Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Stilistische Bedeutung. Komponenten der stilistischen Bedeutung.



Definition der stilistischen Bedeutung. Normative, funktionale und expressive Komponente der stilistischen Bedeutung. Normative Stilebenen. Arten der funktionalen Stilbedeutung. Emotional-expressive Stilfä rbungen. Komponenten der Expressivitä t (Emotionalitä t, Bildlichkeit, Wertung usw.).

Absolute und kontextuale stilistische Bedeutung. Denotative und konnotative Bedeutung.

17. Begriff der stilistischen Norm. Verstoß und Abweichung von der Norm.

Definition der stilistischen Norm. Normbestimmende Faktoren.

Verstoß /Abweichung von der Norm. Stilfehler.

Prozess der Umnormung der modernen deutschen Sprache.

 

Stilistische Differenzierung des Wortschatzes.

Stilistisch undifferenzierter und stilistisch differenzierter Wortschatz. Arten der stilistisch differenzierten Lexik (zeitliche, nationale, soziale Differenzierung des Wortschatzes). Charakterologische Lexik.

Theoretische Phonetik der deutschen Sprache

Теоретическая фонетика немецкого языка

Phonemtheorie.

    Phonemanalyse in der Prager phonologischen Schule. Phonem als „Bü ndel distinktiver Merkmale“. Regeln der paradigmatischen Bestimmung der Phoneme. Die logische Klassifikation der phonologischen Oppositionen, Die phonologische Korrelation. Das binä re Prinzip in der Klassifikation der phonologischen Oppositionen.

Phonologische Methoden (das semantische Kriterium der phonologischen Segmentierung, das distributive Kriterium der Identifizierung von phonologischen Einheiten).

 

Prinzipien der Bestimmung der deutschen Phoneme.

    Die Bestimmung der Vokalphoneme. Strittige Fragen bei der phonologischen Bewertung der deutschen Diphthonge, der langen und kurzen Vokale und des reduzierten [ə ]. Die Bestimmung der Konsonantenphoneme. Besondere Probleme bei der phonologischen Bewertung der deutschen Konsonantenphoneme.

ПРОГРАММА

Итоговой аттестации по второму иностранному языку

 

 

Содержание экзамена по английскому / немецкому / французскому/норвежскому/шведскому/финскому языку как второму иностранному

Экзаменационный билет по второму иностранному состоит из трех вопросов:

 

1) Чтение и интерпретация аутентичного художественного текста.

2) Реферирование аутентичной газетной статьи.

3) Беседа с экзаменаторами по одной из изученных тем.

 

Первый вопрос предусматривает чтение про себя аутентичного художественного текста объемом 6000 печатных знаков, чтение вслух и перевод на русский язык отрывка объемом 10-12 предложений, интерпретацию прочитанного текста. Для чтения и анализа предлагаются отрывки из оригинальных художественных произведений классической и современной литературы страны изучаемого языка.

В ходе ответа на данный вопрос выпускники должны продемонстрировать умения читать и понимать оригинальный художественный текст, определять основные идеи текста, интерпретировать поступки героев, находить в тексте основные стилистические средства и комментировать их.

Второй вопрос предусматривает чтение и реферирование аутентичной статьи объемом 3000 печатных знаков, а также беседу с экзаменаторами по содержанию статьи. Источниками материалов для данного вопроса являются печатные и электронные средства массовой информации на изучаемом языке. Проблематика статей включает вопросы культуры, искусства, образования, политики, науки стран изучаемого языка и России, межкультурной коммуникации, затрагивает экологические проблемы в современном мире. В ходе ответа на данный вопрос выпускники должны продемонстрировать умения чтения с общим охватом содержания, умения излагать, комментировать и интерпретировать на иностранном языке актуальную информацию, содержащуюся в аутентичном медиа тексте.

Третий вопрос предусматривает беседу с экзаменаторами по одной из изученных тем. В ходе беседы с экзаменаторами выпускники должны продемонстрировать высокий уровень устно-речевых умений на иностранном языке, умения грамотно строить свое речевое высказывание, умения адекватно реагировать на вопросы и реплики собеседников, социокультурные и межкультурные знания и умения.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 545; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь