Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Пусть даже обвиненье вздорно,
Он должен умереть.
Рикардо Бесспорно. Хотя б узнала и она.
Федерико Как это сделать?
Рикардо Как? Известно! Здесь этим многие живут, Без фальши: золотом берут И кровью возвращают честно. Велеть такому молодцу – Он вам его прикончит живо.
Федерико О, как я жду нетерпеливо!
Рикардо Сегодня ж будет наглецу За все достойная награда.
Федерико (замечая Тристана и трех других)
Смотрите! Кажется, как раз!
Рикардо Уверен.
Федерико Небо слышит вас И посылает то, что надо.
Явление второе
Тристан, в новом платье; Фурьо, Антонело. Лирано. Те же.
Фурьо Сегодня платишь ты. Нам нужно спрыснуть Твою великолепную обнову.
Антонело Какие тут возможны разговоры?
Тристан Я ж говорю – от всей души, сеньоры.
Лирано А платье вышло здорово.
Тристан Все это, Я вам скажу, пустяк и безделушка В сравненье с тем, что будет впереди. Когда фортуна не подставит ножку, Я завтра – секретарь секретаря.
Лирано Хозяин твой, как видно, у графини В великой милости, Тристан.
Тристан У ней Он нынче правая рука, он – дверь К ее благоволению. Но бросим Пути фортуны и давайте пить.
Фурьо Я чувствую, что в этом заведенье Отличная найдется мальвасия.
Тристан Попробуемте греческого. Выпьешь – Так и пойдешь по‑гречески чесать!
Рикардо (Федерико)
Вот этот, черный с чахлым цветом кожи Мне кажется, у них главарь и есть. Как с ним почтительны все остальные! Послушай, Сельо…
Сельо Ваша милость…
Рикардо Кликни Того вон, бледного.
Сельо (Тристану)
Эй, кабальеро! Пока вы не вошли в святую сень, Сеньор маркиз сказать вам хочет что‑то.
Тристан (своим приятелям)
Товарищи, меня зовет вельможа. Мне надобно узнать, чего он хочет. Входите, спрашивайте полбочонка, Да закажите также ломтик сыру, Пока я тут осведомлюсь, в чем дело.
Антонело Ты только не замешкайся.
Тристан Я мигом.
Уходят Фурьо, Антонело и Лирано.
Явление третье
Рикардо, Федерико, Тристан, Сельо.
Тристан Что ваша милость соблаговолит?
Рикардо У вас такой неустрашимый вид И мужественный взор, что граф и я Хотели бы узнать, способны ль вы Зарезать человека.
Тристан (в сторону)
Гром небесный! Ведь это воздыхатели графини! Тут чем‑то пахнет. Так и быть, прикинусь.
Федерико Чего же вы молчите?
Тристан Я подумал, Не шутит ли, быть может, ваша милость Над нашим ремеслом. Но видит небо, Дарующее смертным силу мышц: Нет шпаги в королевстве, что не дрогнет При имени моем. Слыхали вы Про Гектора? Никто другой не Гектор Там, где моя свирепствует рука. Тот был троянский, я же – итальянский.
Федерико Маркиз, нам нужно именно такого. Нет, мы не шутим, я даю вам слово. И если грозно в вас не только имя И вы согласны кой‑кого убрать, То заработать можно бы не худо.
Тристан С меня достаточно двухсот эскудо, Будь это хоть сам черт.
Рикардо Я дам вам триста. Но чтоб сегодня же. Срок очень краток.
Тристан Мне нужно имя жертвы и задаток.
Рикардо Вы знаете графиню де Бельфлор?
Тристан Да, в этом доме кое с кем я дружен.
Рикардо Вы можете убить ее слугу?
Тристан Готов убить всех слуг и всех служанок И даже лошадей ее кареты.
Рикардо Так вот: вы истребите Теодоро.
Тристан Тут надо взяться чуточку иначе. Мне говорили, что в ночное время Он больше не выходит, опасаясь, Как видно, мщенья с вашей стороны. Меня зовут служить ему охраной Дозвольте согласиться, и тогда Я как‑нибудь беднягу подколю, Так, чтобы он in расе requiscat,[4] А сам останусь выше подозрений Я рассуждаю правильно?
Федерико Навряд ли В Неаполе найдется человек, Который бы вернее с ним покончил. Наймитесь к Теодоро, а затем, Его пришпилив, скроетесь у нас.
Тристан Я попрошу сегодня сто эскудо.
Рикардо Здесь пятьдесят червонцев; а как только Я с вами встречусь в доме у Дианы, Я дам вам сто и даже много сот.
Тристан Мне этих многих сот не надо вовсе. Теперь же, ваши милости, прощайте. Меня там ждут Репейник, Стенолом, Железная Рука и Чертоглот. Я не хочу давать им повод к сплетням.
Рикардо Вы правы. До свиданья.
Федерико Вот удача!
Рикардо |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-20; Просмотров: 166; Нарушение авторского права страницы