Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Дудкина Г.А., Павлова М.В., Рей З. Г., Хвальнова А.Т. Учебник английского языка для делового общения. В двух томах. Том 1. — М.: Филоматис, 2008. — 688 с.



5. Кохан, О. В. Английский язык для технических направлений: учебное пособие для прикладного бакалавриата / О. В. Кохан. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Издательство Юрайт, 2018. — 226 с. — (Серия: Университеты России). — ISBN 978-5-534-07777-3. — С. 52

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

 

Общие положения

 

Письменная контрольная работа №1 по дисциплине «Иностранный язык» (английский), выполняемая студентами заочной формы обучения, предусмотрена учебным планом АНОО ВО «Водная Академия». Данная дисциплина призвана обеспечить современный уровень специалиста, способного владеть иностранным языком для общения на бытовую тематику, а также делового общения и извлечения информации профессионального назначения из зарубежных печатных источников.

 Целью выполнения контрольных заданий является самостоятельное приобретение и углубление знаний студентами в области иностранного языка. Кроме того, контрольная работа является одним из видов проверки качества знаний студентов, изучающих данную дисциплину.

 

2. Методические указания к изучению дисциплины

 

Основной целью обучения студентов является практическое владение иностранным языком для социального и профессио­нального общения.

Задачами дисциплины «Иностранный язык», исходя из цели этой дисциплины, являются:

· формирование и углубление знаний о языковом строе изучаемого языка;

· формирование навыков грамматического оформления высказывания;

· формирование навыков перевода научно-популярной ли­тературы и литературы по специальности, определе­ния основных положений текста;

· формирование и совершенствование навыков изучаю­щего и просмотрового чтения;

·  развитие навыков написания на иностранном языке от­дельных видов документации, деловой корреспон­денции, отчетов и др.;

· изучение видов и форм деловых контак­тов, этики делового общения.

Студентам заочного обучения особое внимание следует обратить на самостоятельное изучение материала из рекомендуемых учебных пособий. Студенты должны стремиться сформировать и развить навык изучающего чтения, предполагающий полное понимание содержания оригинальных текстов по общеэкономической и профессиональной тематике с использованием словаря и навык просмотрового чтения, предполагающий понимание общего содержания оригинальных текстов по общеэкономической и профессиональной тематике без использования словаря.

Для развития лексических навыков студентам необходимо регулярно вести рабочий словарь.

Необходимо вести работу над закреплением и систематиза­цией грамматического материала.

Для формирования навыков восприятия и понимания общего содержания речевых отрезков, произносимых на иностранном языке в обычном темпе речи (лекций, докладов и др.) по общеэкономической, профессиональной, страноведческой тематике рекомендуется использовать аудио- и видеокурсы английского языка.

 

Методические указания к выполнению

Контрольной работы

 

Контрольная работа №1 построена на основе тематического и лингвистического материала, определенного рабочей программой дисциплины (см. приложение 1), разработанной на кафедре иностранных языков, и включает следующие темы:

1. Артикли. Определенный и неопределенный артикль.

2. Видо - временные формы глаголов.

3. Структура предложения. (Порядок слов предложения. Простое предложение. Сложносочиненное и сложно­подчиненное предложение. Союзы и соединительные слова.)

4. Прямая и косвенная речь. Пунктуация.

5. Лексика и фразеология. Специальная терминология. Синонимия и антонимия.

 

Контрольная работа №1требует усвоения основных положений грамматики, синтаксиса, лексики, словообразования и понятия контекста в английском языке.

В данных методических указаниях используется следующий принцип построения вариантов заданий:

Часть 1 – выполнение упражнений на грамматические и лексические аспекты английского языка: подстановочные упражнения и упражнения на преобразование грамматических форм и предложений, упражнения на проверку знаний студентом стилистически нейтральной наиболее употребительной лексики, отражающей раннюю специализацию.

  Часть 2 – задания, контролирующие развитие навыков устного контакта (телефонные переговоры как форма деловой коммуникации) и письменного контакта (структура делового письма, оформление письменных документов)

Часть 3 – перевод текста по специальности (объем 1200 печатных знаков) на русский языка и ответы на вопросы по содержанию текста.

Часть 1.

Задание 1.1., 1.2., 1.3., 1.5. Следует четко занести ответы в таблицы. Английский вариант текстов этих заданий в контрольную работу не вносится.

Задание 1.4., 1.6. Должно быть либо напечатано, либо написано четким, понятным почерком, без исправлений.

Часть 2

Задание 2.1., 2.2., 2.3., 2.4. Следует четко занести ответы в таблицы. Английский вариант текстов этих заданий в контрольную работу не вносится.

Часть 3

Задание 3.1. Следует четко занести ответы в таблицу.

Задание 3.2. Перевод текста должен быть выполнен полно­стью, без сокращений. Возможно приведение нескольких вариан­тов отдельных фрагментов. Английский вариант текста в контрольную работу не вносится.

К выполнению контрольных заданий надо подходить твор­чески, особенно к переводу текста. Прежде всего, необходимо ознакомиться с его содержанием и определить общую направ­ленность текста. Затем следует сделать список незнакомых слов, встречающихся в тексте и расположить их в алфавитном порядке, что сэкономит время поиска их русских соответствий в словаре. В качестве третьего этапа целесообразно сконцентрировать вни­мание на словосочетаниях и грамматических конструкциях, со­держащихся в тексте, и – при необходимости – обратится к грам­матическим комментариям, находящимся в рекомендуемых учебниках английского языка. После этих предварительных эта­пов обработки текста можно приступить к его переводу.

В ряде случаев для точной передачи содержания может по­требоваться специализированный экономический словарь.

 

5. Требования к оформлению контрольной работы

 

Контрольная работа должна иметь титульный лист (см. Приложение 2), нумерацию страниц, список использованной литературы, в конце работы – дату ее выполнения и личную подпись студента.

Вариант контрольной работы определяется начальной буквой фамилии студента.

 

Контрольная работа должна быть либо напечатана, либо написана четким, понятным почерком, без исправлений. На страницах работы следует оставить поля (3см) для пометок и замечаний проверяющего преподавателя.

Контрольная работа должна быть выполнена и сдана для проверки на кафедруне позднее, чем за 20 дней до начала сессии.

 

Внесение изменений в порядок следования заданий не допускается.

 

Качество работы оценивается по тому, насколько глубоко и адекватно выполнен студентом перевод текстов (в оценку входит также стилистическое и грамматическое оформление), правильность выполнения упражнений. На контрольную работу преподаватель кафедры предоставляет краткую письменную рецензию, в которой указываются достоинства и недостатки выполненной студентом работы. Если работы не зачтена, в нее необходимо занести соответствующие исправления с учетом сделанных замечаний. Студенты, не выполнившие контрольную работу или не получившие зачета по ней, к зачетам и экзаменам не допускаются.

Количественная оценка заданий контрольной работы производится по балльно-рейтинговой системе в соответствии со специально разработанной единой шкалой, в которую заложены критерии оценки. При оценке каждого задания подсчитывается сумма баллов (согласно разработанным критериям), Преподаватель применяет следующий алгоритм оценки контрольной работы. В зависимости от суммарного количества набранных баллов студенту выставляются следующие оценки:

 

Рейтинг студента Количество баллов Оценка
50% и ниже Выше 50%   50% и ниже 51 – 70% 71 – 84 % 85 – 100 % 0 – 100 101 – 200   0 – 100 101 – 149 150 – 179 180 – 200   «не зачтено» «зачтено»   «неудовлетворительно» «удовлетворительно» «хорошо» «отлично»

 

6. Рекомендуемая литература

 

1. Уваров В. И. Английский язык для экономистов + cd: учебник и практикум для прикладного бакалавриата. / В. И. Уваров. — М.: Издательство Юрайт, 2018. — 356 с.

2. Кохан, О. В. Английский язык для технических направлений: учебное пособие для прикладного бакалавриата / О. В. Кохан. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Издательство Юрайт, 2018. — 226 с. — (Серия: Университеты России). — ISBN 978-5-534-07777-3. — С. 52

3. Кузьменкова Ю.Б. Английский язык. Учебник и практикум. Бакалавр. Прикладной курс/ Ю.Б. Кузьменкова. — М.: Издательство Юрайт, 2018. — 439 с.

4. Дудкина Г.А., Павлова М.В. и др. Английский язык для делового общения. Части 1, 2. – М.: Филоматис, 2007.

 


ПРИЛОЖЕНИЕ 1

 

Содержание дисциплины

 

Содержание тематического материала.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-18; Просмотров: 415; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.026 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь