Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 964: Западная пустыня.



Мир Богов был обширен и безграничен, а главный материальный уровень был его основой. Над ним и под ним располагалось множество других уровней, и между ними - невообразимое количество разбросанных полуплоскостей. Вместе всё это формировало загадочную экологию Мира Богов.

Всевозможные элементали, плотские существа, ангелы, дьяволы и демоны, обитающие здесь, были причиной радостей и бед, сильных эмоций и всех форм красивых и кровавых расовых битв.

Благодаря своему расположению и другим преимуществам, главный материальный уровень являлся территорией с самой интенсивной конкуренцией. Будь то боги наверху или дьяволы и демоны внизу, - все они жадно глядели на это место. Даже за самую бесплодную западную пустыню постоянно велась борьба.

Поскольку кое-какая секретная информация уже просочилась, несколько особых существ уже сосредоточили своё внимание на этом месте.

...

Западная пустыня располагалась на краю континента. Она была бескрайня и бесплодна, и в неё входили части многочисленных империй. Случайная черная песчаная буря навеки сделала её запретной зоной, и только несколько пустынных рас могли выживать вблизи оазиса.

Существуя в таких суровых условиях, выходцы из западной пустыни были жестокими бойцами; абсолютно все, кого породило это место, были чрезвычайно амбициозными и ужасными людьми. Они были широко известны своей кровожадностью.

Несмотря на то, что западная пустыня была крайне бесплодной и почти лишенной признаков жизни, всё еще находились торговцы, которые приезжали туда за местными товарами, и даже такие, кто приезжал туда, чтобы прочувствовать эту среду. Они использовали суровые условия пустыни, чтобы дисциплинировать себя в своей вере и пробиться сквозь границы жизни. Некоторые даже пытались пройти через пустыню, чтобы достичь немыслимых достижений. Конечно, большинство из них погибло.

Большинство тел пропали в песках, а некоторые стали пищей для обитателей пустыни.

Сейчас как раз был сезон расцвета, и в это место снова хлынули торговцы и авантюристы. Торговцы ездили сюда ежегодно, а авантюристы мечтали о золоте. Были также наёмники и те, кто мечтал закалить себя в суровых условиях пустыни.

Итак, все направились на запад, к богатству, власти, страсти и сексуальным танцорам...

Город под названием Нарвик располагался на окраине пустыни, вокруг небольшого оазиса. Его название переводилось как «угол» или «край», и он процветал, как «ворота» в западную пустыню, а также пункт обслуживания.

Различные торговые группы и туристы со всего мира прибывали сюда в торговый сезон, практически заполняя весь город. В городе собирались существа всех рас и группировок, а также товары со всего света.

Некоторые торговцы предпочитали продавать свои товары именно здесь. Это также привлекало больше прибыли.

Ятаганы, сделанные из очищенной руды из глубин пустыни, женщины-рабы, которые были настолько гибкими, что их называли бескостными, рабы из местных племён... Местные рынки переполняли предметы из руин, как оригиналы, так и подделки.

В это благополучное время в Нарвик прибыл волшебник в белой мантии.

«Сегодня день ежегодного открытия? Как людно!» — Лейлин беззаботно наблюдал за прохожими и множеством торговых палаток, не замедляясь ни на шаг. Он лишь мельком бросил взгляд на то, что называли сокровищами из руин, найденных глубоко в пустыне.

С его предусмотрительностью он мог с уверенностью сказать, что большинство из них были подделками, а остальные не несли для него особой ценности. Ему определенно пришлось бы выложить за них кругленькую сумму.

Весь город был переполнен людьми разных рас и слоёв общества, что помогло ему расширить свой кругозор. Воины, воры, убийцы, барды... здесь были даже уникальные для пустыни волшебники и фехтовальщики. Эти люди охраняли торговые группы или формировали группы авантюристов. Было даже несколько одиноких волков, от которых исходила очень опасная аура.

«Эти люди, должно быть, надеются заработать немного денег, пока черная песчаная буря рассеялась...» — Лейлин покачал головой. По слухам, эта пустыня сформировалась во время великой битвы богов. Когда-то это была прекрасная и плодородная земля, населённая многочисленными могущественными цивилизациями.

Руины теперь были скрыты под жёлтыми песками, и некоторым людям посчастливилось наткнуться на них и разбогатеть за одну на ночь. Это мотивировало множество поколений авантюристов и исследователей в поисках следов прошлого пробираться вглубь пустыни, не боясь смерти.

Лейлину тоже понадобился проводник, чтобы тот провёл его в пустыню, пока он не достигнет Суровых Долин.

«Я купил карту, но она слишком расплывчата. Один лист бумаги не может прояснить все опасности на этом пути...» — подумав об этом, Лейлин направился в бар.

В тот момент, когда он толкнул дверь, он услышал крики и почувствовал запах алкоголя, мяса и духов.

Это место, очевидно, было одновременно баром, гостиницей и сценой. Здесь было очень шумно, и музыкант в странной одежде стучал по барабану на своём поясе. Десятки страстных женщин танцевали под этот вульгарный ритм, в обтягивающей одежде с обнажёнными пупками. Их глаза были нежными, а лица прикрывали красные вуали, только делая их ещё более загадочными и соблазнительными.

Они энергично покачивали своими телами, а, колокольчики и кисточки плавно переплетались.

Гости бесконечно ликовали, не сводя глаз с этого изящного танца. Случайный торговец был настолько пьян, что бросал на сцену серебряные и золотые монеты, в результате чего атмосфера в баре накалилась ещё сильнее.

«Неплохо...» — Лейлин слегка кивнул. Он чувствовал где-то поблизости ауру нескольких могущественных существ. Нескольких торговцев, очевидно, охраняли высокоранговые Профессионалы.

Затем он отвёл от них взгляд и сосредоточился на большом круглом столе справа. Там сидел мечник, в белой вуали и белом тюрбане, присущем местным жителям, а его длинные узкие глаза источали холод. Черные ножны висели у него на поясе, а торчащая из них рукоять ятагана не была ничем украшена, но все еще вызывала у Лейлина небольшое чувство опасности.

«Мечник, близкий к Легенде? Он, вероятно, самый сильный в этой гостинице...»

С нынешним рангом Лейлина, он мог наблюдать за этим мужчиной, не привлекая его внимания. Он небрежно бросил золотую крону слуге перед собой, и тот почтительно пригласил его к месту за столом.

— Я буду баранью отбивную, овощной суп и фруктовый сок...

По сравнению со стейком, который был нежным и жирным, отбивная имела уникальный аромат. Приправленная чем-то, похожим на перец, она, с её уникальной сочной текстурой, была просто божественной.

Как только он набил желудок, к нему подошёл слуга, чтобы прибраться. Между пальцами Лейлина сверкнула золотая монетка:

— Скажешь мне, где я могу найти лучшего гида,- и эта золотая крона твоя...

— Вы хотите пойти в пустыню в одиночку? — в глазах слуги мелькнули следы жадности, но он, казалось, взял себя в руки, заговорив. — Всех лучших гидов уже наняли крупные торговые группы. Остальные, вероятно, ничуть не лучше меня с точки зрения знания пустыни... Идти в пустыню в одиночку очень опасно. Будет лучше, если вы присоединитесь к чьей-нибудь группе или сформируете свою, вместе с другими наемниками...

Хотя он действительно хотел получить эту золотую крону, слуга всё же тактично дал ему свой совет.

— Это так... Как бы то ни было, мне нравятся люди, которые не руководствуются жадностью. Она твоя, — Лейлин и не рассчитывал на многое, поэтому он кивнул и положил монету на стол.

— Да защитят вас боги, уважаемый клиент! — слуга, который не ожидал такого расклада, был приятно удивлен. — Если вы не возражаете, я мог бы помочь вам связаться с несколькими группами авантюристов...

— В этом нет необходимости! — Лейлин махнул рукой. Профессионалы низкого ранга только обременят его. Кроме того, у него была чёткая цель, а вступление в чью-то команду только повлекло бы ссоры.

Отослав его, Лейлин поднял бокал тёмно-красного вина, как бы медленно оценивая его. В действительности же, в этот самый момент обнаружение И.И. Чипа работало на полную мощность, когда он собирал и сортировал информацию вокруг него.

Именно в таких местах лучше всего распространялась информация. С необычными способностями И.И. Чипа собирать и сортировать информацию, Лейлин вскоре уже имел общее представление о личностях людей в баре и организациях, к которым они принадлежали.

«…Через месяц... Суровые Долины...» — в этот момент он замер, услышав обрывки тихой беседы.

Держа в руке бокал вина, он беззаботно взглянул на мечника, которого заметил в начале. Теперь вокруг него сидели ещё несколько человек, и перешептывались, обсуждая свои планы.

Одна из них, очевидно, был волшебницей, и она пила чистую воду, незаметно создавая своей правой рукой шумовой барьер. К сожалению, для Лейлина он не представлял никакой преграды.

«Через месяц... Разве не через месяц должен появиться плавучий город? И место тоже совпадает! — Лейлин стал мрачным. — Похоже, я не единственный, у кого есть информация о плавучем городе. Это будет хлопотно...»

К счастью, Лейлин ожидал этого. В конце концов, существовало много арканистов, заинтересованных в плавучем городе, и он не мог гарантировать, что никто другой не узнал об этой тайне из исторических записей и не ​​определил время и место его появления.

Глава 965: Новости.

«Мне по-прежнему знатно везёт. Проводник нашёлся сам...» — Лейлин взглянул на облаченного в белое мечника и его группу, и его глаза сверкнули, прежде чем он немедленно покинул бар.

Волшебница из этой группы наблюдал на мечником, который вдруг застыл. Она с удивлением спросила:

— Что с тобой?

— Ничего.

Он что-то почувствовал на мгновение. Мечник выглядел несколько озадаченным, опустив свою правую руку на ножны и осмотревшись. Он снова сел, выглядя растерянным.

В тот момент он почувствовал холодок по спине, словно прямо за ним стояла сама смерть. Однако это чувство опасности исчезло, прежде чем он смог оценить ситуацию.

— Ты параноик. Мы не можем допустить утечки новостей о нашей миссии... — тихо произнёс человек в чёрном.

— Может быть, — сказал он, садясь. Его рука все еще лежала на его ятагане, и он продолжал хмуриться.

...

Лейлин уже покинул этот район и теперь прогуливался по оживлённым улицам.

«У него хорошее чутьё. Несмотря на то, что это длилось всего мгновение, его способность чувствовать мои намерения впечатляет. Через несколько лет он, вероятно, станет Легендой, если, конечно, сможет выжить...»

Его благородный наряд, румяные щеки и экстравагантные аксессуары были признаками богатства, и заставляли многих мелких торговцев обращать на него внимание.

— Взгляните на это, уважаемый клиент. У старого Джафара лучшие товары... — один из них, в частности, махал Лейлину золотым скипетром. Это был пожилой белый мужчина с золотистыми волосами, — Взгляните на эти узоры и украшения... Я раскопал его, когда ещё был авантюристом, не боявшимся смертельных опасностей древних руин. Говорят, что он хранит в себе тайны древней Династии Солнца. Он может стать вашим всего за сто крон...

— Династия Солнца? — Лейлин замедлился, задорно улыбнувшись. Он наблюдал, как этот Старый Джафар делает все возможное, чтобы отрекламировать свой товар.

— В самом деле! Эта династия существовала задолго до тех времён, когда это место превратилось в пустыню. В легендах говорится о большой золотой реке, наполненной не водой, а медом и молоком. В эту эпоху земля была наполнена золотыми словами, и этот скипетр хранит в себе их тайну...

— Ваше имя Джафар, верно? — Лейлин остановился перед палаткой, глядя на этого старика, который, очевидно, не был человеком из пустынь. — Почему вы здесь обосновались?

— Эх... Я встретил мать своих детей во время своей авантюристской жизни. Я, естественно, не мог уйти... — Джафар усмехнулся. Хотя он казался честным, в его глазах прослеживалась хитринка, которую нельзя было скрыть. — Так что? Поскольку мы оба с юга, я могу продать его на десять крон дешевле. Богиня Удачи улыбается вам...

— Я посмотрю... — Лейлин, казалось, заинтересовался, и присел на корточки перед палаткой, — Всё это - из руин?

Джафар разложил декоративные украшения на маслянистой черной ткани, а некоторые из них были покрыты слоем ржавчины. Это создавало иллюзию, что он говорит правду.

К сожалению, Лейлин приобрел навык Ученого, когда вступил в Царство Легенд. Его навыки оценки достигли своего предела, поэтому И.И. Чип сразу же смог обнаружить, что это подделки.

— Это выглядит довольно неплохо. Она будет хорошо смотреться на моей стене... — Лейлин оценил тёмную золотую маску, вырезанную по подобию кобры.

— Конечно! В древних руинах ведь не может не найтись ничего приличного для такого уважаемого гостя, как вы? — лицо Джафара поморщилось от восторга.

— Это, это и это. Я хочу всё... — Лейлин вёл себя, как обманутый благородный, скупив у старика семь-восемь товаров. Джафар так широко улыбался, что не мог закрыть рот.

— Это тоже, и это... — Лейлин продолжал указывать на вещи обеими руками, в основном покупая всё, что лежало на прилавке.

«Старый Джафар разбогатеет с такой скоростью...» — окружающие торговцы завистливо поглядывали на Джафара.

— Я куплю всё это... Хм... кажется, есть проблема с их транспортировкой... — Лейлин выглядел обеспокоенным.

— Никаких проблем, вообще никаких! — Джафар быстро отбросил в сторону предметы, которые Лейлин не хотел, движениями даже более ловкими, как у высокорангового вора. Он сложил вместе четыре конца ткани и связал их. — Как насчет этого? Так легче. Я даже могу отнести это в вашу гостиницу...

Старый Джафар улыбнулся:

— Это стоит 1372 золотых кроны, и я уже сделал вам скидку...

— Ммм... — Лейлин казался одним из тех щедрых гостей, которых легко обмануть, — Отлично! Вы выставите счёт Церкви Богатства, или пойдете со мной, чтобы я вывел золото?

...

На каждом рынке имелась своя Церковь Богатства, и огромный рынок западной пустыни, естественно, не был исключением. В маленьком городке хватало и одной церкви для обслуживания торговцев.

Лейлин попрощался с чрезвычайно благодарным Джафаром, когда они вышли из церкви, повернув за угол на улице.

«Я никогда не думал, что найду что-нибудь значительное у обычного торговца...» — Лейлин бросил «узелок» на землю, и все поддельные золотые предметы загрохотали, как куча барахла.

«Легендарный магический зверь таил некоторую информацию об этом...»

Лейлин уставился на маслянистую тряпку, а в его глазах мерцал синий свет. Именно на это, - на ткань, которую Джафар использовал для демонстрации своих товаров, - нацелился Лейлин.

«Интересно, как ему удалось заполучить эту шкуру. Неужели он действительно был авантюристом?» — Лейлин погладил подбородок, но не стал зацикливаться на этом. Он заплатил за эти предметы, так что теперь они принадлежали ему. Он мог не беспокоиться о том, каким путем они попали в руки Джафару.

«Только один из этих материалов стоит своих денег. Мне нужно будет, чтобы И.И. Чип расшифровал информацию о этой ткани».

Лейлин хорошо знал историю западной пустыни. Когда-то она была сердцем Нетерила, и в дни своей былой славы была переполнена плодородными землями и жителями. К сожалению, с исчезновением Нетерила и войнами между богами, запад превратился в пустыню.

Если бы не это, то зачем арканисту, прыгавшему через измерения, держать здесь свой плавучий город?

«Это шифрование... Не похоже на арканиста, но есть еще исключительная сила... Он даже содержит тайны исчезнувшей цивилизации...» — глаза Лейлина сверкнули. Если бы Джафар узнал о секретах этой шкуры, он бы, вероятно, пришёл в такую ярость, что просто покончил бы жизнь самоубийством.

Теперь Лейлин, заполучивший сокровище, пребывал в отличном настроении. Он вышел из переулка, а затем издалека окинул взглядом предметы в палатке. С его дальновидностью и опытом, никакие сокровища не могли избежать его взгляда.

К сожалению, эта ткань была единственной. Кроме неё ему ничего не досталось.

...

— Ауу.. Пожалуйста, помогите нам. Пожалуйста, помогите…

В этот момент какие-то крики привлекли внимание Лейлина, и он пошёл на голос. Большая толпа сформировала огромный круг впереди, и Лейлин заметил их волнение, когда приблизился.

Посреди круга лежал авантюрист, а рядом с ним сидела плачущая маленькая девочка.

Авантюрист упал, похоже, столкнувшись с большими неприятностями. Он уже не был молод, а его губы были синими. Похоже, это было обострением какой-то болезни.

— Дядя, дядя! Пожалуйста, проснись... — с такой огромной толпой наблюдателей, крики девочки заставляли её казаться ещё более беспомощной.

— Должно быть, это яд. В пустыне поблизости обитает много опасных существ... — опытный наёмник приблизился, прикоснувшись к шее авантюриста и подняв его веки, чтобы проверить, — Если у меня не будет конкретного противоядия, я ничего не смогу сделать. Ты знаешь, что это за яд?

Маленькая девочка замерла, услышав этот вопрос, а затем стала кричать ещё более печально:

— Я... я не знаю. Вивиан такая бесполезная... дыши, дядя...

— Чтобы нейтрализовать яд, нужен высокоранговый священник, иначе он... — наёмник огляделся, — Среди вас есть священник высокого ранга?

Толпа избегала его взгляда, очевидно, не желая участвовать в этом. Смерть приведёт к тому, что сюда прибудут стражники, а их допросы и прочее займут очень много времени. К тому же, их стали бы шантажировать бесстыжие тюремщики и служащие. Такая перспектива заставила большую часть толпы разойтись.

Область была оживлённой, но все делали вид, что не видят девочку и авантюриста, который, казалось, был на последнем издыхании. В этом месте бытовало огромное чувство отстранённости.

— Маленькая девочка, нам нужно искать другие методы... По крайней мере, нам понадобится гостиница... — наёмник выглядел обеспокоенным, явно видя нетерпеливость на лицах своих спутников. Он так и не договорил, поняв, что ни одна гостиница не примет умирающего авантюриста, и что он только усложнял себе жизнь.

— Эх... — с этой мыслью наёмник тоже стал расстроенным и положил перед плачущей девушкой небольшой мешочек медных монет, — Возьми. Похорони своего дядю, как следует!»

Затем он быстро зашагал вперёд, словно боясь чего-то.

Глава 966: Вживление.

Улицы кишели жизнью, что резко контрастировало с печальными криками девочки. Зеваки быстро разошлись; в пустыне они слишком часто видели смерть. Все они стремились разбогатеть, так кого же должны волновать подобные «мелочи»? Несколько головорезов даже жадно поглядывали на мешочек монет перед девочкой.

Они смотрели и на неё. Несмотря на то, что она была очень молода, её плачущее лицо сияло красотой. Вероятно, найдётся много людей, кто захочет себе такую, как она. Продать её торговцам ребёнком будет очень выгодно.

«Интересно... Как все будет развиваться дальше?» — Лейлин наблюдал за ними, сложив руки на груди, безразличный, как бог, наблюдающий за людьми с небес. Его не трогала жизнь этих людей.

Его внимание внезапно переместилось в другую сторону, к медленно приближающемуся к девочке монаху. У него была боевая аура, короткие каштановые волосы, густые брови и плохое зрение. Он бл облачен в грубую одежду из мешковины, всю усыпанную заплатками, что заставляло его выглядеть изодранным. На нём был только один ботинок.

Зубы монаха были гнилыми, из-за чего толпа несколько расступилась перед ним.

«Монах!» — в глазах Лейлина появились следы страха. Этот человек был силён; он уже достиг Царства Легенд.

Монахи были людьми, с которыми дьяволы хотели встретиться в последнюю очередь. Они отвергали радости жизни, их непоколебимые души ничем было не разъесть. Встреча с легендарным монахом была похожа на джекпот.

«Монах… здесь… в такое время... Это имеет какое-то отношение к плавучему городу?» — Лейлин нахмурился. Эта команда авантюристов с почти легендарной силой не заслуживала его внимания, но, вот, на этом монахе ему стоило сосредоточиться. Если их цели окажутся одинаковыми, в его плане появится новая переменная.

— Дай-ка я попробую... — монах подошел к плачущей девчушке и заговорил с ней хриплым голосом, как будто он долгое время не пил воду.

— Ууу... Это бесполезно. Наёмник уже сказал, что, если вы не высокоранговый священник... — Вивиан заплакала, но всё же передала ему мешочек с медяками, очевидно, посчитав его нищим.

— Благодарю вас, добрая юная леди, но я не могу принять никаких подарков или денег... — он мягко улыбнулся, а затем приблизился к бессознательному авантюристу, — Это Адский Цветок, обычный и очень ядовитый цветок, который можно встретить на окраинах пустыни. Но он уже несколько раз мутировал... будет сложно.

Пучок тёплого света вылетел из тела монаха и просочился в тело авантюриста, лежащего на земле. Исцеляющий свет заметно улучшал состояние мужчины.

Заклинание, естественно, привлекло внимание зевак, и кто-то особо зоркий вскоре воскликнул:

— Удаление Яда? Нет, это Истинное Воскрешение!

— Божественное заклинание 9-го ранга, требующее волшебника, как минимум, 19-го ранга... — все замерли, с благоговением глядя на монаха. Это было уважение к силе. Увидев внезапные перемены, головорезы быстро скрылись в переулках.

— Ух... — гематомы на губах авантюриста рассосались, и он заморгал, прежде чем полностью открыть глаза. Он посмотрел на маленькую леди перед собой, — Что случилось, Вивиан? Где я?

— Дядя! Дядя, ты проснулся! — слёзы заструились по щекам Вивиан, когда она бросилась в его объятия.

— Дядя, ты упал в обморок на дороге. Я так сильно испугалась! Этот дедушка спас тебя, — сказала Вивиан, указывая на монаха.

— Большое спасибо, гроссмейстер! — авантюрист знал себя гораздо лучше, чем девочка, и поэтому понимал силу и способности человека, который его исцелил. Услышав это, он немедленно встал, чтобы поблагодарить монаха, а затем потянулся за мешочком монет.

Все священники требовали плату за заклинания. Божественные заклинания высокого ранга были очень дорогими.

— В этом нет необходимости... Мы, священнослужители, обязаны помогать раненым и мертвым... — монах покачал головой и с улыбкой оказался от денег, а затем зашагал на рынок. Однако на этот раз никто не осмеливался смотреть на него свысока.

Уходя, монарх бросил беглый взгляд на то место, где стоял Лейлин. Он никого не увидел, но выглядел довольно озадаченным.

