Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка.



 

Разговорная речь — одна из основных форм коммуникации, ис­пользуемая в ситуациях непринужденного повседневного общения на бытовые темы. Разговорная речь не входит в систему функциональных стилей, будучи противопоставленной им по ряду призна­ков: ей не свойственна стандартизованность, регламентированность, тяготение к письменной форме бытования. В то же время разговор­ной речи свойствен ряд признаков, определяющих ее своеобразие.

Основные признаки разговорной речи

Разговорная речь носит устный характер. Восприятие устного текста намного сложнее, чем восприятие текста письменного: слу­шатель, в отличие от читателя, во-первых, не может «вернуться на­зад», к началу текста, и, во-вторых, темп речи определяется не им, а говорящим (скорость же чтения определяет сам читатель). Конечно, возможна ситуация, при которой собеседник влияет на говоряще­го — переспрашивает его, просит говорить медленнее, — однако в большинстве случаев такое «влияние» невозможно. В связи с этим в языке выработался ряд механизмов, способствующих более легко­му восприятию произносимого текста. Большинство из них сводит­ся к минимизации используемых средств: устной речи свойственно упрощение на всех языковых уровнях. Именно в разговорной речи допустимо произношение слов в «сокращенном виде» (щас вместо сейчас, чеак вместо человек), сокращение словосочетания до слова {Таганка вместо Театр на Таганке, Ленинградка вместо Ленинград­ское шоссе), эллипсис (опущение членов предложения, значения ко­торых ясны из контекста: — Где она? // — На даче вместо полных предложений — Где она находится? // — Она находится на даче? 1), парцелляция (разбиение предложения на несколько сегментов: Я приехал. Час назад. Домой), преимущественное использование простых предложений, неиспользование конструкций, осложняющих структуру предложения (деепричастных и причастных оборотов). Необходимо, однако, отметить, что употребление многих средств минимизации (в первую очередь, упрощения произношения) оценивает ся как просторечное (стилистически сниженное) и допустимо толь ко в ситуации непринужденного, фамильярного общения.

Помимо средств минимизации упростить устную речь помога­ют различные разговорные клише. Так, выделяют этикетные кли­ше — стандартные языковые формулы, применяемые в часто по­вторяющихся ситуациях повседневного общения. Так, для того, чтобы поздороваться или попрощаться с собеседником, нет необходимости каждый раз «придумывать» новую фразу — существует набор стан­дартных фраз, применимых в данной ситуации (Привет! Здорово! Здравствуйте! Добрый день! Рад вас приветствовать! и т. п.). Клишированными также являются фразы, связанные с общением на бытовые темы: обсуждение повторяющихся из разговора в раз­говор тем — погода, здоровье, ситуация на работе и дома, отношения с другими членами семьи, друзьями, денежные проблемы и т. д. — подразумевает стандартизацию речевых средств (Как дела? Как ты? Как поживаете? Да все путем. Да ничего. Спасибо, все хоро­шо и т. п.).

Упрощение речи, дробление ее на отдельные короткие фрагмен­ты связано еще и с тем, что устная речь, как правило, носит спонтан­ный характер: говорящий не готовит ее, а «придумывает» по ходу говорения. Необходимо заметить, что умение говорить спонтанно — один из признаков развития языковой личности. Чем менее разви­ты языковые способности говорящего, тем больше в его речи пауз, не связанных по смыслу коротких фрагментов, слов-паразитов, огово­рок (например, Мы... э... еще тогда... как бы... мы уже говорили об этом... э... как бы... все обсудили).

Для разговорной речи характерен непосредственный контакт со­беседников, находящихся в одно время в одном пространстве, и речь их «ориентирована» на то место, где они находятся, и то время, когда они говорят: временные формы глагола выражают относительные значения (например, форма прошедшего времени называет событие, произошедшее до момента речи, при этом неважно, имело ли оно место день или год назад), временные словосочетания, частицы, мес­тоимения и наречия (сегодня, вчера, завтра, неделю назад, на буду­щей неделе, сейчас, тогда, уже, еще) также оценивают события с точки зрения их отношения к моменту речи.

Непосредственный контакт при общении позволяет собеседни­кам передавать информацию и высказывать оценки не только вербально (с помощью слов), но и с помощью жестов и мимики, которые в некоторых случаях способны замещать слова полностью (напри­мер, жесты головой вместо произнесения ответных реплик да и нет) Характерно, что некоторые слова вообще не употребляются без со провождающих их жестов (например, фразу Он вон там можно произнести, только указывая на определенное место).

Использование тех или иных средств устной речи во многом зависит от того, в каких социальных отношениях находятся собеседники: на выбор формы обращения (на ты или вы), фамильярны: или официальных этикетных формул (Привет! или Здравствуйте! ) нейтральных или экспрессивных высказываний (Сколько там на тикало? или Вы не подскажете, который час? ) влияет характер отношений между собеседниками (возрастные, родственные, дружеские, партнерские, профессиональные; знакомые или незнакомые друг с другом люди).

Количество собеседников также влияет на характер их речи.

Выделяют три типа устной речи: монолог — устный текст, произносимый одним говорящим, диалог — разговор двух говорящих, поли лог — разговор более чем двух говорящих. Эти формы устной речи могут существовать как сами по себе, так и объединяться в одно речевой ситуации. Например, беседа может начаться с диалога, а затем перейти в монолог одного из говорящих. Замечено, что чем боле пространной, длинной является реплика говорящего, тем более сложным по своему строению является его текст. Например, предложения диалога обычно короче предложений монологических.

Все перечисленные факторы взаимодействуют в пределах одного устного текста. Проиллюстрируем это примером:

— Привет!

— Привет! Чо это у тебя?

— Письмо. Из Москвы.

— Ааа...

В начале диалога собеседники обмениваются приветствиями этикетными клише, которые указывают на то, что между ними существуют дружеские, доверительные отношения (о том же говор) дальнейшее использование ты). Последующий вопрос представ л я собой эллиптированную конструкцию (*Что это находится у meбя в руках? ), в котором местоимение это указывает на то, что собесед­ники находятся в одном месте и пространстве (такой вопрос невоз­можно было бы задать по телефону: это находилось бы вне поля зрения собеседника). Произнесение вопросительного местоимения что как чо свидетельствует о непринужденном характере разгово­ра, допускающем такое просторечное употребление. Скорее всего, задавая вопрос, один из собеседников жестикулировал (указал на это рукой или кивнул головой). В ответной реплике обнаруживает­ся эллипсис (*Это письмо пришло из Москвы) и парцелляция (*Письмо из Москвы). Междометие Ааа, казалось бы, не несет ин­формации, однако, на самом деле, оно указывает на осведомленность говорящего в том, что это может быть за письмо.

Итак, факторы, определяющие особенности устного речевого про­изведения, действуют не изолированно, а совокупно, накладывая зап­рет на использование одних языковых средств и требуя употребления других.

В устных речевых произведениях используется ряд языковых средств, характерных исключительно для разговорной речи.

Фонетические особенности

Уже упоминавшееся упрощенное произношение касается тех слов, в которых соседствуют «неудобные» сочетания согласных и гласных. Как правило, это происходит со словами, употребляе­мыми достаточно часто (например, щас — сейчас, те — тебе, здрасъте — здравствуйте, теръ — теперь).

 

Лексические особенности

Слова разговорной и просторечной окраски обладают повышен­ной экспрессивностью и носят оценочный характер (с их помо­щью говорящий выражает отношение к предмету разговора: граб­ли (о руках), шмякнуться, классный); как правило, в литератур­ном языке им соответствуют нейтральные синонимы {руки, упасть, отличный). Экспрессивно-оценочную функцию выпол­няют также междометия и частицы (ого! ничего себе! да ну! Что за... неужели... вообще... ну-ка! вот те раз! ). Также экспрессивны фразеологизмы, имеющие разговорную окраску (схватиться за волосы, задирать нос, качать права, челюсть отвисла).

К разговорной лексике относятся жаргонизмы — слова, свойственные речи отдельных социальных групп, объединенных какому-либо признаку (возрастному, локальному (место проживания), профессиональному). Так, для жаргона современной молодежи, часто именуемого сленгом, характерно употребление ел типа колбаситъея, зависнуть, клевый, отстой и др. Основной причиной возникновения и использования сленга является желание его носителей сделать свою речь непохожей: речь других носителей языка: сленг служит для них символе социальной «обособленности», непохожести на «толпу» и в то я время помогает социализироваться, стать «своим» в той социальной группе (байкеры, рокеры, футбольные фанаты и т. д.), к которой они хотят принадлежать. Следует заметить, что в основе слеш лежит экспрессивное употребление: жаргонизмы, соответствующие общеупотребительной лексике, всегда обладают «яркой окраской. И в этом кроется опасность постоянного употребления сленга: преобладание оценочной лексики в речи приводит тому, что говорящий предпочитает оценивать, а не передавать анализировать информацию — его «язык» попросту не предоставляет ему такой возможности (он может сказать, что ему нравится или не нравится, но не может объяснить почему: вся аргументация сводится к произнесению слов клевый, прикольный чумовой, классный, суперы под.). Еще одна опасность увлечены сленгом кроется в том, что, предпочитая жаргонизмы всем другим словам, говорящий проявляет не речевую индивидуальность к которой, в общем-то, стремится, а обезличенность речи, ничем ж отличающейся от речи других «сленгоговорящих». Дело в том. что лексический состав сленга крайне ограничен, и потому речь его носителей представляет собой постоянное повторение одних и тех же слов, призванных выразить слишком большое количе­ство значений. В результате, общение с помощью сленга стано­вится возможным только в отношении очень узкого круга тем, что разрушает, делает примитивной не только языковую личность, но и личность социальную.

Многие стилистически нейтральные слова в разговорном упот­реблении расширяют круг своих значений. Так, глагол быть в устных речевых произведениях выражает значения «стоить» (А на прошлой неделе огурцы были по тридцать пять.)

 

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-03-15; Просмотров: 586; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь