Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ



ЕГЭ № 4

Произношение гласных звуков

 

Основной особенностью русского литературного произношения в области гласных является их разное звучание в ударном и безударном слогах при одинаковом написании. В безударных слогах гласные подвергаются редукции. Существуют два типа редукции – количественная(когда уменьшается долгота и сила звука) и качественная (когда в безударном положении изменяется сам звук). Меньшей редукции подвергаются гласные в 1-м предударном слоге, большей – во всех остальных слогах. Гласные [а], [о], [э] подвергаются в безударных слогах как количественной, так и качественной редукции; гласные [и], [ы], [у] не меняют в безударных слогах своего качества, но частично теряют длительность.

1. Гласные в 1-м предударном слоге:

а) после твердых согласных на месте о и а произносится ослабленный звук [а]: в [а] да ́ , н[а] га ́ , М[а]сква ́ , с[а]ды ́ , з[а]бо ́ р ; после твердых шипящих ж и ш на месте а и о также произносится ослабленный звук [а]:ж[а]ра ́ , ж[а]нглёр, ш[а]ги ́ , ш[а]фёр.

 

Примечание 1. После твердых шипящих ж, ш и после ц перед мягкими согласными произносится звук типа [ы] с призвуком [э], обозначаемый условно э]:ж[ ыэ ]ле ́ ть , ксож[ыэ]ле ́ нию , ж[ыэ]ке ́ т, в формах множественного числа слова лошадь:лош [ыэ]де ́ й , лош[ыэ]дя ́ м и т.д.. в формах косвенных падежей числительных на -дцать:двадц [ыэ]ти ́ ,тридц[ыэ]ти ́ и т.д.; в редких случаях звук э] произносится на месте а в положении перед твердыми согласными: рж [ыэ]но ́ й . ж[ыэ]сми ́ н.

Примечание 2. Безударное [о] произносится в союзах но и что, а также допускается в некоторых иноязычных словах, например: б[ о]а ́ , б[о]мо ́ нд . рок[о]ко ́ . Ж[о]ре ́ c .

Примечание 3. Сохранение о в безударных слогах является чертой областного произношения, поэтому произношение М[ о]сква ́ , п[о]ку ́ пка , п[о]е ́ дем , в[о]зи ́ тъ . в[о]кза ́ л не соответствует норме;

б) после твердых шипящих ж, ш и ц на месте е произносится редуцированный звук типа [ы] с призвуком [э], обозначаемый условно э]:ж[ыэ]на ́ , ш[ыэ]пта ́ ть , ц[ыэ]лу ́ й ;

в) после мягких согласных на месте букв я и е, а также после мягких шипящих ч и щ на месте а произносится ослабленный звук [и] с призвуком [э], обозначаемый условно э]:м[ иэ ]сно ́ й , Р[иэ]за ́ нь , м[иэ]сти ́ , ч[иэ]сы ́ , щ[иэ]ди ́ ть , а также в формах множественного числа словаплощадь:площ [иэ]де ́ й , площ[иэ]дя ́ м и т.д.;

г) на месте я и е в начале слова произносится звук [и] с призвуком [э], обозначаемый э] в сочетании с предшествующим [й]:[йиэ]зда ́ , [йиэ]нта ́ рь , [йиэ]йцо ́ .

Примечание. Сохранение [а] в безударном слоге после мягких согласных является чертой областного произношения, поэтому произношение [в’а]за ́ ть , [p’a]би ́ на, ч[а]сы ́ , [йа]йцо ́ , [йа]ви ́ ться не соответствует норме.

 

2.Гласные в других безударных слогах:

а) в абсолютном начале слова на месте букв а и о всегда произносится ослабленный звук [a]:[а]рбу ́ з : [а]кно ́ , [а]втомоби ́ ль, [а]тклоне ́ ние ;

б) после твердых согласных в безударных слогах, кроме 1-го предударного, на месте а и о произносится редуцированный звук, средний по звучанию между [а] и [ы], краткий по длительности, обозначаемый условно [ъ]:г[ ъ ]лова ́ , к[ъ]ранда ́ ш , я ́ бл [ъ]к[ъ];

в) после мягких согласных в безударных слогах, кроме 1-го предударного, на месте а/я и е произносится редуцированный, средний по звучанию между [и] и [э], краткий по длительности, обозначаемый условно [ь]:[п’ь]тачо ́ к, [л’ь]сору ́ б, вы ́ [н’ь]су, ч[ь]лове ́ к.

3. Гласный и в начале корня после приставки или предлога, оканчивающихся на твердые согласные, произносится как [ы]: из институтаи[ зы ]нститута, с Игорем[сы]горем; сохранение в этой позиции [и] и смягчение согласного перед ним является областной чертой произношения и не соответствует норме.

4. Ударные гласные звуки на месте е и ё. В произношении ряда слов возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е и ё, т.к. для их обозначения употребляется только буква е (кроме учебной литературы для младших школьников и иностранных учащихся). Такое положение приводит к искажению не только графического, но и фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок. Поэтому рекомендуется запомнить два ряда слов:

а) с буквой е, на месте которой звучит [э]: афера, бесхребетный, блеф, бытие, гололедица, головешка, гренадер, дебелый, житие, иноплеменный, крестный ход (но крёстный отец), леска, небытие, недоуменный, неоцененный, опека, оседлый (оседлость), преемник, правопреемник, слежка, современный, ярем, ячменный и др.;

б) с буквой ё, на месте которой, звучит [о]: безнадёжный, вёдер, гравёр, жёлчь (допустимо желчь), жёлчный (допустимо желчный), издёвка, коммивояжёр, ксёндз (но ксендза), манёвры, наёмник, осуждённый, внесённый, переведённый, приведённый, осётр, побасёнка, полёгший, привёзший, принёсший, скабрёзный, скрупулёзный, ремённый, смётка, тёша, шёрстка (грубошёрстный), щёлка и др.

В некоторых парах слов различное значение сопровождается разным звучанием ударного гласного [о] или [э]:истекший (срок) – истёкший (кровью), оглашенный (кричит как оглашенный) – оглашённый (указ), совершенное (пение) – совершённое (открытие).

 

Русское словесное ударение

ПОДГОТОВКА ТЕКСТА К ОЗВУЧИВАНИЮ

Паузирование

Интонирование текста

 

Русское словесное ударение

 

Словесное ударение в русском языке характеризуется разноместностью (может стоять на любом слоге и любой части слова: но ́ вости , нау ́ ка, обуче ́ ние, буржуази ́ я и т.д.) и подвижностью (в разных грамматических формах слова может переходить с одного слога на другой: голова ́ , го ́ лову; при ́ нял, приняла ́ ; сме ́ лый, смела ́ и т.д.).

Предлоги, союзы и частицы обычно не имеют на себе самостоятельного ударения и примыкают к самостоятельным частям речи: загоро ́ й , не была ́ , оте ́ ц бы, придёт ли, сади ́ сь же. В некоторых случаях ударение переходит на предлог: по ́ д гору, на ́ пол, за ́ ночь. Таким образом, самостоятельные и служебные слова имеют одно словесное ударение, составляя единое по звучанию фонетическое слово.

 

Примечание. Небольшое число служебных частей речи имеют слабое ударение, не изменяют качества «ударного» гласного. Это союзы но, словно, точно, то...то. некоторые предлоги, не нарушающие смысловой связи с наречиями (вдоль, напротив, кроме, рядом с, между и т.д.), частица ну.

 

Сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс- и др. могут иметь, кроме основного,побочное (или второстепенное) ударение, условно обозначаемое знаком гравис (). Но среди сложных слов много и одноударных: предвое ́ нный, самостоя ́ тельный, автомаши ́ на, общежи ́ тие и т.д. Побочное ударение обычно по порядку бывает первым (ближе к началу слова), аосновное – вторым (ближе к концу слова): кля ́ твопреступле ́ ние, ко ́ нтрата ́ ка, о ́ колозе ́ мный, про ́ форганиза ́ ция, стро ́ йотря ́ д, самолётострое ́ ние , во ́ донепроница ́ емый, гла ́ ввра ́ ч, ме ́ жобластно ́ й, ме ́ жреспублика ́ нский, су ́ перобло ́ жка, ви ́ це-президе ́ нт, э ́ кс-чемпио ́ н и др.

Правильный выбор места ударения в слове имеет большое значение в работе над культурой устной речи. Ниже приведены примеры, в которых наиболее часто встречается ошибочное ударение. Это могут быть как отдельные слова, так и некоторые грамматические формы слов:

1) Имена нарицательные:

аге ́ нт, агроно ́ мия, алфави ́ т, апо ́ криф, апостро ́ ф, аре ́ ст , асимметри ́ я, балова ́ ть(ся), ба ́ рмен, бесо ́ вщина, бла ́ говест, бо ́ чковое, браву ́ рный, бряца ́ ние, валовы ́ е, вало ́ м вали ́ т, вероиспове ́ дание, верхове ́ нство, ве ́ черя, ге ́ незис, гражда ́ нство, гроте ́ сковый, грунтовы ́ е, дала ́ й-ла ́ ма, дефи ́ с, диа ́ спора, диоптри ́ я, диспансе ́ р, до ́ гмат , дре ́ вко, духовни ́ к, жалюзи ́ , жерло ́ , зави ́ дно, зна ́ мение, изы ́ ск, и ́ конопись, иконопи ́ сец, искони ́ , исче ́ рпать, катало ́ г, ка ́ тарсис, каучу ́ к, кладова ́ я, клобу ́ к, коло ́ сс, колла ́ пс, коклю ́ ш, кра ́ шение, креме ́ нь, ку ́ хонный, ма ́ ркетинг, мастерски ́ , месси ́ я, мимикри ́ я, многочасовы ́ е, мусоропрово ́ д, наме ́ рение, недви ́ жимость, недрема ́ нное (око), не ́ нецкий , непроторённый, несказа ́ нно, неуставны ́ е (отношения), нефтепрово ́ д, новорождённый, обеспе ́ чение, обесце ́ нить, облегчи ́ ть, ободри ́ ть, образова ́ нщина, однососта ́ вное, опто ́ вый, осве ́ домиться, о ́ тзыв (на рукопись), отзы ́ в (депутата),отку ́ порить, отча ́ сти, па ́ мятуя, пи ́ хта, плато ́ , повторённый, подро ́ стковый, предвосхи ́ тить, прину ́ дить, приобрете ́ ние, разгосуда ́ рствление, санитари ́ я, скро ́ енный, созы ́ в, сосредото ́ чение, сре ́ дства, столя ́ р , ста ́ тус, стату ́ т, стори ́ цей, табу ́ , тамо ́ жня, тамо ́ женный, торги ́ , танцо ́ вщица, тоте ́ м, травяни ́ стый, углуби ́ ть, украи ́ нский, уме ́ ньшить, упро ́ чение, факси ́ миле, фее ́ рия, фено ́ мен (явление), хво ́ я, хло ́ пковое, хода ́ тайство, ценова ́ я, христиани ́ н, шасси ́ , щаве ́ ль, экспе ́ рт, языкова ́ я (норма), языко ́ вая (колбаса).

Во многих словах наблюдаются колебания в постановке ударения: равноправные вариантыджи ́ нсовый и джинсо ́ вый,заи ́ ндевелый и заиндеве ́ лый,комба ́ йнер и комбайнёр,металлурги ́ я и металлу ́ ргия,про ́ полис и пропо ́ лис,петля ́ и пе ́ тля,роже ́ ница и рожени ́ ца,ржа ́ ветьи ржаве ́ ть,са ́ жень и саже ́ нь, тво ́ рог и творо ́ г, фа ́ нза и фанза ́ ; при нормативном ударении а ́ вгустовский допустимо августо ́ вский, при берёстадопустимо береста ́ , при ра ́ кушка допустимо раку ́ шка, при насторожённый допустимо насторо ́ женный; при нормативном ударениииндустри ́ яустарелое инду ́ стрия, при сметли ́ выйустарелое сме ́ тливый, при ра ́ курс устарелое раку ́ рс;

2) Имена собственные:

Айги ́ , Е ́ вно, Азе ́ ф, А ́ бэ, Ко ́ бе, Ели ́ н Пели ́ н, Заходе ́ р , Пе ́ рес де Куэ ́ льер, Сте ́ йнбек, Сэ ́ линджер, Руа ́ ль А ́ мундсен, Бальмо ́ нт, Воронцо ́ ва-Да ́ шкова, Капи ́ ца, Се ́ ргий Ра ́ донежский, Серафи ́ м Саро ́ вский, Сальвадо ́ р Дали ́ , Иереми ́ я, Пикассо ́ , Зоси ́ ма. Алекси ́ й, Игна ́ тий Лойо ́ ла, протопо ́ п Авваку ́ м, Юлиа ́ нТу ́ вим, Соколо ́ в-Микито ́ в, Са ́ юдис, Ана ́ дырь, Балаши ́ ха, Вели ́ кий У ́ стюг, Ки ́ жи, Ра ́ донеж, гора На ́ родная, Ставропо ́ льский край, Ганно ́ вер, Че ́ тьи-Мине ́ и, Апока ́ липсис, Кали ́ гула, Моло ́ х, Ка ́ рнеги-холл, Комеди ́ Франсе ́ з. Метропо ́ литен-О ́ пера, Мьянма ́ , Никара ́ гуа, Перу ́ , Квебе ́ к, Си ́ дней, Массачу ́ сетс, Миссу ́ ри, Форо ́ с , Шри-Ланка ́ .

В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Нью ́ тон (но традиционно: Ньюто ́ н), Ре ́ мбрандт (но традиционно: Рембра ́ ндт), Ли ́ нкольн (но традиционно: Линко ́ льн), Дэ ́ вид Ко ́ пперфилд (но традиционно: Дави ́ д Копперфи ́ льд).

 

Примечание. В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь энциклопедическими словарями, выяснить правильное ударение. Например, Ва ́ шингтон Джордж, первый президент США, но традиционно. Вашингто ́ н – столица США, Макбе ́ т – персонаж одноименной трагедии Шекспира, но в названии повести Лескова «Леди Ма́ кбет Мценскою уезда».

 

 

ПОДГОТОВКА ТЕКСТА К ОЗВУЧИВАНИЮ

 

Паузирование

 

Изучение основных правил русского литературного произношения, анализ «трудных случаев» постановки ударения в словах и грамматических формах, внимательное, вдумчивое отношение к звучащей стороне речи являются необходимыми предпосылками для самостоятельной работы над повышением культуры устной речи. Но усвоенные орфоэпические сведения лишь отчасти обеспечивают успешную подготовку публичного выступления, умение произнести (или прочитать) законченный объемный текст сообщения, доклада, речи, отчета и т.п. Предлагаемые ниже методические рекомендации могут быть учтены в процессе предварительной работы оратора над текстом выступления.

1. Паузирование – деление звучащей фразы на более мелкие речевые отрезки (речевые такты, или синтагмы) – одна из важнейших особенностей звучащей речи. Другая особенность – наличие пауз, которые естественно возникают на границах речевых тактов и отдельных фраз.

Речевой такт, или синтагма, является минимальной единицей содержания. Предложение в звучащей речи воспринимается слушателем и переводится с одного языка на другой по отдельным речевым тактам. Различное деление фразы на речевые такты может по-разному интерпретировать смысл предложения, например: «Казнить нельзя помиловать», в котором возможны два варианта паузирования: 1)Казнить/нельзя помиловать; 2) Казнить нельзя/помиловать. Или: 1) Надо учиться/работать/и отдыхать; 2) Надо учиться работать/и отдыхать.

2. Правильное паузирование, т.е. правильное членение текста на фонетические фразы, а фразы – на речевые такты – первый этап в подготовке текста к озвучиванию. Хотя звуковой отрезок между паузами (синтагма) может быть различной длительности, средняя величина его обычно составляет семь слогов. Но речевой такт (синтагма) обладает при этом относительно законченным смыслом и определенным синтаксическим оформлением. Например: На берегу Москвы-реки,/напротив Южного порта столицы,/вырос современный жилой район.// Паузы расчленяют данное простое предложение на отдельные словосочетания. Другой пример: Для того чтобы делить речь на такты,/нужны остановки,/или, иначе говоря,/логические паузы.// Это сложное предложение членится на простые (пауза после слова такты), простое – на словосочетания. Таким образом, продуманное паузирование помогает логическому анализу отдельных предложений, сложных синтаксических целых (см. гл. XLIX), всего законченного текста.

3. В русском языке ориентация на знаки препинания может служить основой правильного паузирования текста . Так, в простом предложении с обособленными причастными, деепричастными, сравнительными оборотами, вводными и вставными предложениями, обращениями знаки препинания, выделяющие эти синтаксические конструкции, являются сигналами для паузы. Например: На юго-западной окраине столицы США/ – Вашингтона,/там, где шоссе №95,/ведущее из города на юг,/пересекает по двум мостам мутную реку Потомак,/напротив Арлингтонского кладбища,/стоит здание из сероватого железобетона.//

 

Примечание. Пауза может отсутствовать при обособленных одиночных вводных словах и одиночных деепричастиях: Принятие нового закона, конечно, необходимо; Уходя, гасите свет.

 

4. Паузирование в случаях отсутствия знаков препинания:

1) между группой подлежащего и группой сказуемого: Автомобильная поездка по Америке/похожа на путешествие через океан// (И. Ильф, Е. Петров);

2) после обстоятельственных слов, обычно со значением места, времени, причины, а также после дополнений, стоящих в начале предложения: В один из осенних вечеров 1969 года/в редакции газеты «Правда»/об «Одноэтажной Америке» зашел разговор на совещании молодых сатириков// (Шатуновский, Стрельников);

3) перед союзом и, если при трех и более однородных членах он объединяет два последних: Изредка/нам встречались разбросанные по всей степи-прерии фермы,/с обязательным красным амбаром,/силосной башней/и могучим столетним деревом перед крыльцом домика (Шатуновский, Стрельников).

5. Психологическая пауза возникает помимо логической и возможна, когда говорящий хочет особо выделить какое-либо слово, привлечь к нему внимание слушателей. Во втором случае можно говорить об умении «держать паузу», которым владеют актеры и опытные ораторы.

Ниже приводится подготовленный для выступления текст с предварительной разметкой пауз. Красные косые линии (/) (в текстах непрерывная косая линия) указывают на обязательные паузы, синие косые линии (/) (в текстах прерывистая косая линия) – на возможные, факультативные.

Для Высоцкого/нет запретных тем,/он безбоязненно,/с вызывающей смелостью/писал и пел обо всем,/что его волновало./Но это была та свобода,/которая обеспечена нравственно,/точным отношением к предмету/или явлению./Высоцкий/не просто фиксирует,/передает,/отражает драматизм жизни./Он драматичен и сам,/по природе своей субъективности,/индивидуальности,/таланта.// Все,/что он сделал,/и все,/что у него получилось,/– это от непокоя,/от не покидавшего его/чувства тревоги.//

Драматическое ,/по словам А.С. Пушкина,/связано со «страстями/и излияниями души человеческой»./В полном соответствии/с этим точным наблюдением,/Высоцкий/в то самое время,/когда господствовали полушепот,/с одной стороны,/и эстрадная шумливость/– с другой,/стал говорить и петь «открытым голосом»,/страстно,/надрывно,/иногда переходя на крик.// Так,/как поют люди у себя дома,/в свободной,/раскованной,/не стесненной строгими правилами обстановке.// (В. Толстых, В зеркале творчества).

 

Интонирование текста

 

Выразительному звучанию текста способствует не только верное паузирование, но и правильная, естественная интонация, отвечающая требованиям традиционно сложившейся литературной нормы.

В русском языке различаются два основных типа интонации: восходящая (с повышением тона) и нисходящая (с понижением тона).Восходящую интонацию можно назвать также интонацией незавершенности, а нисходящую – интонацией завершенности.

Особое повышение тона, сопровождающееся усилением словесного ударения, большей интенсивностью ударного слога, называют логическим ударением. Оно используется для смыслового подчеркивания какого-либо слова или словосочетания в предложении. Существует определенная закономерность между способами интонирования и знаками препинания, с одной стороны, и смысловыми отношениями в предложении, с другой.

1. Нисходящая интонация (понижение тона), условно обозначаемая в текстах значком (в примерах выделена синим цветом), требуется в тех случаях, когда употреблены следующие знаки препинания:

1) точка: Москва. 7 октября. Сегодня в Музее изобразительных искусств имени Пушкина открылась выставка, посвященная 100-летию со дня рождения Марины Цветаевой;

2) многоточие (если обозначает завершенность мысли): «Петербург взят финнами... Колчак взял Сызрань. Царицын... (Бунин);

3) запятая в бессоюзном и сложносочиненном предложениях с перечислительными отношениями между частями: В июльские вечера и ночи уже не кричат перепела и коростели, не поют в лесных балочках соловьи, не пахнет цветами. Дневная тоска забыта, все прощено, и степь легко вдыхает широкой грудью...» (Чехов);

4) точка с запятой (пауза между частями более продолжительная, чем при запятой);

5) двоеточие в простом предложении: Предприятию требуются рабочие: слесари, токари, фрезеровщики; в сложном предложении: А просьба моя состоит в следующем: берегите наш язык, наш прекрасный русский язык... (Тургенев).

2. Восходящая интонация (повышение тона), условно обозначаемая в текстах значком (в примерах выделена алым цветом), требуется в тех случаях, когда употреблены следующие знаки препинания:

1) восклицательный знак: Прошу внимания! Просьба прекратить прения!;

2) вопросительный знак: В чем особенность современного этапа развития общества?;

3) запятая:

а) в ряду однородных членов простого предложения, соединенных соединительными союзами и, да (в значении «и»), или без союзов, сопровождается интонацией однотипного перечисления: Коллектив подобрался деловой, бодрый, энергичный. Каждый работает с полной отдачей и энтузиазмом;

б) в простом или сложном предложении при наличии противительных (но, а, однако), разделительных (либо...либо, то…то, не то...не то и др.), двойных сопоставительных (как...так и; хотя и..., но; если не…то и др.) союзов сопровождается неоднотипной, неоднородной интонацией: восходящая интонация сменяется нисходящей: Мал золотник, да дорог. Это не улица, а проспект. В экономике нет другого выбора: либо сила, либо рубль;

в) в простом предложении при обособленных членах предложения: Редакция благодарит читателей, приславших свои пожелания. В решении, принятом на совещании, подведены итоги работы. Несмотря на трудные метеоусловия, трансконтинентальный перелет состоялся;

г) в простом предложении при наличии вводных слов и обращений, если они выделены в речевой такт, т.е. сопровождаются паузой: По сообщениям печати, визит главы правительства может не состояться;

д) в сложноподчиненном предложении на границе входящих в него простых предложений: Мне кажется, что стиль перевода не будет нарушен, если мы в меру и с тактом будем передавать иностранные пословицы русскими, которые им соответствуют по содержанию и стилю, особенно в тех случаях, когда буквальный перевод неуклюж и многословен (К. Чуковский);

4) тире в простом предложении: Жизнь прожить – не поле перейти. Справа – море, слева – горы; в сложном предложении: Век живи – векучись.

3. Восходящая интонация (повышение тона) требуется во всех случаях, когда пауза на границах речевых тактов (синтагм) возникает при отсутствии знака препинания:

Нередко/еще у нас можно слышать утверждение:/рынка в чистом виде/уже не существует нигде,/тем более в индустриальных странах.//Жестокое заблуждение.// Если не сказать/безграмотность/и слепота.// Да,/государство сегодня/везде пытается подправлять рынок.// Да,/монополии/планируют свое производство,/борются за контроль над рынком.// Но над рынком,/а не над чем другим!//...Ничего полезного из того,/что история экономики/накопила за века,/современное хозяйство не потеряло.// И, добавлю,/– не может потерять.// Ибо рынок/и общественное разделение труда/не разъемны.//И чем глубже это разделение труда, /тем шире, /разветвленнее/рынок.// А значит,/и его инструменты:/деньги,/цена,/налоги,/кредит,/валютный курс.// (Н. Шмелев, Либо сила, либо рубль).

4. Логическое ударение (особое повышение тона, сопровождаемое интенсивностью звучания ударного слога, в текстах), условно обозначаемое значком (") (в примерах ударяемая буква выделена оранжевым цветом), допускается лишь при смысловом выделении слова и словосочетания во фразе:

1) в пределах одного простого предложения рекомендуется прибегать к логическому ударению не более одного раза, подчеркивая таким образом новую, важную для данного высказывания информацию, т.к. от изменения места логического ударения меняется смысл сообщения в целом. Например, предложение Пушкин родился в Москве может иметь три варианта постановки логического ударения в зависимости от того, на что нужно обратить внимание: а) Пушкин родился в Москве; б) Пушкин родился в Москве; в) Пушкин родился в Москве.

Наличие более чем одного логического ударения в простом предложении допускается в ряду однородных членов, если нужно подчеркнуть каждый из них: Пушкинский черновик – это драгоценный документ, в котором зафиксированы все стадии творческого процесса, сохранена вся его последовательность, все постепенные наслоения;

2) в связном тексте логическое ударение помогает говорящему четко выделять начало новой мысли, подчеркивает служебные слова, оформляющие композиционные зачины: во-первых, во-вторых, таким образом, итак, конечно, естественно, в концеконцов и т.д.;

3) выделяется акцентируемый класс слов, логическое подчеркивание которых характерно для публичных выступлений, так как при помощи их оратор выражает свое отношение к предмету речи: очень, совершенно, абсолютно, никак, опять, вновь, раньше, всегда, ежегодно, обычно; есть, нет, нельзя, можно, не следует; важно, мало, много и т.д.;

4) выделяются «опорные точки» текста – слова, называющие объект речи; в первую очередь, это термины, а также слова, уточняющие значение терминов, поясняющие их.

Ниже приводится отрывок из статьи Н. Шмелева, разделенный на речевые такты, содержащий интонационную разметку и логическое ударение с ориентацией на произносительные нормы публичной речи.

Условные обозначения:

(/) непрерывная косая линия указывает на обязательные паузы, прерывистая косая линия – на возможные, факультативные паузы;

нисходящая интонация (понижение тона);

восходящая интонация (повышение тона);

(") логическое ударение (особое повышение тона, сопровождаемое интенсивностью звучания ударного слога, в текстах).

 

ЕГЭ № 4

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ

 

Вопросы правильного литературного произношения изучает особая лингвистическая дисциплина – орфоэпия (от греческого orthos – правильный и epos – речь). Орфоэпические правила и рекомендации всегда были в центре внимания филологов-русистов, а также представителей тех профессий, чья деятельность непосредственно связана с публичными выступлениями перед аудиторией: государственных и общественных деятелей, лекторов, дикторов, комментаторов, журналистов, артистов, переводчиков, преподавателей русского и иностранных языков, проповедников, адвокатов. Но в последние годы заметно повысился интерес к проблемам культуры устной речи среди самых различных слоев общества. Этому способствуют социально-экономические изменения в нашей стране, демократизация всех сторон жизни. Приобрела широкое распространение практика трансляции парламентских дебатов и слушаний, выступлений в прямом эфире: государственных деятелей, лидеров партий и движений, политических обозревателей, специалистов в различных областях науки и культуры.

Владение нормами литературного произношения, умение выразительно и правильно оформить звучащую речь постепенно осознается многими как насущная общественная необходимость.

Исторически развитие и формирование правил русской орфоэпии сложилось так, что в основу литературного произношения положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые варианты петербургского произношения.

Отступление от норм и рекомендаций русского литературного произношения расценивается как признак недостаточной речевой и общей культуры, что снижает авторитет выступающего, распыляет внимание слушателей. От правильного, адекватного восприятия публичного выступления отвлекают областные особенности произношения, неверно поставленное ударение, «сниженная» разговорно-бытовая интонация, непродуманное паузирование.

Ошибочное произношение через радио и телевидение «тиражируется» на огромную аудиторию, вольно или невольно усваивается и закрепляется, размывая тем самым необходимое для каждого культурного человека представление о правильности и чистоте речи. Кроме того, наблюдаются определенные негативные социально-психологические последствия ненормативного произношения, которое имеет тенденцию распространяться (особенно в условиях круглосуточного вещания). Поскольку в основной массе слушатель прежде всего обращает внимание на содержательную сторону информации, то звуковая сторона речи им не контролируется, а фиксируется на подсознательном уровне. В этих случаях все, что противоречит сложившейся традиции оформления русской звучащей речи: нарушение интонационного рисунка фразы и текста в целом, неоправданное логическое ударение, не соответствующие естественному «течению» речи паузы, вызывает у слушателя интуитивное чувство протеста, создают ощущение беспокойства, психологического дискомфорта.

Работа над собственным произношением, над повышением произносительной культуры требует от человека определенных знаний в области орфоэпии. Поскольку произношение в значительной мере является автоматизированной стороной речи, то сам себя человек «слышит» хуже, чем других, контролирует свое произношение недостаточно или вообще не контролирует, некритичен в оценке собственного произношения, болезненно воспринимает замечания в этой области. Правила и рекомендации по орфоэпии, отраженные в пособиях, словарях и справочниках, представляются ему излишне категоричными, отличающимися от привычной речевой практики, а распространенные орфоэпические ошибки, наоборот, – весьма безобидными.

Поэтому для успешного овладения орфоэпической нормой или углубления познаний в русском литературном произношении, необходимо с точки зрения методических рекомендаций:

 усвоить основные правила русского литературного произношения;

 научиться слушать свою речь и речь окружающих;

 слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым владеют дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;

 осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;

 исправлять их путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.

Изучение правил и рекомендаций литературного произношения должно начинаться с разграничения и осознания двух основных стилей произношения: полного, рекомендуемого для публичных выступлений, и неполного (разговорно-просторечного), который является распространенным в обиходно-бытовом общении. Полный стиль характеризуется в первую очередь соблюдением основных требований орфоэпической нормы, ясностью и отчетливостью произношения, верной расстановкой словесного и логического ударения, умеренным темпом, правильным паузированием, нейтральным интонационным рисунком фразы и речи в целом. При неполном стиле произношения наблюдается чрезмерное сокращение гласных, выпадение согласных, нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний, излишнее акцентирование слов (в том числе служебных), сбивчивый темп речи, нежелательные паузы. Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 554; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.097 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь