Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Смысловые отношения между частями информации



10

В научном тексте чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения. Это объясняется тем, что подчинительные конструкции выражают причинные, временные, условные, следственные и тому подобные отношения, а также тем, что отдельные части в сложноподчиненном предложении более тесно связаны между собой, чем в сложносочиненном. Части же сложносочиненного предложения как бы нанизываются друг на друга, образуя своеобразную цепочку, отдельные звенья которой сохраняют известную независимость и легко поддаются перегруппировке.

11

Безличные, неопределенно-личные предложения в тексте научных работ используются при описании фактов, явлений и процессов. Номинативные предложения применяются в названиях разделов, глав, параграфов, в подписях к рисункам, графикам, диаграммам, таблицам и другим иллюстрациям.

12

Современный научный стиль характеризуется стремлением к синтаксической компрессии – к сжатию, увеличению объема информации при сокращении объема текста.

Типичным для данного стиля является употребление именного сказуемого (а не глагольного), что способствует созданию именного характера текста. Например: Сбережение – часть располагаемого дохода,

которая не израсходована на конечное потребление товаров и услуг; Акция – это ценная бумага.

13

 Широко употребительными в научном синтаксисе являются предложения с краткими причастиями типа «может быть использован» (этот метод может быть использован при производстве «умных бомб»).

Для научного стиля характерно широкое распространение безличных предложений, поскольку в современной научной речи личная манера изложения уступила место безличной, например: Можно сказать, происходит негласный конкурс проектов будущего социального переустройства. Современному человеку это легко понять на модели перехода к рынку.

14

 - Для научных текстов характерно выяснение причинно-следственных отношений между явлениями, поэтому в них преобладают сложные предложения с различными типами союзов (несмотря на то что, ввиду того что, потому что, вследствие того что, тогда как, между тем как, в то время как и др.).

- Используется в научной речи и группа вводных слов и словосочетаний, содержащих указание на источник сообщения (по нашему мнению, по убеждению, по понятию, по сведению, по сообщению, с точки

зрения, согласно гипотезе, определению и др.). Например: Ответ, по мнению автора, всегда опережает свою истинную причину – цель, а не следует за внешним стимулом.

- Для научных произведений характерна композиционная связанность изложения. Взаимосвязанность отдельных частей научного высказывания достигается при помощи определенных связующих слов, наречий, наречных выражений и других частей речи, а также сочетаний слов (так, таким образом, поэтому, теперь, итак, кроме того, кроме, к тому же, также, тем не менее, еще, все же, между тем, помимо, сверх того, однако, несмотря на, прежде всего, в первую очередь, сначала, в заключение, в конце концов, следовательно и др.).

15

Стилистические особенности научного языка вытекают из специфики научного познания, стремящегося установить научную истину. Объективность изложения обусловливает наличие в тексте научных работ вводных слов и словосочетаний, указывающих на степень достоверности сообщения. Благодаря таким словам, тот или иной факт можно представить как вполне достоверный (конечно, разумеется, действительно), как предполагаемый (видимо, надо полагать), как возможный (возможно, вероятно).

Обязательным условием объективности изложения материала является также указание на то, каков источник сообщения, кем высказана та или иная мысль, кому конкретно принадлежит то или иное выражение. В тексте это условие можно реализовать, используя специальные вводные слова и словосочетания (по сообщению, по сведениям, по мнению, по данным, по нашему мнению и др.).

Сугубо деловой и конкретный характер описаний изучаемых явлений, фактов и процессов почти полностью исключает индивидуальные особенности слога, эмоциональность и словесную изобретательность.

16

В настоящее время в научной речи уже довольно четко сформировались определенные стандарты изложения материала. Так, например, описание проведения анализа делается обычно с помощью кратких страдательных причастий «Для проведения анализ было выделено 15 коммерческих структур…»

Использование подобных синтаксических конструкций позволяет сконцентрировать внимание читателя текста научной работы только на самом действии.

Субъект действия при этом остается необозначенным, поскольку указание на него в такого рода научных текстах является необязательным.

 

Появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием порядка слов в предложении, особенностей связи сказуемого с подлежащим, приложения – с определяемым словом, дополнения – с управляющим словом.

17

В научных текстах наиболее частотны следующие ошибки:

 употребление неправильного падежа (после предлога, существительного, глагола): согласно последних экспериментальных данных (неправильно) – согласно последним экспериментальным

данным (правильно);

 употребление неправильного предлога (после существительного, глагола): совершенствоваться по различным аспектам языка (неправильно) – совершенствоваться в различных аспектах языка

(правильно);

 замена беспредложной конструкции предложной (и наоборот): поставить задачу по изучению ряда природных явлений (неправильно)

поставить задачу изучения ряда природных явлений (правильно);

 неправильное употребление деепричастного оборота: Зная характеристики звуковой волны, параметры среды устанавливаются

по ее изменению при прохождении различных сред (неправильно).

Зная характеристики звуковой волны, можно по ее изменению при прохождении различных сред установить параметры среды (правильно).

 

18

Стиль письменной научной речи является безличным монологом. Поэтому изложение обычно ведется от третьего лица, поскольку внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте. Сравнительно редко употребляется форма первого и совершенно не употребляется форма второго лица местоимений единственного числа. Авторское «я» отступает на второй план.

Уже достаточно долго существует неписанное правило дляавторов работы выступать в множественном числе и вместо «я» употреблять «мы». Считается, что выражение авторства как формального коллектива придает больший объективизм изложению.

Действительно, выражение авторства через «мы» позволяет отразить свое мнение как мнение определенной группы людей, научной школы или научного направления, поскольку современную науку характеризуют такие тенденции, как интеграция, коллективность творчества, комплексный подход к решению проблем.

Однако таким подходом нельзя злоупотреблять, поэтому авторы научных работ стараются прибегать к конструкциям, исключающим употребление личных местоимений.

Такими конструкциями являются неопределенно-личные предложения (например, «В начале производят отбор торговых предприятий для анализа эффективности их деятельности и сравнивают по основным экономическим показателям…»). Часто употребляется также форма изложения от третьего лица (например, «автор полагает…»).

Аналогичную функцию выполняют предложения со страдательным залогом (например, «Разработан комплексный подход к исследованию…»). Такой залог устраняет необходимость в фиксации субъекта действия и тем самым избавляет от необходимости вводить в текст научной работы личные местоимения.

19

Требованиями, предъявляемыми к речи научных произведений, являются точность, ясность, краткость.

Смысловая точность слов и выражений – одно из главных условий, обеспечивающих научную и практическую ценность информации, заключенной в тексте работы, поскольку неправильно выбранное и использованное слово может существенно исказить смысл написанного, дать возможность двоякого толкования, придать всему тексту нежелательную тональность.

Нередко исконно русские слова употребляются неточно, вопреки их значению, и тогда рождаются фразы типа: «Большая часть товаров оказалась нереализованной», «Предлагаемые фирмой услуги вооружены компьютерным обеспечением».

Для обеспечения точности в тексте не должно быть в одном высказывании терминов-синонимов, например «торговля», «сбыт», «реализация».

Точность научной речи обусловлена не только целенаправленным выбором слов и выражений, но и выбором грамматических конструкций, который предполагает точное следование нормам связи слов во фразах. Возможность по-разному объяснять слова в словосочетаниях порождает двусмысленность.

Так, например, двузначной конструкцией является выражение типа: «В других товарах подобные маркировки отсутствуют» (что имеется в виду – другие товары или подобные маркировки отсутствуют – понять трудно).

20

Другое требование к научной речи – ее ясность, т.е. умение писать просто, доступно и доходчиво. Однако нельзя отождествлять простоту и примитивность, а также путать простоту с общедоступностью, если научная работа не предназначена для массового читателя. Главное при языково-стилистическом оформлении текста научных работ, чтобы оно было доступно тому кругу специалистов, на которых такие работы рассчитаны.

Практика показывает, что особенно много неясностей возникает там, где авторы вместо точных количественных значений употребляют слова и словосочетания с неопределенным или слишком обобщенным значением.

Очень часто авторы пишут 'и т. д.' в тех случаях, когда не знают, как продолжить перечисление, или вводят в текст фразу 'вполне очевидно', когда не могут изложить доводы. Обороты 'известным образом' или 'специальным устройством' нередко указывают, что автор в первом случае не знает каким образом, а во втором - какое именно устройство.

21

Краткость является третьим необходимым и обязательным условием для восприятия научной речи. Реализация его заключается в умении избежать ненужных повторов, излишней детализации и словесного мусора.

Многословие, или речевая избыточность, чаще всего проявляется в употреблении лишних слов.

Например: «Для этой цели фирма специально использует имеющиеся подсобные помещения» (если помещений нет, то и использовать их нельзя); «Проверкой было установлено, чтосуществующие расценки на товары во многих точках нашего города были значительно завышены» (несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни занижены).

Часто в текст вкрапливаются слова, не нужные по смыслу, например сочетания типа: интервал перерыва, внутренний интерьер, габаритные размеры и пр.

Чтобы избежать многословия, необходимо прежде всего бороться с плеоназмами, когда в текст вкрапливаются слова, ненужные по смыслу.

Такие слова в исследовании свидетельствуют не только о языковой небрежности ее автора, но и часто указывают на нечеткость представления о предмете речи или о том, что он просто не понимает точного смысла заимствованного из чужого языка слова. Так появляются сочетания типа: интервал перерыва; внутренний интерьер; габаритные размеры и пр.

К речевой избыточности следует отнести и употребление без надобности иностранных слов, которые дублируют русские слова и тем самым неоправданно усложняют высказывание.

Зачем, например, писать «ничего экстраординарного», когда можно просто отметить «ничего особенного», вместо индифферентно – равнодушно, игнорировать – не замечать, лимитировать – ограничивать, ориентировочно – примерно, функционировать – действовать, диверсификация – разнообразие, детерминировать – определять и т.д.

Неправильное или параллельное употребление иноязычной лексики ведет, как правило, к ненужным повторениям, например: 'промышленная индустрия' (в слове 'индустрия' уже заключено понятие 'промышленная'); 'форсировать строительство ускоренными темпами' ('форсировать' и означает 'вести ускоренными темпами'); 'потерпеть полное фиаско' ('фиаско' и есть 'полное поражение').

Другая разновидность многословия - тавтология, т. е. повторение того же самого другими словами. Многие работы буквально переполнены повторениями одинаковых или близких по значению слов, например: 'в августе месяце', 'схематический план', 'пять человек шахтеров', 'семь штук трансформаторов' и т. п.

Очень часто в тексте работ возникает необходимость в определенной последовательности перечислить явления (процессы). В таких случаях обычно используются сложные бессоюзные предложения, в первой части которых содержатся слова с обобщающим значением, а в последующих частях по пунктам конкретизируется содержание первой части.

При этом рубрики перечисления строятся однотипно, подобно однородным членам при обобщающем слове в обычных текстах. Между тем нарушение однотипности рубрик перечисления - довольно распространенный недостаток языка многих диссертаций. Поэтому на однотипность построения таких рубрик всегда следует обращать внимание.

_________________________________________________________________

 

Задание 1. Проанализируйте фрагменты словарных статей и стихотворения С. Есенина. В чем принципиальное отличие научного текста от художественного?

Берёза

1. Лиственное дерево с белой (реже темной) корой и сердцевидными листьями. (Толковый словарь рус-

ского языка.)

2. Род деревьев и кустарников семейства березовых. Около 12 видов, в умеренных и холодных поясах Северного полушария и в горах субтропиков. Лесообразующая и декоративная порода. Наибольшее хозяйственное значение имеют берёза бородавчатая и берёза пушистая. (Большой энциклопедический словарь.)

Белая берёза

Под моим окном

Принакрылась снегом,

Точно серебром.

На пушистых ветках

Снежною каймой

Распустились кисти

Белой бахромой.

И стоит берёза

В сонной тишине,

И горят снежинки

В золотом огне.

Задание 2. Соотнесите заимствованный термин и его эквивалент.

генезис ординарный фиксировать индифферентно игнорировать лимитировать ориентировочно функционировать диверсификация детерминировать кардинальный адаптировать   действовать не замечать главный, важный определять равнодушно приспосабливать примерно обыкновенный ограничивать происхождение разнообразие закреплять__  

Задание 3. Строго следя за правильным образованием падежныхформ, произнесите и правильно запишите словами все числительные.

1. Основной текст диссертации изложен на 187 страницах.

2. Список литературы состоит из 329 наименований.

3. Рассчитанная по этим данным теплота смешения компонентов вис-

мута и платины равна 215, 5 кДж/моль.

4. Экспериментально определенное значение потенциала дополнитель-

ного пика равно 0, 2 В.

5. Нужно было проделать более 600 измерений, чтобы разработать оп-

тимальный режим работы регулятора.

6. Параметр кристаллической решетки равен 8, 353, что совпадает с ли-

тературными данными.

Задание 4. Дайте оценку использованию лексических средств в

приведенных предложениях. Укажите речевые ошибки (неправильный

выбор слова, нарушение лексической сочетаемости, речевая недостаточность, плеоназм, тавтология и др.). Исправьте предложения.

1. Студенты, прошедшие давление и сварку, могут записаться на обработку резанием.

2. На качество направлены многие темы, разрабатываемые учеными.

3. Борьба с гриппом – очень важное мероприятие, сокращающее здоровье граждан.

4. Наша индустрия почти догнала уровень США по количеству выпускаемых изделий.

5. Быстрое развитие города историки объясняют тем, что здесь сходились перепутья важных торговых путей.

6. Направление развития экономики в XX веке и у нас, и на Западе приняло ложное направление.

7. Загрязнение атмосферного воздуха – животрепещущая и актуальная проблема нашего современного века.

8. На уроках русского языка ученики учатся находить в целом тексте речевые формы, которые учитель учит их находить.

9. Беседа, которую мы с вами провели, подошла к своему завершающему концу.

10. В дальнейшем развитии сюжета нас ожидает немало неожиданностей и интересных сюрпризов.

11. Предполагаемый район геологоразведки изобиловал болотами, несметным количеством комаров.

12. Выбранная тематика весьма актуальна в данный момент времени.

 

Задание 5. Исправьте ошибки в предложенных фрагментах учебнонаучных текстов (неправильное употребление предлогов, выбор падежа).

1. Из-за несовместимости отечественного бухгалтерского учета зарубежному в нашей стране используются почти исключительно отечественные бухгалтерские программы.

2. Принятие гипотезы о молекулярной структуре пространства позволит экспериментально исследовать истинную размерность физического пространства и возможностей его изменения.

3. Согласно этого мы уделим больше внимания второй точке зрения, чтобы быть способным рассмотреть по возможности больше число реакций.

4. Она ответственна взаимодействием подсистем всех уровней в процессе работы, строит план вычислений, управляет решением задач и обеспечивает сопряжение данных.

5. Благодаря импорта и экспорта файлов в разных форматах «Монтажный стол» можно использовать тогда, где необходимо подготовить какие-либо файлы в формате RTF для Windows.

6. В России в данный исторический период с быстрыми темпами стали развиваться города.

7. Эти данные были подтверждены в результате изучения тонкой структуры электрических полей, генерируемых рыбами в аквариуме.

8. Главная идея концепции, по мнениям авторов, состоит в формировании у будущих инженеров мышления, основанного на органической взаимосвязи инженерного и коммерческого подходов в решении профессиональных задач.

9. В меню File имеется команда Рlасе, вследствие которой можно легко поместить изображение, приготовленное в векторных программах (Аdоbе Illustrator и пр.) как новый слой к обрабатываемому изображению формата Photoshop.

10. Ввиду квантовых устройств можно будет решать такие математические задачи, как разложение на множители тысячных чисел.

 

Средства связи в научном тексте

Введение

Судостроение – отрасль промышленности, производящая постройку судов всех типов и назначений. Что за скупая формулировка для такого богатого понятия! Ведь за этими несколькими словами, пусть предельно правильными и конкретными, стоит огромный, волшебный мир.

Это мир гигантских кораблей, искрящегося металла, бурлящей воды и сильных людей – настоящих мужчин. Кораблестроители стоят на рубеже двух стихий – суши и моря, и это добавляет особую важность и особую романтику в их работу. Соприкоснувшись с этим миром однажды, невозможно не полюбить его. Однажды почувствовав теплый воздух с запахом железа и масла сборочного цеха, вы уже никогда не забудете этот аромат.

Впервые лицом к лицу с судостроением я столкнулся, когда мне было одиннадцать лет. Я своими глазами увидел, как корабль спускают на воду. Корпус корабля с неподключенными силовыми установками и электросистемой с грохотом сходит со стапельных рельс и обрушивается в воду, поднимая невообразимое количество брызг. Все это произвело на меня неизгладимое впечатление, и уже тогда я решил хоть как-то связать свою судьбу с кораблестроением.

С детства меня окружала атмосфера, связанная с кораблями, флотом, наполненная рассказами о море, об отважных моряках, служащих на огромных военных судах. Ведь я, сказать по правде, должен был

стать потомственным моряком-подводником в третьем поколении. Мой дед, капитан 1-го ранга, прошел войну на дизельной подлодке в звании старшего лейтенанта. Затем стоял у истоков создания советского военного атомного подводного флота. Мой отец, капитан 1-го ранга, служил уже на современных крейсерских атомных торпедных подводных лодках. Очевидно, что и мне предстояло стать военным моряком, и в детстве я даже хотел идти в Нахимовское военное училище.

Так что теперь, в начале семестра, с выбором темы у меня проблем, конечно, не было.

 

Задание 5. Определите структуру тезисов. Найдите введение, ос-

новную часть, заключение. Разделите текст на абзацы.

Введение

Судостроение – отрасль промышленности, производящая постройку судов всех типов и назначений. Что за скупая формулировка для такого богатого понятия! Ведь за этими несколькими словами, пусть предельно правильными и конкретными, стоит огромный, волшебный мир.

Это мир гигантских кораблей, искрящегося металла, бурлящей воды и сильных людей – настоящих мужчин. Кораблестроители стоят на рубеже двух стихий – суши и моря, и это добавляет особую важность и особую романтику в их работу. Соприкоснувшись с этим миром однажды, невозможно не полюбить его. Однажды почувствовав теплый воздух с запахом железа и масла сборочного цеха, вы уже никогда не забудете этот аромат.

Впервые лицом к лицу с судостроением я столкнулся, когда мне было одиннадцать лет. Я своими глазами увидел, как корабль спускают на воду. Корпус корабля с неподключенными силовыми установками и электросистемой с грохотом сходит со стапельных рельс и обрушивается в воду, поднимая невообразимое количество брызг. Все это произвело на меня неизгладимое впечатление, и уже тогда я решил хоть как-то связать свою судьбу с кораблестроением.

С детства меня окружала атмосфера, связанная с кораблями, флотом, наполненная рассказами о море, об отважных моряках, служащих на огромных военных судах. Ведь я, сказать по правде, должен был

стать потомственным моряком-подводником в третьем поколении. Мой дед, капитан 1-го ранга, прошел войну на дизельной подлодке в звании старшего лейтенанта. Затем стоял у истоков создания советского военного атомного подводного флота. Мой отец, капитан 1-го ранга, служил уже на современных крейсерских атомных торпедных подводных лодках. Очевидно, что и мне предстояло стать военным моряком, и в детстве я даже хотел идти в Нахимовское военное училище.

Так что теперь, в начале семестра, с выбором темы у меня проблем, конечно, не было.

 

 

10

В научном тексте чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения. Это объясняется тем, что подчинительные конструкции выражают причинные, временные, условные, следственные и тому подобные отношения, а также тем, что отдельные части в сложноподчиненном предложении более тесно связаны между собой, чем в сложносочиненном. Части же сложносочиненного предложения как бы нанизываются друг на друга, образуя своеобразную цепочку, отдельные звенья которой сохраняют известную независимость и легко поддаются перегруппировке.

11

Безличные, неопределенно-личные предложения в тексте научных работ используются при описании фактов, явлений и процессов. Номинативные предложения применяются в названиях разделов, глав, параграфов, в подписях к рисункам, графикам, диаграммам, таблицам и другим иллюстрациям.

12

Современный научный стиль характеризуется стремлением к синтаксической компрессии – к сжатию, увеличению объема информации при сокращении объема текста.

Типичным для данного стиля является употребление именного сказуемого (а не глагольного), что способствует созданию именного характера текста. Например: Сбережение – часть располагаемого дохода,

которая не израсходована на конечное потребление товаров и услуг; Акция – это ценная бумага.

13

 Широко употребительными в научном синтаксисе являются предложения с краткими причастиями типа «может быть использован» (этот метод может быть использован при производстве «умных бомб»).

Для научного стиля характерно широкое распространение безличных предложений, поскольку в современной научной речи личная манера изложения уступила место безличной, например: Можно сказать, происходит негласный конкурс проектов будущего социального переустройства. Современному человеку это легко понять на модели перехода к рынку.

14

 - Для научных текстов характерно выяснение причинно-следственных отношений между явлениями, поэтому в них преобладают сложные предложения с различными типами союзов (несмотря на то что, ввиду того что, потому что, вследствие того что, тогда как, между тем как, в то время как и др.).

- Используется в научной речи и группа вводных слов и словосочетаний, содержащих указание на источник сообщения (по нашему мнению, по убеждению, по понятию, по сведению, по сообщению, с точки

зрения, согласно гипотезе, определению и др.). Например: Ответ, по мнению автора, всегда опережает свою истинную причину – цель, а не следует за внешним стимулом.

- Для научных произведений характерна композиционная связанность изложения. Взаимосвязанность отдельных частей научного высказывания достигается при помощи определенных связующих слов, наречий, наречных выражений и других частей речи, а также сочетаний слов (так, таким образом, поэтому, теперь, итак, кроме того, кроме, к тому же, также, тем не менее, еще, все же, между тем, помимо, сверх того, однако, несмотря на, прежде всего, в первую очередь, сначала, в заключение, в конце концов, следовательно и др.).

15

Стилистические особенности научного языка вытекают из специфики научного познания, стремящегося установить научную истину. Объективность изложения обусловливает наличие в тексте научных работ вводных слов и словосочетаний, указывающих на степень достоверности сообщения. Благодаря таким словам, тот или иной факт можно представить как вполне достоверный (конечно, разумеется, действительно), как предполагаемый (видимо, надо полагать), как возможный (возможно, вероятно).

Обязательным условием объективности изложения материала является также указание на то, каков источник сообщения, кем высказана та или иная мысль, кому конкретно принадлежит то или иное выражение. В тексте это условие можно реализовать, используя специальные вводные слова и словосочетания (по сообщению, по сведениям, по мнению, по данным, по нашему мнению и др.).

Сугубо деловой и конкретный характер описаний изучаемых явлений, фактов и процессов почти полностью исключает индивидуальные особенности слога, эмоциональность и словесную изобретательность.

16

В настоящее время в научной речи уже довольно четко сформировались определенные стандарты изложения материала. Так, например, описание проведения анализа делается обычно с помощью кратких страдательных причастий «Для проведения анализ было выделено 15 коммерческих структур…»

Использование подобных синтаксических конструкций позволяет сконцентрировать внимание читателя текста научной работы только на самом действии.

Субъект действия при этом остается необозначенным, поскольку указание на него в такого рода научных текстах является необязательным.

 

Появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием порядка слов в предложении, особенностей связи сказуемого с подлежащим, приложения – с определяемым словом, дополнения – с управляющим словом.

17

В научных текстах наиболее частотны следующие ошибки:

 употребление неправильного падежа (после предлога, существительного, глагола): согласно последних экспериментальных данных (неправильно) – согласно последним экспериментальным

данным (правильно);

 употребление неправильного предлога (после существительного, глагола): совершенствоваться по различным аспектам языка (неправильно) – совершенствоваться в различных аспектах языка

(правильно);

 замена беспредложной конструкции предложной (и наоборот): поставить задачу по изучению ряда природных явлений (неправильно)

поставить задачу изучения ряда природных явлений (правильно);

 неправильное употребление деепричастного оборота: Зная характеристики звуковой волны, параметры среды устанавливаются

по ее изменению при прохождении различных сред (неправильно).

Зная характеристики звуковой волны, можно по ее изменению при прохождении различных сред установить параметры среды (правильно).

 

18

Стиль письменной научной речи является безличным монологом. Поэтому изложение обычно ведется от третьего лица, поскольку внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте. Сравнительно редко употребляется форма первого и совершенно не употребляется форма второго лица местоимений единственного числа. Авторское «я» отступает на второй план.

Уже достаточно долго существует неписанное правило дляавторов работы выступать в множественном числе и вместо «я» употреблять «мы». Считается, что выражение авторства как формального коллектива придает больший объективизм изложению.

Действительно, выражение авторства через «мы» позволяет отразить свое мнение как мнение определенной группы людей, научной школы или научного направления, поскольку современную науку характеризуют такие тенденции, как интеграция, коллективность творчества, комплексный подход к решению проблем.

Однако таким подходом нельзя злоупотреблять, поэтому авторы научных работ стараются прибегать к конструкциям, исключающим употребление личных местоимений.

Такими конструкциями являются неопределенно-личные предложения (например, «В начале производят отбор торговых предприятий для анализа эффективности их деятельности и сравнивают по основным экономическим показателям…»). Часто употребляется также форма изложения от третьего лица (например, «автор полагает…»).

Аналогичную функцию выполняют предложения со страдательным залогом (например, «Разработан комплексный подход к исследованию…»). Такой залог устраняет необходимость в фиксации субъекта действия и тем самым избавляет от необходимости вводить в текст научной работы личные местоимения.

19

Требованиями, предъявляемыми к речи научных произведений, являются точность, ясность, краткость.

Смысловая точность слов и выражений – одно из главных условий, обеспечивающих научную и практическую ценность информации, заключенной в тексте работы, поскольку неправильно выбранное и использованное слово может существенно исказить смысл написанного, дать возможность двоякого толкования, придать всему тексту нежелательную тональность.

Нередко исконно русские слова употребляются неточно, вопреки их значению, и тогда рождаются фразы типа: «Большая часть товаров оказалась нереализованной», «Предлагаемые фирмой услуги вооружены компьютерным обеспечением».

Для обеспечения точности в тексте не должно быть в одном высказывании терминов-синонимов, например «торговля», «сбыт», «реализация».

Точность научной речи обусловлена не только целенаправленным выбором слов и выражений, но и выбором грамматических конструкций, который предполагает точное следование нормам связи слов во фразах. Возможность по-разному объяснять слова в словосочетаниях порождает двусмысленность.

Так, например, двузначной конструкцией является выражение типа: «В других товарах подобные маркировки отсутствуют» (что имеется в виду – другие товары или подобные маркировки отсутствуют – понять трудно).

20

Другое требование к научной речи – ее ясность, т.е. умение писать просто, доступно и доходчиво. Однако нельзя отождествлять простоту и примитивность, а также путать простоту с общедоступностью, если научная работа не предназначена для массового читателя. Главное при языково-стилистическом оформлении текста научных работ, чтобы оно было доступно тому кругу специалистов, на которых такие работы рассчитаны.

Практика показывает, что особенно много неясностей возникает там, где авторы вместо точных количественных значений употребляют слова и словосочетания с неопределенным или слишком обобщенным значением.

Очень часто авторы пишут 'и т. д.' в тех случаях, когда не знают, как продолжить перечисление, или вводят в текст фразу 'вполне очевидно', когда не могут изложить доводы. Обороты 'известным образом' или 'специальным устройством' нередко указывают, что автор в первом случае не знает каким образом, а во втором - какое именно устройство.

21

Краткость является третьим необходимым и обязательным условием для восприятия научной речи. Реализация его заключается в умении избежать ненужных повторов, излишней детализации и словесного мусора.

Многословие, или речевая избыточность, чаще всего проявляется в употреблении лишних слов.

Например: «Для этой цели фирма специально использует имеющиеся подсобные помещения» (если помещений нет, то и использовать их нельзя); «Проверкой было установлено, чтосуществующие расценки на товары во многих точках нашего города были значительно завышены» (несуществующие расценки не могут быть ни завышены, ни занижены).

Часто в текст вкрапливаются слова, не нужные по смыслу, например сочетания типа: интервал перерыва, внутренний интерьер, габаритные размеры и пр.

Чтобы избежать многословия, необходимо прежде всего бороться с плеоназмами, когда в текст вкрапливаются слова, ненужные по смыслу.

Такие слова в исследовании свидетельствуют не только о языковой небрежности ее автора, но и часто указывают на нечеткость представления о предмете речи или о том, что он просто не понимает точного смысла заимствованного из чужого языка слова. Так появляются сочетания типа: интервал перерыва; внутренний интерьер; габаритные размеры и пр.

К речевой избыточности следует отнести и употребление без надобности иностранных слов, которые дублируют русские слова и тем самым неоправданно усложняют высказывание.

Зачем, например, писать «ничего экстраординарного», когда можно просто отметить «ничего особенного», вместо индифферентно – равнодушно, игнорировать – не замечать, лимитировать – ограничивать, ориентировочно – примерно, функционировать – действовать, диверсификация – разнообразие, детерминировать – определять и т.д.

Неправильное или параллельное употребление иноязычной лексики ведет, как правило, к ненужным повторениям, например: 'промышленная индустрия' (в слове 'индустрия' уже заключено понятие 'промышленная'); 'форсировать строительство ускоренными темпами' ('форсировать' и означает 'вести ускоренными темпами'); 'потерпеть полное фиаско' ('фиаско' и есть 'полное поражение').

Другая разновидность многословия - тавтология, т. е. повторение того же самого другими словами. Многие работы буквально переполнены повторениями одинаковых или близких по значению слов, например: 'в августе месяце', 'схематический план', 'пять человек шахтеров', 'семь штук трансформаторов' и т. п.

Очень часто в тексте работ возникает необходимость в определенной последовательности перечислить явления (процессы). В таких случаях обычно используются сложные бессоюзные предложения, в первой части которых содержатся слова с обобщающим значением, а в последующих частях по пунктам конкретизируется содержание первой части.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-18; Просмотров: 612; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.148 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь