Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Редактирование повествовательного текста.
Работа редактора с хронологией и ее виды. Начинать работу целесообразно с определения вида повествования и его композиционной основы. Поскольку этот способ изложения предполагает передачу хронологической последовательности событий, можно выделить два основных принципа построения — прямую хронологию, когда изложение соответствует реальному ходу события от начала к концу, и обратную хронологию, когда событие излагается от конца к началу. Повествование чаще строится на основе прямой хронологии, поскольку она соответствует реальному развитию события и ее применение не требует дополнительных обоснований. Обратная хронология – композиционный принцип, правомерность которого автор и редактор обязаны оценить, и употребляется этот принцип довольно редко. Кроме того, существует так называемая смешанная хронология — хронологические отступления от прямой последовательности, которые также должны быть оправданны и не должны препятствовать пониманию текста. В основной части текста они обычно оформляются специальными композиционными связками типа забегая вперед, предвещая события, вспомним, что и т.п. В материалах массовой информации элементы смешанной хронологии встречаются преимущественно в зачине, который по сути является сообщением о каком-либо событии, предваряющем рассказ автора.
Полным провалом закончилась 13 апреля попытка ограбить инкассаторов фирмы «Трейдинг ойл» в Подольске. Один из грабителей оказался настоящим разиней: он умудрился прямо на месте преступления потерять и деньги, и пистолет, и рацию! А двое его сообщников, удирая, попали в автоаварию!
Это типичный зачин подобных текстов. Далее автор возвращается к прямой хронологии и рассказывает все от начала до конца: как инкассаторы возвращались в офис, как на них напали и попытались ограбить, к счастью безуспешно. Задача редактора — проверить обоснованность и последовательность соблюдения избранного композиционного принципа и при необходимости для начала выправить хронологию, помня о том, что прямая хронологическая последовательность наиболее естественна для повествования. Выделение и оценка узлов повествования. Следующий этап работы редактора — оценка узлов повествования с точки зрения правомерности их выделения, степени подробности изложения, точности подбора слова и его грамматической формы. В текстах с линейной композицией, к которым относится и повествование, все это приобретает первостепенное значение. Неправильный выбор узлов, неточное словоупотребление, сбои ритма повествования снижают литературное качество текста, оставляют ощущение неряшливо, наспех написанного материала. Узлы повествования можно считать выбранными правомерно тогда, когда каждый из них с необходимостью влечет за собой появление следующего и в тексте не возникает невосполнимых смысловых скважин, т.е. временные связи между узлами повествования должны сопровождаться причинно-следственными, и эти связи редактор обязан четко отслеживать. Рассмотрим пример: Сначала Лика жила в Москве, училась в школе. Но в восемнадцать вышла замуж за француза и уехала в Париж. В двадцать два развелась. Увлеклась было конной охотой, но скоро заскучала. Совершенно случайно попала на корриду. И, недолго думая, унеслась в Испанию. Учиться отрабатывать удар она пошла на обыкновенную скотобойню и четыре месяца трудилась помощником забойщика-мясника. Теперь Лика выступает среди известных тореро. Полужирным курсивом выделены узлы повествования. Один из них — в двадцать два развелась – неправомерен, так как он не имеет прямого отношения к теме и не продвигает повествования вперед. Еще два узла: Учиться отрабатывать удар она пошла на обыкновенную скотобойню и четыре месяца трудилась помощником забойщика-мясника — по сути, повторяют друг друга, поэтому первый надо просто убрать, а из последних двух сделать один, например, так: Там она нал обыкновенной скотобойне, помогая забойщику-мяснику, четыре месяца отрабатывала удар. Лишние узлы повествования, лишние подробности — один из наиболее частых пороков таких текстов: они либо уводят в сторону, либо сильно замедляют ритм, делают повествование рыхлым, вялотекущим. Это усугубляется неточным словоупотреблением. Возможен и другой случай: когда узлы повествования неоправданно пропускаются и возникают смысловые скважины или неверные истолкования ситуации. Например, В.Г. Короленко, редактируя очерк молодого автора, в текст о только что искалеченном на работе парне: Парень натянуто улыбнулся, но на лице его отразилась боль – вставляет недостающее звено: Парень натянуто улыбнулся, попробовал двинуться, но на лице его отразилась боль, поскольку боль возникла не от улыбки, а именно от попытки сделать движение. В нашем тексте вставлен узел (5) о том, что охранник уже был во время нападения на улице; в противном случае не понятно, как преступник, будучи на улице, смог ударить его, находящегося в машине, по лицу. Редактору следует обратить внимание и на выбор деталей внутри узлов повествования: они должны точно и образно характеризовать ситуацию, но не менять общий ритм. Так, в тексте о горе-грабителях в узлах 1—4 даны лишние подробности о том, чем занята фирма, сколько у нее бензоколонок и где они находятся, сколько лет инкассатору. Все эти детали отвлекают внимание читателя от самого события. Тексту вредны детали, диссонирующие с общей интонацией повествования. В примере с текстом молодого автора: Стиснув зубы, с побелевшим лицом подошел Дмитрий и опустился на свежезеленую траву, словно блестками вышитую золотыми бутонами огоньков – Короленко исключил поэтичное и предметно точное сравнение, так как ясно, что Дмитрию в описываемой ситуации было не до цветов. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 357; Нарушение авторского права страницы