Только после того, как фигура монаха исчезла с улиц, авантюрист с девочкой ушли. Именно тогда Лейлин вышел из тени.

«Цк-цк... как и ожидалось от Легенды. Чутьё у него получше, чем у этого мечника...» — Лейлин вздохнул с тяжестью на сердце. Если бы этот человек тоже прибыл сюда, чтобы побороться за плавучий город, у него появится много проблем. И его инстинкты подсказывали ему, что всё, почти наверняка, сложится именно так.

«Ух... Кажется, о появлении плавучего города известно нескольким организациям... — Лейлин выглядел мрачно, — Похоже, мне нужно как можно скорее начать действовать...»

...

Вскоре на город опустилась ночь. Тёмные улицы и рынок осветили огни.

Рынок был оживлённым даже ночью. Однако, как только над городом повисла луна, все магазины, которые только что были шумными, быстро замолкли. Купцы и туристы после долгого дня легли спать.

— Видение Мира Воображений! — Лейлин стоял на вершине башни, а его глаза замерцали странными красными огоньками, когда в его лбу начала появляться красная трещина. По всему городу появились рассеянные пятня, мерцая перед его глазами, как звезды на небе.

Эти пятнышки «звёзд» на самом деле были снами множества разных людей. Те, что имели беловатый оттенок, принадлежали самым слабым простолюдинам. Профессионалы были выделены более яркими пятнами, а высокоранговые личности - столь же яркими, как факелы. Легенды были похожи на столпы света, достигающие самого неба, поэтому найти их можно было в одно мгновение.

«Сны обычных людей слишком слабы. Если я не буду осторожен, я могу убить целую кучу…»

Эти сны показали Лейлину те вещи, которые в тот день оказались скрытыми от его глаз.

«Сначала … Джафар... Хм, эта шкура зверя оказалась у тебя случайно. Неудивительно, что ты не знал её истинной ценности...» — отведя взгляд от этого тусклого пятнышка, Лейлин с серьезным выражением лица перевёл его на запад.

«Как и ожидалось от легендарного монаха. Я не могу видеть насквозь ни его, ни его сны... Хотя, я все равно не собирался влезать в его голову. Пожиратель Снов — это козырь, и с моей стороны было бы глупо раскрывать его до того, как я увижу плавучий город...»

Миновав монаха, Лейлин нашёл свою главную цель. В гостинице было два ослепительных пятнышка, похожих на столпы света. Лейлин мог видеть их через Мир Воображений и почти визуализировал молодого человека, который практиковал свои навыки меча с самого раннего возраста.

«А вот и ты...» — Лейлин слегка улыбнулся, выпустив темно-красную Силу Воображений, которая сформировала крылатое глазное яблоко.

— Иди! — с командой Лейлина глаз замахал крыльями и влетел в один из снов.

С Обликом, Поглощающим Кошмары, Лейлин достиг больших высот в постижении Силы Воображений. Его цель была не в состоянии даже заметить этот глаз.

...

Множество купцов выдвигались в путь утром, желая застать прохладную погоду, идя по пути надежд и мечтаний. Высокоранговые Профессионалы тоже начали своё путешествие утром.

— Что случилось, Аллери? — мечник в белом одеянии озадаченно посмотрел на свою спутницу- волшебницу.

— Ничего особенного. Я просто вспомнила свой сегодняшний сон; это было отвратительно... — лицо волшебницы скривилось, и её передернуло. У неё были темные круги под глазами, словно у неё была бессонная ночь.

— Сон? Отвратительно? — мечник был поражен, но больше не стал ничего спрашивать.

— Да, это просто сон! — повторила она, словно подбадривая себя. Однако, при мысли об этом сне, волшебница не могла унять дрожь, хотя и была высокоранговой заклинательницей.

Она действительно проглотила во сне крылатый глаз! Она чувствовала это очень ясно; так ясно, что её горло всё ещё помнило это отвратительное чувство.

«Может быть, это какое-то специфическое проклятие... Нет, нет, я уже, как следует, это проверила. Никаких странностей. Это просто кошмар. Но... почему мне это приснилось... — она растерянно коснулась своего лба, — Похоже, мне нужно будет успокоить свои нервы сегодня вечером...»

В городе. Лейлин сидел, задумчиво глядя на карту в своих руках. Местоположение небольшого отряда появилось на хрустальном шаре рядом с ним.

«Вживление прошло успешно. Теперь, когда я знаю их местоположение, они не смогут убежать...» — Лейлин был доволен своей работой. Эти «проводники» сделают его путешествие более комфортным.

Заставляя их «показывать» ему путь, он мог просто следовать за ними, держась на расстоянии. Это не составило бы ему никаких проблем, и, к тому же, было бы очень безопасно. Он наблюдал бы за ними с очень большого расстояния, поэтому обнаружить его было бы просто невозможно.

Глава 967: Скелет Лич.

Энергия берсерка из четырех стихий взревела в большой полуплоскости за пределами главного материального уровня, вызвав рябь на небе. Небо, казалось, исказилось и разбилось вдребезги.

Здесь не было ни солнечного, ни лунного света; только искрящийся рассеянный свет. Земля была покрыта слоями пепельно-белых костей, и трудно было определить высоту этой «насыпи». Из их глазниц росли маленькие белые цветы, распустившие свои прекрасные бутоны. Многочисленные лозы обвивали их кости, словно питаясь от них.

Шторм пронесся над землёй, и повлёк за собой «дождь из цветов», рассеяв в стороны все растения и раскрыв кости на земле. Эта плоскость была фактически сформирована из груды костей, сложенных вместе.

Эти кости были примерно одного размера с человеческими. Некоторые из них были ужасно маленькими, но толстыми, и, скорее всего, принадлежали полуросликам и дварфам. Были здесь и чрезвычайно крупные кости животных, разбросанные по земле и образующие небольшие холмы.

Эта полуплоскость состояла из одних костей, и находилась на грани разрушения. Она была скрыта в промежутках между многочисленными измерениями, и долгое время оставалась незамеченной для посторонних глаз.

*Ка-ча! Ка-ча!*

В этот момент из под земли раздался легкий треск, после чего она задрожала.

*Гулу! Гулу!*

Гора костей «расступилась», и в воздух поднялось большое количество дыма и пыли. Между тем, из расщелины в земле выкатилась круглая голова.

Это был сияющий человеческий череп. В его глазницах мерцали два неподвижных огонька, а вокруг него витала мертвая черная сила души, испуская мощные колебания. Зубы черепа стучали, а челюсти скрипели, казалось, трясясь от растерянности.

— Я спал тысячу лет... — уныло заговорил череп на древнем языке. Только ученые, занимающиеся исследованием прошлого, могли бы разобрать его слова.

*Хруст!*

Череп стиснул зубы и, казалось, выплюнул что-то, похожее на пергаментную бумагу. Слой света замерцал, и в воздух спроецировалась карта и слова.

— Год, когда придут элементальные приливы, и черные вороны закричат ​​на кровавую луну... Каньон Симошель... к востоку от Сигнуса!

В глазах черепа вспыхнул огонь, когда он нашел несколько сверкающих костей, медленно воссоздавая своё тело.

— Плавучий город. Лучшее достижение эпохи арканистов, способное сравняться с божественными царствами богов... — череп словно пел, и аура отчаяния от самой его души, окутала эту местность «плащом».

— Этот плавучий город - мой!

— Скелет Лич, Илио Пакслюд!

Посох из костей тут же двинулся к Личу; на его макушке виднелся кроваво-красный камень, испускающий багровый свет.

*Рёв!*

Лич постучал своим посохом по земле, и она раскололась, показав голову гигантского существа.

Это существо было десятки метров в высоту, с большими костистыми крыльями и двумя головами, которые выглядели ужасно зловеще. В черепе содержалась сияющая энергия души. Это, очевидно, был любимый «питомец» некроманта - двуглавый костяной дракон!

— Ке-ке... Пошли, дорогой...

Подул сильный ветер, и двуглавый костяной дракон взмахнул крыльями, унося прочь Скелета Лича на своей спине, чем вызвал ужасный стихийный шторм..

Костяной дракон взревел и исчез за горизонтом...

Люди в нескольких других местах заметили это.

— Аномальные движения в Царстве Костей? Похоже, Лич пробудился...

— Илио... Прошло, действительно, очень много времени. Мне еще предстоит уладить с ним былые обиды...

— Посланник смерти, Скелет Лич? Как интересно…

Всевозможные таинственные божественные сознания замерцали по всему миру, а затем все сосредоточились на Царстве Костей, не договариваясь об этом заранее.

Казалось, некоторые существа имели свои собственные цели, направляясь к западной пустыне.

...

Палящий солнечный свет падал на песчаные дюны, вызывая волны тепла, искажающие воздух. Практически вся влага испарялась, и каждый вздох, сделанный в этом месте, был похож на дыхание огнём.

Поверхность пустыни накалилась до предела и могла практически поджарить человека живьём! Вся пустыня выглядела как место, абсолютно непригодное для жизни. Даже кактусы вокруг этого района завяли, и кругом не было ни единого намека на растительность.

Мечник, идущий впереди, взглянул на карту в своих руках, начиная проверять расстояние:

— Мы забрались уже очень глубоко, поэтому мы должны сделать всё возможное, чтобы сберечь силы. Нам также нужно будет распланировать запасы еды и воды... Что такое, Аллери? Все еще думаешь об этом сне?

Взглянув на неё, он обнаружил, что волшебница из его отряда снова выглядит рассеянной, и его вопрос звучал несколько раздраженно.

— Нет, сейчас я чувствую себя лучше... это просто из-за погоды...

Аллери собрала волосы за ухо и почувствовала пальцами свою сухую кожу, тихонько вздохнув. Этот сон больше не беспокоил её, но ужасная жара в пустыне была для неё сущим адом. Даже с защитой магии, ей было очень тяжело её переносить.

Увидев это, мечник мог только мысленно проклясть отсутствие выносливости у волшебников. Тем не менее, с этим ничего нельзя было поделать. Он приободрил её:

— Потерпи немного. Мы скоро доберемся до Оазиса Снов, и ты сможешь там отдохнуть...»

Упоминание Оазиса Снов заставило всей членов отряда оживиться. Они уже забрели далеко вглубь западной пустыни, и это было чрезвычайно опасно. Ужасные черные песчаные бури могли настичь их в любой момент.

Даже если с ними рядом были Легендарные авантюристы, они ничего не могли сделать перед лицом природы; опасности никуда не денутся.

Оазис Снов был единственным источником воды в глубинах западной пустыни. Поговаривали, что он представлял из себя движущееся серповидное озеро и кустарниковый лес, а также был единственной надеждой на выживание заблудившихся путешественников.

«Мои последние данные и эта карта указывают на то, что Оазис Снов - впереди. Мы не могли ошибиться! — закричал мечник, чтобы поднять боевой дух товарищей. С этой надеждой, группа заметно ускорилась.

Однако никто из них не знал, что кто-то позади следит за всеми их действиями.

«Оазис Снов... Это место совсем недалеко от Суровых Долин... Я, возможно, даже не нашел бы его, если бы не эти проводники...» — Лейлин сидел верхом на песчаном скорпионе, а перед ним хлопало крыльями глазное яблоко. Оно показывало ему этих людей.

Когда группа авантюристов указывала ему путь, ему не нужно было блуждать по пустыне. Пока он будет идти безопасным путем, все будет в порядке. Он держался от них на расстоянии, поэтому обычные заклинания обнаружения не могли его заметить.

«Здесь... как бы это сказать... их полезность уменьшается... — Лейлин поглаживал подбородок. По его мнению, эта группа была самой слабой среди тех, кто нацелился на плавучий город, — Но у них, похоже, есть лидер. Я просто оставлю их впереди и посмотрю, что они к себе привлекут...»

Лейлин похлопал скорпиона, и огромный верь тут же вскрикнул. Он перебирал четырьмя парами своих ног, что значительно ускоряло продвижение Лейлина через пустыню...

В пустыне не было ничего, кроме песка и костей погибших монахов. Лейлин даже заметил один иссохший труп, похожий на мумию.

Монахи тренировались, играя со смертью. Без чистой воды они не могли долго протянуть, и мало кого из них спасали добросердечные группы купцов.

«Но... здесь как-то слишком спокойно...»

Больше не заботясь о трупах, присыпанных песком, Лейлин приказал песчаному скорпиону продолжать двигаться вперед.

Западная пустыня, определенно, таила в себе множество опасностей. Однако перед ним шла целая группа элитных высокоранговых Профессионалов. Помимо стихийных бедствий, вроде черных песчаных бурь, они могли справиться с чем угодно. Их численность ещё даже ни разу не сократилась.

Хотя это казалось нормальным, Лейлин находил это странным. Путь к плавучему городу не должен был быть таким простым.

Именно в этот момент на лице Лейлина появилось внезапное осознание: «Вот оно... Я и подумать не мог, что в западной пустыне есть туземцы. Могут ли эти люди быть потомками Нетерила?

При этой мысли он решил отказаться от своей «поездки», произнёс заклинание Полёта и взмыл в воздух, захлопав крыльями.

Пролетев над бесчисленными песчаными дюнами, он, наконец, заметил глубокий зеленый цвет. В месте, где на горизонте не было ничего, кроме желтого песка, располагалось сверкающее озеро в форме полумесяца и большой оазис. Наткнувшись на него в безжизненной пустыне, любой путник мог бы сойти с ума от нахлынувших эмоций.

Однако здесь имелись признаки вражды. Вблизи оазиса уже началась ожесточённая битва.

«Неудивительно, что я почувствовал, что что-то не так. Это то самое место!» — Лейлин выглядел так, будто внезапно что-то понял.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 254; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.139 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь