Куда пойти? – Where to go?
по-русски | по-английски | Чем здесь можно заняться вечером? | What’s there to do in the evenings? | Что идёт сегодня вечером? / Что интересного будет сегодня вечером? | What’s on tonight? | Мне хочется... - Мне хочется пойти в бар.
- Мне хочется пойти в ночной клуб.
- Мне хочется пойти в театр.
- Мне хочется прогуляться.
- Мне хочется потанцевать.
| I feel like... - I feel like going to a bar.
- I feel like going to a nightclub.
- I fell like going to the theatre.
- I feel like a stroll / I feel like go to the walk.
- I feel like walking.
- I feel like dancing.
| В какой газете можно прочесть о концертах? | Which paper are the concerts listed in? | Надо ли заказывать места заранее? | Is a reservation necessary? | Надо ли приходить в вечернем платье? | Is evening dress required? |
Приглашение – Invitation
по-русски | по-английски | Что вы делаете сегодня вечером? | What are you doing this evening? | Вы бы не хотели куда-нибудь сходить / выйти? | Would you like to go out somewhere? | Вы не знаете, где находится хороший ресторан? | Do you know a good restaurant? | Вы не знаете, где находится ресторан подешевле? | Do you know a restaurant that is cheap? | Не хотели бы вы пойти что-нибудь выпить? | Would you like to go for a drink (meal)? | Не хотели бы вы пойти что-нибудь перекусить? | Would you like to go for a meal? | Мы устраиваем вечеринку. Приходите. | We’re having a party. Come along. | Не хотели бы вы пойти со мной на концерт? | Do you want to go to the concert with me? | Пойдемте со мной. | Come along with me. |
Ответ – Reply
Спасибо. С удовольствием. | Yes, I’d love to. | Очень мило с вашей стороны. | That’s very kind of you. | Конечно. Куда мы пойдем? | Sure. Where shall we go? | Нет, боюсь, что не смогу. Как насчет завтра? | No, I’m afraid I can’t. What about tomorrow? | Пожалуй, нет. | Thanks, but I’d rather not. | Я остаюсь дома сегодня вечером. | I'm staying (at) home. | At the Discos and Bars
по-русски | по-английски | Сколько стоит вход? | How much is it to get in? | Потанцуем? | Shall we dance? / May I have this dance? | Боюсь, что из меня ужасный танцор. | I’m sorry, I’m a terrible dancer. | Ну давайте, пойдемте. / Бросьте, ерунда. | Come on! | Какую музыку вы предпочитаете? | What music do you prefer? | Не хотите пойти в бар-караоке? | Do you want to go to a karaoke bar? | Здесь просто здорово! | This place is great! | Мне здесь очень нравится. | I’m having a great time! | Мне не нравится здесь музыка. | I don’t like the music here. | Пойдемте куда-нибудь ещё. | Shall we go somewhere else? |
Фразы для завязывания знакомства
по-русски | по-английски | Вы часто здесь бываете? | Do you come here often? | Вы бы не хотели чего-нибудь выпить? | Would you like a drink? | У вас не найдётся огоньку? | Have you a light? | Вы не возражаете, если я присяду? | Do you mind if I sit here? | Может быть, подышим свежим воздухом? | Shall we get some fresh air? | Вы здесь с подругой / другом? | Do you have a girlfriend / boyfriend? | Можно проводить вас домой? | May I see you home? / Can I take you home? | Возможные ответы (преимущественно отрицательные, чтобы " отшить" кого-либо слишком назойливого) Пожалуй, не стоит. | I’d rather not. | Я здесь с другом. | I’m here with my friend. | Извините, но у меня есть дела поважнее. | I’m sorry I’ve got better things to do. | Перестаньте докучать мне. | Leave me alone. | Извините, но мне нужно идти. | Excuse me, I have to go now. / I must be going. | Меня это не интересует. | I’m not interested. | Отвяжись! / Проваливай! | Get lost! | И еще... Не проводите ли вы меня домой? | Will you take me home? | Не хотите ли зайти на минутку? | Do you want to come inside for a while? | Я позвоню вам завтра. | I’ll call you tomorrow. |
Pick up Phrases
Еще несколько веселых фраз, которые любят использовать американцы, чтобы завязать знакомство:
|