Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Кросс-культурная коммуникация: понятие, история, уровни



Темой выбранного для разработки элективного курса является кросс-культурная коммуникация в англоязычной среде. Однако, для более отчётливого понимания данного предмета, в первую очередь необходимо обратиться к широкому понятию – понятию коммуникации.

Термин «коммуникация» появился в научной литературе в начале XX в. Коммуникация (от лат. «communication – сообщение, передача и от «communicare» – делать общим, беседовать, связывать, сообщать, передавать) как необходимый элемент взаимодействия людей, групп, народов, государств, в ходе которого осуществляется передача и взаимопередача информации, чувств, оценок, значений, смыслов, ценностей занимает ведущее место в сфере социальных процессов.[ Бориснёв С. В. Социология коммуникации: Учеб. пособие для вузов. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. — 270 с.]

Без коммуникации невозможно конституирование социальных общностей, социальных систем, институтов, организаций и т.д., существование социальности, социума как такового. Коммуникация пронизывает все стороны жизни общества, социальных групп и отдельных индивидов. Всякое исследование социальной жизни затрагивает те или иные ее формы.[same]

На данный момент существует множество определений коммуникации. Так, в «Современном словаре иностранных слов» даётся следующее толкование данного понятия:

Ø путь сообщения (воздушная, водная и т.д. коммуникация);

Ø форма связи (телеграф, радио, телефон);

Ø акт общения, связь между двумя и более индивидами, основания для взаимопонимания;

Ø процесс сообщения информации с помощью технических средств – СМК (печать, радио, кино, телевидение)*.[1]

Согласно энциклопедическому социологическому словарю, понятие коммуникации определяется как передача информации от одной системы к другой, посредством специальных материальных носителей, сигналов*.[2]

Согласно И. П. Яковлеву и ряду других многочисленных исследователей, под коммуникацией как наукой следует понимать совокупность исследований роли коммуникации в обществе, имея в виду её развитие, содержание и структуру коммуникационных процессов, использование их средств и т. д. [Яковлев И. П. Ключи к общению. Основы теории коммуникаций. — СПб.: «Авалон», «Азбука-классика», 2006. — С. 8.]

С. В. Бориснев определяет коммуникацию как социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по различным каналам с помощью разных средств коммуникации..[ Бориснёв С. В. Социология коммуникации: Учеб. пособие для вузов. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. — 270 с.]

По Никласу Луману, под коммуникацией следует понимать «некое исторически-конкретное протекающее, зависимое от контекста событие» как совокупность действий, характерных только для социальных систем, при осуществлении которых происходит перераспределение знания и незнания, а не связь или передача информации, или перенос «семантических» содержаний от одной обладающей ими психической системы к другой.[ Назарчук А. В. Теория коммуникации в современной философии. — М.: Прогресс-Традиция, 2009. — С. 113—114]

Согласно Бакстеру, коммуникация — это средство, с помощью которого люди конструируют и поддерживают свои отношения. [Baxter, L.A. (2004). Relationships as dialogues. Personal Relationships, 11, 1-22.]

Таким образом, обобщив вышеуказанные определения отечественных и зарубежных ученых, можно утверждать, что коммуникация представляет собой процесс передачи и обмена информации в обществе, в ходе взаимоотношений людей, групп, народов и государств, посредством живого общения или использования специальных материальных носителей, сигналов, с целью оказания какого-либо влияния.

Рассмотрев понятие коммуникации, целесообразно осуществить переход к её более узкой и конкретной отрасли под названием кросс-культурная коммуникация.

Понятие «кросс-культурная» коммуникация (англ. cross-culture communication) означает «пересекающаяся культурная коммуникация». Обобщенно этому понятию можно дать следующее определение: «Процесс взаимодействия двух и более субъектов общения (индивидов, групп, организаций), принадлежащих к различным культурам, для передачи или обмена информацией и ценностями посредством принятых в культуре знаковых систем, а также норм, правил и техник». Научное изучение кросс-культурных коммуникаций началось на Западе, связано с появлением в 1954 г. Работы Э.Холла и В.Трагера «Культура как коммуникация», в которой впервые был выдвинут этот термин. [Петрова Ирина Сергеевна, Чанхиева Фарида Юсуповна Этические основания кросскультурных коммуникаций в условиях глобализации // Экономический журнал. 2011. №22 С.108-117.]

Согласно Холлу, понятие кросс-культурной коммуникации определяется как «идеальная цель, к которой должен стремиться человек в своём желании как можно лучше и эффективнее адаптироваться к окружающему миру» [Hall E. T. Hidden Differences: Studies in International Communication. — Grunder & Jahr, 1983. — P. 24.]

С конца XX века волна интереса к проблемам кросс-культурной коммуникации захватила исследователей многих гуманитарных наук. Сейчас эта проблематика занимает важное место в исследованиях отечественных специалистов, о чём свидетельствуют публикации последних лет. Среди авторов Л.И. Гришаева, Т.Г. Грушевицкая, Д.Б. Гудков, О.А. Леонтович, А.П. Садохин, С.Г. Тер-Минасова и другие. [same Petrova]

А.П. Садохин определяет кросс-культурную коммуникацию как особую форму коммуникации двух или более представителей различных культур, в ходе которой происходит обмен информацией и культурными ценностями взаимодействующих культур. [Садохин А.П. Теория и практика межкультурной коммуникации: учебное пособие.- М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2004. - 271 с.]

По мнению Л.И. Гришаевой кросс-культурная коммуникация представляет собой межличностное взаимодействие носителей разных культур при совместном решении ими в определенных условиях общих коммуникативных задач. [Гришаева Л.И. Специфика деятельности коммуникантов в межкультурной среде: монография. - Воронеж: Научная книга, 2009. - 262 с.]

Следует обратить внимание, что во многих контекстах термин кросс-культурная коммуникацияиспользуется как синоним термина межкультурная коммуникация. В контексте коммуникации разницы между этими терминами нет; однако имеется важное различие между кросс-культурным и межкультурным исследованием. Кросс-культурное исследование относится к сравнению двух или более культур по некоторой интересующей переменной (например, выясняются различия между культурами А и Вв выражении эмоций). Межкультурноеисследование имеет отношение к изучению интеракции между представителями двух конкретных культур (например, выясняются различия в том, как представители культур Аи В выражают эмоции, когда общаются соответственно с людьми из культур Ви Л). [Мацумото Д. " Психология и культура", 1-е издание, СПб.: Питер, 2003. — 718 с.]

Межкультурная коммуникация, общение, осуществляемое в условиях столь значительных культурно обусловленных различий в коммуникативной компетенции его участников, что эти различия существенно влияют на удачу или неудачу коммуникативного события. Под коммуникативной компетенцией при этом понимается знание используемых при коммуникации символьных систем и правил их функционирования, а также принципов коммуникативного взаимодействия. Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что ее участники при прямом контакте используют специальные языковые варианты и дискурсивные стратегии, отличные от тех, которыми они пользуются при общении внутри одной и той же культуры. Часто используемый термин «кросс-культурная коммуникация» обычно относится к изучению некоторого конкретного феномена в двух или более культурах и имеет дополнительное значение сравнивания коммуникативной компетенции общающихся представителей различных культур. [Бергельсон М. Б. Межкультурная коммуникация // http: //www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/sociologiya/mezhkulturnaya_kommunikatsiya.html]

С начала своего возникновения межкультурная коммуникация формировалась как межпредметная дисциплина. При создании Института службы за границей Эдвард Холл привлек к работе антропологов, лингвистов, психологов, социологов. Первые учебные программы и методики обучения межкультурному общению заимствовались из разных наук. Это изначально придало межкультурной коммуникации эклектичный характер. Однако эта эклектичность самым положительным образом сказалась на содержании курса межкультурной коммуникации, поскольку ее междисциплинарный характер позволил переосмыслить многие традиционные представления и методы, открыл новые аспекты исследований проблемы межкультурных контактов. Сотрудники института были специалистами в разных науках, и в своей работе они опирались прежде всего на достижения своих наук. Закономерно, что все полезные достижения различных областей научного знания постепенно интегрировались в самостоятельную дисциплину со своим предметом и методом. [Грушевицкая Т. Г., Попков В. Д., Садохин А. П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П. Садохина. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.]

Из всех наук о культуре наибольший объем теоретических и методологических знаний и практического опыта в области исследований межкультурной коммуникации накоплен фольклористикой и этнологией. Поэтому сложились два направления исследований межкультурной коммуникации. Первое из них, основывающееся на фольклористике, носит описательный характер. Его задачами являются выявление, описание и интерпретация повседневного поведения людей с целью объяснения глубинных причин и детерминирующих факторов их культуры. [same]

Второе направление, имеющее культурно-антропологический характер, предметом своих исследований имеет различные виды культурной деятельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности. Социальная дифференциация общества (семья, школа, церковь, производство и т.д.) порождает в каждой группе свои нормы и правила поведения. Знание их позволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультурного непонимания, нормально организовать рабочий процесс в многонациональных коллективах и т.д.[same]

Таким образом, кросс-культурная коммуникация относится ко второму направлению и носит антропологический характер, включая в себя коммуникацию как между исторически сложившимися общностями (народностями, расами, этносами), так и между социальными группами (конфессиональными, профессиональными, культурно-историческими). В то же время не подлежит сомнению тезис о том, что современная культура есть достояние всего человечества, поскольку является результатом длительного исторического взаимодействия различных народов. Поэтому значение процесса кросс-культурной коммуникации в жизни общества невозможно переоценить, ещё важнее – создать все условия для максимальной гармонизации и созидательности этого процесса, способствовать тем самым сохранению культурного многообразия и взаимообогащения в условиях динамично развивающегося мира. [Петрова Ирина Сергеевна, Чанхиева Фарида Юсуповна Этические основания кросскультурных коммуникаций в условиях глобализации // Экономический журнал. 2011. №22 С.108-117.]

Для рассмотрения кросс-культурной коммуникации целесообразно воспользоваться одним из исследовательских подходов. К исследованиям относящимся к культуре довольно часто используют эмический и этический подходы. Свое название эти подходы берут от аналогичных окончаний слов фонемика и фонетика. Соответственно с названием приверженцы эмического подхода (или эмики) пытаются найти некие универсальные элементы в разных культурах, а этического подхода – различные или культурно – специфические. [http: //www.easyschool.ru/sosh/EMIC_I_ETIC_PODXODY_V_JeTNOPSIXOLOGII.doc] Из чего следует, что этический подход будет более подходящим для данной темы. Перед рассмотрением данного подхода, следует вспомнить само понятие этики.

Э́ тика (греч. ἠ θ ι κ ό ν, от др.-греч. ἦ θ ο ς — этос, «нрав, обычай») — философская дисциплина, предметом исследования которой являются мораль и нравственность. [Гусейнов А. А. Этика // Новая философская энциклопедия / Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; Предс. научно-ред. совета В. С. Стёпин, заместители предс.: А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, уч. секр. А. П. Огурцов. — 2-е изд., испр. и допол. — М.: Мысль, 2010.]

Этический подход к рассмотрению кросс-культурной коммуникации является одним из определяющих, поскольку ориентирован на выявление и изучение глубинных морально-нравственных оснований межсубъектных отношений. Масштабность и в то же время глубина названного подхода определяются тем, что перед этикой ставится чрезвычайно сложная задача определения ценностных идеалов «доброго», «должного», «справедливого» и т.д. как нравственных принципов, лежащих в основе этического базиса кросс-культурной коммуникации. Способность добровольно принимать на себя и разделять нравственную ответственность не только содействует устранению межкультурных разногласий, но формирует созидательную обстановку взаимного уважения, необходимости сохранять полифоническое многообразие мировых культур. Более того, соблюдение этических принципов является почвой для создания прочных отношений в целях сохранения мира, справедливости и равенства между людьми. [Петрова Ирина Сергеевна, Чанхиева Фарида Юсуповна Этические основания кросскультурных коммуникаций в условиях глобализации // Экономический журнал. 2011. №22 С.108-117.]

Этический подход позволяет дифференцировать уровни кросс-культурных коммуникаций по характеру как взаимодействия коммуникантов, так и коммуникативных барьеров, связанных с нравственными конфликтами, провоцирующими нарушение моральных норм (табл.1) [Петрова Ирина Сергеевна, Чанхиева Фарида Юсуповна Этические основания кросскультурных коммуникаций в условиях глобализации // Экономический журнал. 2011. №22 С.108-117.]

Таблица 1. Типология уровней кросс-культурных коммуникаций [Petrova]

Уро-вень Характеристика уровня Характеристика коммуникативных барьеров
Интраперсональный Коммуникация равна разговору с самим собой. Человек диалогизирует свой внутренний «монолог»; в основе такого диалога лежит способность к рефлексивному мышлению и осознанию внутренних морально-нравственных мотивов, включённости в определенную культуру и признание ее ценностного содержания Проблемы на уровне осознания себя частью той или иной культуры, профессионального сообщества; проявления субъективных ценностных ориентаций и умения сохранить собственную нравственную позицию при столкновении с другими культурными традициями.
Межличностный Постоянный, ежедневный процесс, определяющий все аспекты человеческой жизнедеятельности; степень влияния субъектов коммуникации друг на друга зависит преимущественно от характеристик самой личности и ценностных ориентаций, которых она придерживается Коммуникативные барьеры, связанные с умением общаться, наличие у коммуникантов единого понятийного аппарата, кодификатора значений; нравственные барьеры
Внутригрупповой Основывается на деятельности, которая одновременно выступает и полем коммуникации, и полем передачи информации; результат коммуникации зависит от каждой отдельной личности в целом, ее знаний, волевых усилий, мобильности стремлений, нравственной и социальной ценности результата; является условием создания нравственных ценностей Нравственные и материальные коммуникативные барьеры, выраженные в различных проблемах; возрастных, правовых, экономических, политических
Межгрупповой В качестве объектов коммуникации могут выступать профессиональные сообщества или демографические группы (учёные, студенты, молодёжь и т.д.); платформой таких коммуникаций выступают преимущественно ценности, коды, знаки, артефакты, сходные для каждой культуры Межрасовые и этнические конфликты, шовинизм, расовая дискриминация – эти проблемы, как правило, возникают на межличностном и внутригрупповом уровнях и выражаются в межгрупповых отношениях
Глобальный Является механизмом, который позволяет осуществлять совместную деятельность по созданию масштабных международных проектов, нового социокультурного пространства деятельности; ведущее значение при достижении взаимопонимания культур имеет изменение отношения к культурным различиям, а основным способом достижения взаимопонимания становится усвоение новых социальных стандартов; Нравственные коммуникативные барьеры уровня межкультурных коммуникаций носят собирательный характер всех представленных выше уровней; обусловлены тотальным непониманием и отсутствием лояльности, толерантности

Центральными блоками в системе этических оснований кросс-культурной коммуникации являются четыре универсальных нравственных качества (ответственность, лояльность, толерантность и доверие), соответствующих уровням кросс-культурной коммуникации. Все они рассматриваются как неотъемлемые элементы гармонизации и оптимизации кросс-культурного взаимодействия. [same Petrova]

Таким образом, в настоящем параграфе были рассмотрены базовые понятия, связанные с проблемой кросс-культурной коммуникации. Кроме того, была предоставлена краткая информация по истории формирования кросс-культурной коммуникации и её места среди других научных дисциплин. Также был предложен этический подход к рассмотрению данного типа коммуникации и рассмотрены уровни кросс-культурной коммуникации в свете предложенного подхода. И наконец, были выявлены основные нравственные качества, соответствующие уровням кросс-культурной коммуникации. Одним из важнейших качеств и понятий связанных с проблемой кросс-культурной коммуникации является толерантность, которая и будет детально освещена во второй главе.

Однако необходимо рассмотреть ещё один компонент связанный с проблематикой разрабатываемого элективного курса. Данным компонентом является англоязычная среда, в отношении которой будут применимы основы кросс-культурной коммуникации. Таким образом, в следующем параграфе будут рассмотрены/проанализированы основные особенности англоязычной коммуникации (в сопоставлении с русскоязычной), определены причины трудностей, возникающих при общении россиян с их англоговорящими собеседниками, и намечены пути их преодоления с целью обеспечения эффективного взаимодействия.

 


Поделиться:



Популярное:

  1. UML – история, назначение, состав и структура
  2. Акты применения правовых норм: понятие, характерные черты, виды
  3. Акции: понятие, категории, выпуск, размещение, виды прав акционеров.
  4. Ассортимент товаров, понятие, свойства и показатели.
  5. Аудиторский финансовый контроль: понятие, особенности, виды.
  6. Банковская система РФ: понятие, структура. Проблемы и направления развития банковского сектора России.
  7. Безопасность: понятие, классификация
  8. Безработица: понятие, показатели, виды
  9. Валютный контроль: нормативное регулирование, понятие, основные направления, субъекты, методы. Виды и меры отв-сти за нарушение валютного законод-ва.
  10. Вещественные доказательства: понятие, значение, виды, порядок хранения.
  11. Вещные права лиц, не являющихся собственниками: понятие, виды.
  12. Воинская обязанность: понятие, обязанности, срок, норматино-правовая база.


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-12; Просмотров: 856; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.018 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь