: 1) прагматического синтаксиса; 2) конструктивного синтаксиса; 3) коллоквиального синтаксиса; Коммуникативного синтаксиса. 6. В теории коммуникативного синтаксиса рассматриваются: 1) коммуникативные типы предложения; 2) актуальное членение предложения; 3) категория лица глагола; Категория лица личных местоимений. 6. Отношения между знаками – это: 1) синтактика знака; 2) прагматика знака; 3) семантика знака; Синтагматика знака. 7. Отношения между знаком и пользователем знака – это: 1) синтактика знака; 2) прагматика знака; 3) семантика знака; Синтагматика знака. 8. Отношения между знаком и обозначаемым им предметом – это: 1) синтактика знака; 2) прагматика знака; 3) семантика знака; Синтагматика знака. 9. К речевым актам не относятся: 1) промиссив; 2) бенефактив; 3) экспериенсив; Директив. 10. Коммуникативное намерение говорящего есть: 1) локуция; 2) иллокуция; 3) перлокуция; Эмпатия. 11. Собственно речевой акт в теории речевых актов называется: 1) локуция; 2) илллокуцция; 3) перлокуция; Эмпатия. 12.. Способность предиката открывать места/позиции на то или иное количество актантов с определенными ролевыми характеристиками называется: 1) реляционность предиката; 2) валентность предиката; 3) «местность» предиката; Актантность предиката. 13. Угрозы, обещания, поздравления, приказы, просьбы, запреты, разрешения и т.п. – это: 1) речевые акты; 2) констативы; 3) иллокутивная сила высказывания; |
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-14; Просмотров: 677; Нарушение авторского права страницы