Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Причастие действительного залога



 

Главную трудность для понимания представляют собою причастия действительного залога. Причастия страдательного залога почти тождественны русским и в тексте вполне понятны.

Поэтому всё свое внимание сосредоточим на изучении действительного причастия.

 

 

Запомним:

 

Изучение причастия в церковнославянском языке основано на знаниях об этой части речи, почерпнутых из курса современного русского языка.

Причастия в церковнославянском и в русском языках имеют следующее сходство:

а) Отвечают на один и тот же вопрос. Так, и в русском, и в церковнославянском языках действительное причастие в настоящем времени отвечает на вопрос: «Что делающий? », а в прошедшем – «Что делавший? », «Что сделавший? ».

б) Имеют в основном одинаковые способы образования.

в) Имеют одну и ту же основу (кроме действительных причастий мужского рода, единственного числа, именительного падежа).

г) И в церковнославянском, и в русском языках основа причастия оканчивается на суффикс, являющийся характерным показателем залога и времени причастия.

д) В большинстве падежей церковнославянские и русские причастия имеют одинаковые окончания.

е) Все действительные причастия в русском языке являются церковнославянизмами. Параллельные русские (восточнославянские) формы являются прилагательными (ср. цсл. горящий – рус. горячий, цсл. могущий – рус. могучий, и т.п.).

 

Методика изучения действительного причастия в церковнославянском языке.

 

При изучении причастия в церковнославянском языке нужно обратить внимание на следующие его особенности.

1) В процессе изучения действительные причастия делятся на две группы по способу перевода на русский язык и функции в предложении:

а) причастия именительного падежа;

б) причастия всех остальных (т.е. косвенных) падежей.

2) Внутри группы причастий действительного залога именительного падежа также следует различать две подгруппы по способу их образования:

а) причастия именительного падежа единственного числа мужского рода;

б) причастия всех остальных родов и чисел.

 

Основа причастия действительного залога

 

Основа действительного причастия в церковнославянском языке равна основе соответствующего причастия в современном русском языке, кроме формы мужского рода, единственного числа именительного падежа.

Повторение: Основой называются все морфологические части слова, кроме окончания.

Краткость и полнота причастия

 

В церковнославянском языке причастия бывают краткими и полными. Краткие причастия действительного залога мужского рода единственного числа именительного падежа в основном тождественны деепричастиям современного русского языка.

Деепричастий в церковнославянском языке нет, однако часто причастия именительного падежа, независимо от их краткости или полноты, переводятся на русский язык как деепричастия, отвечающие на вопрос:


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 372; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь