Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Образец выполнения контрольной работы ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
Вариант Х
Задание 1. Расставьте ударения в следующих словах: Алфави/т, досу/г, давни/шний, и т. д.
Задание 2. В каждом ряду найдите «лишнее» (с точки зрения произношения) слово:
а) угнетенный, бытие, одаренный, каскадер (бытие — т.к. в этом слове гласная е не звучит как [о] ё); б) пионер, термин, академия, тенденция (тенденция — т.к. в этом слове согласные т, д перед е произносятся твердо); в) источник, достаточно, осадочный, конечно (конечно — т.к. в этом слове сочетание чн произносится как [шн]).
Задание 3. Подберите к данным словам подходящие по смыслу прилагательные, согласуйте их по роду с существительными. Компетентное жюри (с.р.), шумный Баку (м.р.), бывший коллега (общ. р.) и т. д.
Задание 4. Поставьте количественные числительные в форме родительного, дательного, творительного и предложного падежей. 987; 51457 И.п. (кто? что?) девятьсот восемьдесят семь Р.п. (кого? чего?) девятисот восьмидесяти семи; Д.п. (кому? чему?) девятистам восьмидесяти семи; Тв.п. (кем? чем?) девятьюстами восемьюдесятью семью; П.п. (о ком? о чём?) о девятистах восьмидесяти семи.
Задание 5. Исправьте в предложениях синтаксические ошибки (неправильное использование деепричастного оборота, нарушение норм управления, ошибка в построении цепочки однородных членов и др.). 1. Появляются социальные утопии, в которых упор делается не на достижениях науки и техники, а на деформации личности под действием прогресса. Правильный вариант: Появляются социальные утопии, в которых упор делается не на достижения науки и техники, а на деформацию личности под действием прогресса.
2. Мы беседовали с инженером с большим производственным стажем. Правильный вариант: Мы беседовали с инженером, имеющим большой производственный стаж.
3. Посмотрев запись хоккейного матча, меня заинтересовала судьба Харламова. Правильный вариант Посмотрев запись хоккейного матча, я заинтересовался судьбой Харламова.
Задание 6. Исправьте предложения с речевыми лексическими ошибками ( возможные виды ошибок —неуместное употребление заимствованных слов, неправильный выбор синонима, смешение паронимов, нарушение лексической сочетаемости, речевая недостаточность, плеоназм, тавтология, скрытая тавтология, разрушение структуры фразеологизма).
1. Железнодорожные билеты были заранее уплачены. Правильный вариант: Железнодорожные билеты были заранее оплачены (вид ошибки — смешение паронимов).
2. Львиную часть работы уже выполнили. Правильный вариант: Большую часть работы уже выполнили (вид ошибки — нарушение лексической сочетаемости, должно быть «большая часть» или «львиная доля»).
3. При посещении кафе мы были приятно удивлены низким прейскурантом цен. Правильный вариант: При посещении кафе мы были приятно удивлены низким уровнем цен (вид ошибки — скрытая тавтология: «прейскурант» — это заимствованное слово означает «список цен», поэтому написание рядом «цен» будет излишним).
4. Мы перед принятием решительных решений. Правильный вариант: Мы перед принятием серьёзных решений (вид ошибки — тавтология).
5. Завод получил четыре вагона цемента и три кирпича. Правильный вариант: Завод получил семь вагонов, из которых четыре с цементом и три с кирпичом (вид ошибки — речевая недостаточность).
6. В тексте этого выступления много дефектов. Правильный вариант: В тексте этого выступления много ошибок (вид ошибки — неправильно подобран синоним).
7. Положение дел остаётся из ряда вон плохим. Правильный вариант: Положение дел остаётся из ряда вон выходящим (вид ошибки — разрушение структуры фразеологизма «из ряда вон выходящий»). Задание 7. Определите стилевую принадлежность данного фрагмента текста. Укажите стилеобразующие факторы и языковые средства, характерные для этого стиля. — А чего прокурор-то? — А то... Пусть, говорит, пока не переживает, пусть всякие мысли выкинет из головы. Мы, дескать, сами тут сделать ничего не можем, потому что не имеем права. А ты, мол, не теряй время, а садись и езжай в краевые организации. Нам, мол, оттуда прикажут, мы волей-неволей его отпустим. Тада, говорит, нам и перед своими совестно не будет: хотели, мол, осудить, но не могли. Они уж все обдумали тут. Мне, говорит, самому его жалко... Но мы, говорит, люди маленькие. Езжай, мол, в краевые организации, там все обскажи подробно... У тебя сколь денег-то было? — Полторы сотни. — Батюшки-святы! Нагрели руки... В дверь заглянул длинный милиционер.
Стилеобразующие факторы: 1. Сфера общения — бытовая. 2. Цель общения — передача информации. 3. Вид речи — диалог. 4. Форма речи — устная. 5. Отсутствие официальности в отношениях между собеседниками; неподготовленность и спонтанность; конситуативность; эмоциональность, образность речи. Языковые особенности разговорного стиля: 1. Использование разговорных и экспрессивно окрашенных слов, использование просторечий (всякие мысли, езжай, обскажи подробно, полторы сотни). 2. Использование разговорных фразеологизмов (выкинь из головы, волей-неволей). 3. Употребление усеченных форм слов, грамматически неверных конструкций (тада, не теряй время, а чего прокурор-то). 4. Обилие вводных слов (мы, говорит; тада, говорит; пусть, говорит; мы, дескать; а ты, мол; нам, мол; хотели, мол; езжай, мол). 5. Использование экспрессивных синтаксических конструкций, характерных для разговорной речи: вопросительных и восклицательных предложений, неполных предложений, слов-предложений, междометных фраз (— А чего прокурор-то? — А то...; Батюшки-святы!). 6. Отсутствие предложений, осложненных причастными и деепричастными оборотами, многочисленных сложных предложений.
Данный текст относится к разговорному стилю.
Справочные материалы Вузовская дисциплина «Русский язык и культура речи» базируется на школьном курсе русского языка, который студентам-заочникам необходимо вспомнить и углубить. Этим целям и посвящены справочные материалы.
Языковые нормы
Языковая норма (группа правил) — это единственно возможный или предпочтительный вариант правильного, образцового употребления слов, форм слов, конструкций. В соответствии с уровнями языка выделяют следующие пять видов норм: ор фоэпические , г рамматические (делятся на морфологические и синтаксические ), л ексические , с тилистические и н ормы правописания. Владение всеми нормами литературного языка является важнейшим показателем культуры личности, целью изучения дисциплины в вузе.
О рфоэпические нормы
Орфоэпические нормы (от греческого orthos — правильный, прямой; epos — речь) — это правила звукового оформления слов, частей слов, предложений; орфоэпические нормы включают правила произношения звуков, постановки ударения, использования интонации.
Написание и произношение букв Е [э], Ё [о] После мягких согласных
В некоторых случаях неправильное произношение слов влияет на их неправильное написание. Это относится к написанию и произношению букв Е [э], Ё [о] после мягких согласных в ударной позиции. Запомните некоторые наиболее распространённые слова, которые при вариантном образовании произносятся и пишутся с буквой Е и те — которые с буквой Ё (таких слов большинство):
В отдельных случаях буквы Е, Ё в словах литературного языка служат для различения смысла (совершенный человек — совершённый поступок).
Произношение звуков на месте буквы Г Согласная г может произноситься по-разному: г [г] [к] [в] [х] [ ¡] (год) (враг) (кого) (Бог) (Господи) (вогнал) (друг) (сегодня) (легко) (бухгалтер) *Звук [г] (звонкий взрывной) произносится только в положении перед гласными и звонкими согласными. *Звук [к] на месте буквы г произносится при оглушении чаще всего в конце слова. *Звук [в] читается в сочетаниях –ого, -его, чаще всего — в окончаниях, а также — в слове «сегодня», поскольку оно образовалось из двух слов: «сего» + «дня». *Звук [х] произносится в сочетаниях гк, гч, а также традиционно в слове Бог. *Звук [ ¡] (его называют фрикативным, диалектным, украинским, напоминающим звук [х]) допустимо произносить в словах церковнославянского происхождения: бо[ ¡] у, [ ¡]рех и т.п.; в междометиях: а[ ¡]а, о[ ¡]о, [ ¡]м и др.;а также традиционно — в немецком слове «бухгалтер». Правила произношения сочетаний ЧН, ЧТ
Эти сочетания имеют исторические особенности произношения. Сочетание букв ЧН в соответствии с нормами старомосковского произношения в 19 веке произносилось как [ШН] во всех словах. В настоящее время такое произношение сохранилось лишь в двух случаях: 1) в женских отчествах на –ична (произносится -ишна): Кузьминична — Кузьмини[ шн ]а, Никитична — Никити[шн ]а. 2) традиционно в ряде слов: яичница, горчичники, конечно, скучно, подсвечник, скворечник, нарочно, пустячный и нек. др. Яи чн ица — яи[шн ]ица. Помимо общего правила в языке функционируют варианты произношения таких сочетаний: булочн ая — було[чн ]ая (соврем.) — було[шн ]ая (устаревш.). Яи чн ица — яи[чн ]ица (соврем.) — яи[шн ]ица (устаревш.) яи[ шн ]ица; сердечный — серде[чн ]ый приступ (прямое знач.) — серде[шн ]ый друг (переносное знач.). Сочетание ЧТ во всех словах произносится как [ЧТ], кроме слова чт о — [шт о] и его производных за исключением нé чт о — нé[чт ]о.
Произношение иноязычных слов с буквой Е после согласного В русских словах твёрдые согласные перед Е смягчаются. Иноязычные слова, попадая в систему русского языка, также стремятся к смягчению, однако во многих заимствованных словах при произношении твёрдость согласного перед Е сохраняется (Е произносится как Э). Твёрдость произношения Е [Э] сохраняется, как правило, в трёх случаях: *если слово вошло в русский язык недавно (биз не с, риэлте р, тинэйдже р); *слово является термином (ко де кс, те ст), кроме самых распространённых; *или давно заимствованное слово традиционно сохраняет твёрдость произношения (бу те рброд, свите р). В некоторых словах иноязычного происхождения согласный перед буквой Е может произносится двояко (твёрдо и мягко), например: конг[ре]сс и конг[рэ]сс, кон[се]нсус и кон[сэ]нсус, бас[се]йн и бас[сэ]йн, [де]кан и [дэ]кан и др. Во многих подобных случаях предпочтительным является мягкое произношение. Запомните наиболее сложные слова: |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 345; Нарушение авторского права страницы