Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Люди спешили мимо по тротуару, они прятали лица в теплые воротники, и снег хрустел у них под ногами. Никто из них не искал деньги, никто не обращал внимания на мальчугана, копавшегося в снегу.



Так что же, эти пятьдесят пенсов - его? Можно их взять?

Чарли осторожно достал монетку из-под снега. Она была мокрая, грязная, но в остальном - отличная монета!

Целых ПЯТЬДЕСЯТ ПЕНСОВ!

Чарли держал монету в дрожащей руке и во все глаза смотрел на нее. Сейчас она значила для него только одно: будет еда!

Чарли машинально повернулся и направился к ближайшему магазину. Он был в десяти, шагах от этого места. Магазин, где продавались газеты, сигары, писчебумажные товары и, конечно, конфеты.

- Что делать? - прошептал самому себе Чарли. - Купить одну душистую шоколадку, сразу же съесть ее всю до крошки, а оставшиеся деньги принести домой и отдать маме.

During the next two weeks, the weather turned very cold. First came the snow. It began very suddenly one morning just as Charlie Bucket was getting dressed for school. Standing by the window, he saw the huge flakes drifting slowly down out of an icy sky that was the colour of steel. By evening, it lay four feet deep around the tiny house, and Mr Bucket had to dig a path from the front door to the road. After the snow, there came a freezing gale that blew for days and days without stopping. And oh, how bitter cold it was! Everything that Charlie touched seemed to be made of ice, and each time he stepped outside the door, the wind was like a knife on his cheek. Inside the house, little jets of freezing air came rushing in through the sides of the windows and under the doors, and there was no place to go to escape them. The four old ones lay silent and huddled in their bed, trying to keep the cold out of their bones. The excitement over the Golden Tickets had long since been forgotten. Nobody in the family gave a thought now to anything except the two vital problems of trying to keep warm and trying to get enough to eat. There is something about very cold weather that gives one an enormous appetite. Most of us find ourselves beginning to crave rich steaming stews and hot apple pies and all kinds of delicious warming dishes; and because we are all a great deal luckier than we realize, we usually get what we want — or near enough. But Charlie Bucket never got what he wanted because the family couldn't afford it, and as the cold weather went on and on, he became ravenously and desperately hungry. Both bars of chocolate, the birthday one and the one Grandpa Joe had bought, had long since been nibbled away, and all he got now were those thin, cabbagy meals three times a day. Then all at once, the meals became even thinner.The reason for this was that the toothpaste factory, the place where Mr Bucket worked, suddenly went bust and had to close down. Quickly, Mr Bucket tried to get another job. But he had no luck. In the end, the only way in which he managed to earn a few pennies was by shovelling snow in the streets. But it wasn't enough to buy even a quarter of the food that seven people needed. The situation became desperate. Breakfast was a single slice of bread for each person now, and lunch was maybe half a boiled potato. Slowly but surely, everybody in the house began to starve. And every day, little Charlie Bucket, trudging through the snow on his way to school, would have to pass Mr Willy Wonka's giant chocolate factory. And every day, as he came near to it, he would lift his small pointed nose high in the air and sniff the wonderful sweet smell of melting chocolate. Sometimes, he would stand motionless outside the gates for several minutes on end, taking deep swallowing breaths as though he were trying to eat the smell itself. 'That child,' said Grandpa Joe, poking his head up from under the blanket one icy morning, 'that child has got to have more food. It doesn't matter about us. We're too old to bother with. But a growing boy! He can't go on like this! He's beginning to look like a skeleton!' 'What can one do?' murmured Grandma Josephine miserably. 'He refuses to take any of ours. I hear his mother tried to slip her own piece of bread on to his plate at breakfast this morning, but he wouldn't touch it. He made her take it back.' 'He's a fine little fellow,' said Grandpa George. 'He deserves better than this.' The cruel weather went on and on. And every day, Charlie Bucket grew thinner and thinner. His face became frighteningly white and pinched. The skin was drawn so tightly over the cheeks that you could see the shapes of the bones underneath. It seemed doubtful whether he could go on much longer like this without becoming dangerously ill. And now, very calmly, with that curious wisdom that seems to come so often to small children in times of hardship, he began to make little changes here and there in some of the things that he did, so as to save his strength. In the mornings, he left the house ten minutes earlier so that he could walk slowly to school, without ever having to run. He sat quietly in the classroom during break, resting himself, while the others rushed outdoors and threw snowballs and wrestled in the snow. Everything he did now, he did slowly and carefully, to prevent exhaustion. Then one afternoon, walking back home with the icy wind in his face (and incidentally feeling hungrier than he had ever felt before), his eye was caught suddenly by something silvery lying in the gutter, in the snow. Charlie stepped off the kerb and bent down to examine it. Part of it was buried under the snow, but he saw at once what it was. It was a fifty-pence piece! Quickly he looked around him. Had somebody just dropped it? No — that was impossible because of the way part of it was buried. Several people went hurrying past him on the pavement, their chins sunk deep in the collars of their coats, their feet crunching in the snow. None of them was searching for any money; none of them was taking the slightest notice of the small boy crouching in the gutter. Then was it his, this fifty pence? Could he have it? Carefully, Charlie pulled it out from under the snow. It was damp and dirty, but otherwise perfect. A WHOLE fifty pence! He held it tightly between his shivering fingers, gazing down at it. It meant one thing to him at that moment, only one thing. It meant FOOD. Automatically, Charlie turned and began moving towards the nearest shop. It was only ten paces away ... it was a newspaper and stationery shop, the kind that sells almost everything, including sweets and cigars ... and what he would do, he whispered quickly to himself ... he would buy one luscious bar of chocolate and eat it all up, every bit of it, right then and there ... and the rest of the money he would take straight back home and give to his mother.
 
 

Глава 11 . Чудо

_

Chapter 11. The Miracle
 

Чарли вошел в магазин и положил мокрую монету на прилавок.

- Один "Восторг Вонки", - сказал он, вспомнив, как понравилась ему шоколадка, подаренная на день рождения.

Продавец был толстый, сытый. Толстые губы, толстые щеки и очень толстая шея. Жирные складки нависали над воротником, как ярмо у быка. Он достал плитку шоколада и протянул Чарли.

Тот быстро разорвал обертку и откусил большущий кусок. Потом он откусил еще... и еще... Ах! Какое наслаждение - ощутить во рту что-то твердое и сладкое! Какое блаженство - чувствовать, что во рту еда!

- Тебе, кажется, хотелось именно такую, сынок? - ласково спросил продавец.

Чарли только кивнул - рот у него был набит шоколадом. Продавец положил сдачу на прилавок.

- Не торопись, - посоветовал он, - если будешь глотать не жуя, заболит живот.

Чарли жадно глотал шоколад. Он не мог остановиться. И полминуты не прошло, а шоколадка уже исчезла. У Чарли даже дыхание  перехватило от счастья.

Он протянул руку за сдачей, но помедлил. Его глаза были устремлены на прилавок - туда, где лежали блестящие монеты. Каждая по пять пенсов. Их было девять. Ничего не случится, если их станет восемь...

- Будьте добры, еще одну... такую же... - тихо попросил он.

- Пожалуйста, - сказал толстяк, доставая с полки шоколадку "Восторг Вонки" и кладя ее на прилавок.

Чарли схватил шоколадку, разорвал обертку, и вдруг... под ней... блеснуло что-то золотое.

 У мальчика замерло сердце.

- Это же золотой билет! - закричал продавец и высоко подпрыгнул. – Ты нашел золотой билет! Последний золотой билет! Эй! Люди! Скорей! Сюда! Смотрите! Этот мальчик нашел последний золотой билет Вонки! Вот он, у него в руках!

Казалось, продавца вот-вот хватит удар.

- В моем магазине! - кричал он. - Он нашел его прямо здесь, в моем маленьком магазине! Эй! Кто-нибудь! Скорей позовите корреспондентов! Осторожно, сынок, не порви билет, когда будешь доставать шоколадку. Ему цены нет.

Через несколько секунд вокруг Чарли уже толпилось более двадцати человек. А с улицы подходили и подходили все новые люди. Каждый хотел взглянуть на золотой билет и его счастливого обладателя.

- Где он? - кричал кто-то. - Покажите, а то не видно!

- Вот он, вот! - кричал другой. - У мальчика в руке! Видите, как блестит!

- Хотел бы я знать, как он его отыскал! - сердито рявкнул какой-то большой парень. - Я каждую неделю покупаю по двадцать плиток в день!

- Подумать только, сколько у него будет бесплатного шоколада! - позавидовал другой мальчишка. - На всю жизнь хватит.

- Ему это не повредит! Ведь настоящий скелет! - засмеялась какая-то девчонка.

Чарли не шевелился. Он даже не достал золотой билет из-под обертки. Просто тихо стоял с шоколадкой в руке, а вокруг шумела толпа. У Чарли кружилась голова, ему показалось, он медленно поднимается в небо, словно воздушный шарик. Ноги будто и не касались земли. Сердце в груди громко стучало.

Вдруг Чарли ощутил на своем плече чью-то руку. Подняв голову, он увидел перед собой высокого мужчину.

- Послушай, - прошептал тот, - я куплю его у тебя за пятьдесят фунтов. Ну как? Согласен? А в придачу дам еще новый велосипед. Идет?

- Вы что, ненормальный? - закричала стоявшая рядом женщина. - Я дам ему двести фунтов. Хотите продать билет за двести фунтов, молодой человек?

- Все, хватит! - закричал толстый продавец. Он протиснулся сквозь толпу и крепко взял Чарли за руку. - Оставьте мальчика в покое! Разойдитесь! Пропустите его! - А Чарли он по дороге к выходу прошептал: - Никому его не отдавай, скорей беги домой, пока не потерял. Беги всю дорогу до самого дома, не останавливайся. Понял?

Чарли кивнул.

- Знаешь, малыш, - улыбнулся продавец, - мне кажется, билет пришелся очень кстати. Я ужасно рад, что он достался именно тебе. Желаю удачи, сынок!

- Спасибо, - сказал Чарли и во весь дух припустил по снегу. Пробегая мимо фабрики мистера Вилли Вонки, он на секунду остановился, помахал рукой и пропел:

- До встречи! До скорой встречи! - А через пять минут он был уже дома.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-10; Просмотров: 161; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.026 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь