Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Источники синонимии. Многозначность как фактор развития синонимии. ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2
Классификация синонимов. Синонимический ряд. Доминанта синонимического ряда. Семантические функции синонимов. Стилистические функции синонимов. Использование синонимов в речи. Словари синонимов. Развитие в языке фундаментального лексико-семантического отношения синонимии (от греч. synō nymia – «одноименность») объясняется несовпадением знака и значения, их асимметричностью, стремлением выразить определенное содержание не только своим собственным знаком, но и другими языковыми средствами. В этом заключается языковая ( лингвистическая) природа синонимии, вскрытая С.О. Карцевским. В основе синонимии лежит семантическая близость однородных языковых единиц, тождество или высокая степень сходства их смыслового содержания. Подобное понимание синонимии осуществляется при так называемом семантическом подходе, а сами синонимы определяются как слова одной и той же части речи с полностью или частично совпадающими значениями. Существует несколько подходов к определению синонимии и выделению синонимов: 1. Семантический: синонимами называются слова одной и той же части речи с полностью или частично совпадающими значениями. 2. Операционально-семантический: синонимы определяются как слова, которые могут взаимно замещать друг друга, не изменяя смысла текста. 3. Стилистический: синонимия рассматривается как явление стилистического порядка, синонимы – это выражение эмоционально-экспрессивной оценки обозначаемого. Применяя операционно-семантический подход к синонимии, дадим следующее предварительное определение. Синонимы – это разные слова одной и той же части речи с полностью или частично совпадающими значениями, способные взаимно замещать друг друга, не изменяя смысла текста. Философскую основу синонимии составляют диалектические категории тождества и сходства. Логические основы синонимии разнообразны. 1. Полные синонимы характеризуются тождеством лежащих в их основе понятий. У полных синонимов наблюдается нулевая оппозиция и эквивалентная дистрибуция (алфавит – азбука). 2. Частичные синонимы выражают логические понятия, находящиеся в отношениях включения или пересечения. При логическом пересечении видо-видовые синонимы (термин Ю.Д. Апресяна) имеют контрастирующую дистрибуцию и образуют эквиполентные оппозиции (например, видо-видовые синонимы испуг – ужас). При логическом включении частичные синонимы являются родо-видовыми (по Ю.Д. Апресяну), имеют включённую (или включающую) дистрибуцию и образуют привативную оппозицию: страх – испуг; страх – ужас. Семантическая сущность синонимии выражается в следующих возможных соотношениях знаков (лексем) и их значений (семем): 1. Эквивалентность (тождество, совпадение) всего содержания лексических единиц, например, языкознание – лингвистика: отечественное языкознание – отечественная лингвистика. 2. Эквивалентность (совпадение) отдельных их значений, ср. дорога – путь: дорога в горах – путь в горах; участок дороги – участок пути; собираться в дорогу – собираться в путь. Но: можно сказать дорога жизни, а путь жизни - нельзя. 3. Эквивалентность совпадающих частей значений слов, например: ключ2 «источник, в котором вода выходит с силой» - родник «источник, в котором вода просачивается на поверхность земли». Синонимы могут замещать друг друга в тексте, не меняя его содержания, например: Мы пришли на занятия в двенадцать часов дня = Мы пришли на занятия в полдень. Синонимы могут служить для эмоционально-экспрессивной оценки обозначаемого, ср.: стилистически нейтральное слово смотреть «направлять взгляд на кого-то или куда-то» (Преподаватель внимательно на меня смотрел ) и устаревшее, высокое, торжественное взирать «долго и спокойно смотреть» (Я с интересом взирал на скульптуру). Синонимы являются наиболее ярким проявлением лексической парадигматики: в синонимических парадигмах слова объединяются на основе семантического признака близости или тождественности значения, дифференциальными же признаками здесь являются различия в звучании (написании) синонимов, в их значениях и функционально-стилевом употреблении. Синонимы взаимно заменимы в тексте в тех пределах (позициях), которые соответствуют их общему содержанию, то есть пересечению их смысловых объёмов. Синонимия – это лексико-семантическое категориальное отношение тождественных или близких по содержанию значений, выражаемых формально различными словами (лексико-семантическими вариантами), которые реализуют в тексте семантические функции замещения и уточнения, а также стилистические функции. Такое отношение свойственно единицам лексико-семантического класса синонимов. В отличие от многозначности и омонимии синонимия является прежде всего ономасиологическим категориальным отношением, так как лексические единицы рассматриваются здесь главным образом в направлении от содержания (значения) к средствам выражения (знакам).
ИСТОЧНИКИ СИНОНИМИИ Источники лексических синонимов разнообразны. Основным источником возникновения синонимии в русском языке являются: 1. Исконные слова, то есть русские по своему происхождению (общеиндоевропейские – праславянские – древнерусские – русские), в том числе современные и устаревшие (семантические архаизмы; народно-поэтические наименования): родной – родимый; отец – батюшка; голубой - лазоревый; жадность – алчность; слово – глагол; народ – язык. 2. В синонимические отношения с исконными словами могут вступать слова, заимствованные из родственных языков, например, из старославянского языка: град (стольный град) – город (большой город); краткий (краткий курс лекций) – короткий (короткий путь домой); чело (высокое чело) – лоб (морщить лоб); хладный – холодный; ладья – лодка; перст – палец; избирать – выбирать. 3. В синонимические отношения с исконными словами вступают заимствования из неродственных западноевропейских языков: дефект «недостаток, изъян, недочёт» (дефект в изделии) – недостаток «отсутствие кого-, чего-либо в нужном, достаточном количестве» (недостаток воспитания); пилот «тот, кто управляет летательным аппаратом; лётчик» (пилот воздушного корабля) – лётчик «водитель самолета» (профессиональный лётчик); штиль «затишье, безветрие (на море, озере и т.п.)» (на море полный штиль) – безветрие «отсутствие ветра, тихая погода» (На улице было очень жарко от полного безветрия); голкипер – вратарь; форвард – нападающий; алфавит – азбука; хобби – увлечение; эгоизм – себялюбие. 4. Синонимические ряды могут пополняться и за счет заимствования в литературный язык слов из территориальных диалектов, жаргонов и просторечия. Например: волк – бирюк (диал., орл.); для обозначения переносного значения слова голова – «ум, умственные способности» в жаргонной и просторечной лексике сформировался ряд, члены которого активно проникают в повседневную речь русскоговорящих: голова – крыша1, котелок, кумпол, понималка, тыква, чайник, чердак; хороший – жарг. клёвый. 5. Развитию синонимии способствует многозначность. Многозначное слово своими разными значениями (лексико-семантическими вариантами) может входить сразу в несколько синонимических рядов: высокий1 (о человеке) – рослый, длинный (разг.), долговязый (разг.); высокий2 (о языке писателя, его стиле) – возвышенный, приподнятый, торжественный, патетический (книжн.); высокий3 (о звуке, голосе) – тонкий, писклявый (разг.). Многозначность слов способствует расширению, углублению, переплетению синонимических отношений между словами, делает синонимию более богатой и разнообразной. Возникновение у слова нового значения создает предпосылки для появления новых синонимических связей. Так, в 60-70-е гг. XX века зафиксированы новые значения у таких, например, слов, как дипломат («разновидность портфеля»), завязать (жарг. «перестать что-л., делать, заниматься чем-л.»), зарубить (разг., простореч. «не дать хода»), в результате чего у этих слов появились синонимы: дипломат – чемоданчик – портфель; завязать – прекратить – отказаться; зарубить – отклонить – отвергнуть – забраковать. Появление у слова новых значений можно считать ещё одним из путей образования синонимов.
КЛАССИФИКАЦИЯ СИНОНИМОВ В основе деления синонимов на типы лежит характер различий между ними. В соответствии с этим синонимы можно классифицировать (группировать) по трем основаниям: 1) по степени близости их значений – то есть по степени синонимичности; 2) по выполняемым ими функциям; По структуре. Рассмотрим типы синонимов, выделяемые по перечисленным основаниям: I. По степени синонимичности (близости значений и способности замещать друг друга, нейтрализовать в тексте имеющиеся различия) выделяют полные и частичные синонимы. 1. К полным синонимам относятся слова с тождественными (совпадающими) значениями и одинаковой сочетаемостью. Например: значение «система правил написания слов» обозначается словами правописание или орфография, сравн.: сложное правописание – сложная орфография; китайское правописание – китайская орфография; значение «организованное массовое прекращение работы» может быть выражено словами забастовка или стачка, сравн.: длительная забастовка – длительная стачка; экономическая забастовка – экономическая стачка. Азбука – алфавит; языкознание – лингвистика. Как было сказано выше, в основе полных синонимов лежит логическое равенство (a=b) соответствующих понятий, полные синонимы характеризуются нулевой оппозицией и эквивалентной дистрибуцией. Полные синонимы также называются точными, абсолютными синонимами, или дублетами. Подобные дублеты используются в словарях при толковании слов. Ср. в«Словаре русского языка» С.И. Ожегова: Выбросить кого–что. «Бросая, удалить, освободиться от чего-н.» и Выкинуть … 1. кого–что. «То же, что выбросить …».Однако надо иметь в виду, что применительно к синонимам термин «полные» («абсолютные», «дублеты») является весьма условным, так как место таких синонимов в системе языка оказывается неодинаковым, в частности, у них может быть разная лексическая сочетаемость и словообразовательные связи, разная частота употребления. Так, относительное прилагательное образуется от слова орфография (орфографический), но не от правописание; от слова лингвистика можно образовать производные, называющие науки (психолингвистика, лингвокультурология, лингвостилистика), а от слова языкознание нельзя (*психоязыкознание, *языкокультурология, *языкостилистика). Ученые отмечают, что существование абсолютных синонимов представляет собой явление переходное, временное. Подобных дублетов немного, и язык в своем развитии от них освобождается. 2. Частичными (неполными) синонимами называются слова с близкими, но не полностью совпадающими значениями и разным употреблением. Например: линия и черта в значении «прямой отрезок на плоскости» (четкая линия – четкая черта; провести линию – провести черту; но: линия горизонта, трамвайная линия и до последней черты в значении «до конца чего-л.»); трудный – тяжелый (трудная работа – тяжелая работа; трудные условия – тяжелые условия; но: трудный экзамен – тяжелый чемодан). Отчизна – родина; страница – полоса; болезнь – недуг. Логическую основу частичной синонимии образуют отношения включения или пересечения. Соответственно, частичные синонимы характеризуются: 1. Включённой или включающей дистрибуцией и образуют привативную оппозицию; 2. При логическом пересечении видо-видовые синонимы имеют контрастирующую дистрибуцию и образуют эквиполентные оппозиции.
II. По выполняемым функциям синонимы подразделяются на семантические, стилистические и семантико-стилистические. 1. Семантические ( смысловые, идеографические ) синонимы подчеркивают разные стороны обозначаемого и отличаются друг от друга различными смысловыми оттенками, различными содержательными семами. Такие синонимы вскрывают разные стороны обозначаемого, сравн.: узкий – тесный, тонкий: узкий «имеющий малую протяженность в поперечнике; противоп. широкий» (узкая кровать, узкий проход) – тесный «такой, в котором мало свободного места, простора, недостаточный по пространству» (тесная квартира, тесная обувь) – тонкий «небольшой в поперечном сечении; противоп. толстый» (тонкая тетрадь, тонкие нитки). Кроткий – незлобивый – покорный – смирный; тепло - жарко. Семантические синонимы могут также указывать на различную степень проявления признака, свойства, действия. Сравн., например, синонимы страх и ужас: страх «состояние сильной тревоги, беспокойства, душевного смятения перед какой-либо опасностью...»: страх перед экзаменом, страх смерти – ужас « чувство, состояние очень сильного испуга, страха»: Ее охватывал ужас, когда она подходила к краю обрыва. Ломать – крушить – сокрушать.
2. К стилистическим синонимам относятся слова с разными эмоционально-экспрессивными и стилистическими коннотациями. Такие синонимы позволяют дать различную эмоционально-оценочную характеристику обозначаемого. Так, например, значение «находиться в состоянии сна» можно выразить словами спать – почивать (книжн., устар. и шутл.) - дрыхнуть (прост.): Он спит при открытом окне. – Хозяин дома почивает после обеда. – Он очень устал и дрыхнет прямо на занятиях. Первое слово в этом ряду является стилистически нейтральным, оно может употребляться в любом стиле речи; почивать (устар.) раньше употреблялось в книжной речи (книжн.), а сейчас часто в шутливом тоне (шутл.); слово дрыхнуть употребляется в просторечии. Общее значение «жадный, не желающий ни с кем делиться чем-либо» обозначается синонимами скупой, скупец, жадина, сквалыга, жмот, среди которых только слово скупой (Он был скупой и никому не давал взаймы) относится к нейтральной лексике, а все остальные содержат коннотативные характеристики сниженности (разговорности, просторечности) и отрицательной оценочности (неодобрительности, презрительности): скупец – разг., неодобр., усилит. Он просто скупец; жадина – обих.-разг., неодобр., усилит. – Дай, пожалуйста, мне свой карандаш. – Не дам, носи свой. – Ну ты и жадина! ; сквалыга – прост., презр. Его все называли сквалыгой, потому что он никому ничего не одалживал; жмот – груб.-прост., презр. Он ни с кем не хотел делиться, и за это его называли жмотом . К стилистическим синонимам можно также отнести следующие: преобладать – превалировать; лицо – лик (высок.) – рожа (простор.); убежать – удрать (разговор.) – смыться (простор.). «Чистые» семантические или стилистические синонимы встречаются нечасто. Обычно синонимы отличаются и оттенками значения, и стилистическими показателями. 3. Синонимы, совмещающие в себе характеристики семантических и стилистических, называются семантико-стилистическими. Например, идти - топать2 - вышагивать – шествовать. Сравни: идти («делая шаги, передвигаться»: Человек идет по дороге)– топать2 (простореч., «идти, ходить вообще»: Мама пошла домой, а ребенок потопал за ней)– вышагивать (разг., «идти, ходить большими или мерными шагами»: Он волновался и вышагивал по комнате от стенки к стенке)– шествовать (шутливое, ироническое, «идти, следовать куда-то (обычно важно, не спеша)»: Мы шествовали за преподавателем в аудиторию). Говорить - орать; поэт - стихоплёт; поездка - визит - вояж; кашлять – бухать - дохать.
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-05-11; Просмотров: 103; Нарушение авторского права страницы