Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
У одного из Них (Шри Кришны) две руки, в которых Он держит флейту, а у другого (Нараяны) — четыре руки, и в них Он держит раковину, диск, булаву и лотос.
КОММЕНТАРИЙ: Нараяна неотличен от Шри Кришны. По сути, это одна и та же личность, как, например, судья, который на работе выглядит иначе, чем дома. В образе Нараяны у Господа четыре руки, а в образе Кришны — две.
Стих 30
нарайанас твам на хи сарва-дехинам атмасй адхишакхила-лока-сакши нарайано 'нгам нара-бху-джалайанат тач чапи сатйам на таваива майа
нарайанах — Господь Нараяна; твам — Ты; на — не; хи — воистину; сарва — всех; дехинам — воплощенных существ; атма — Сверхдуша; аси — (Ты) есть; адхиша — о Господь; акхила-лока — всех миров; сакши — свидетель; нарайанах — именуемый Нараяной; ангам — полная экспансия; нара — из Нары; бху — рожденного; джала — в воде; айанат — из-за местопребывания; тат — то; ча — также; апи — несомненно; сатйам — высшая истина; на — не; тава — Твоя; эва — конечно; майа — иллюзорная энергия.
«О Бог богов, Ты созерцаешь все сущее. Ты — сама жизнь, которой дорожит каждый. Не Ты ли отец мой, Нараяна? «Нараяна» значит «тот, кто покоится на водах, изошедших из Нары (Гарбходакашайи Вишну)». Нараяна — Твоя полная экспансия. Все Твои экспансии духовны, абсолютны и не принадлежат к числу творений майи».
КОММЕНТАРИЙ: Это утверждение, приведенное в «Шримад-Бхагаватам» (10.14.14), сделал Господь Брахма, когда, пораженный мистическим могуществом Господа Кришны, возносил Ему молитвы. Господь Кришна предавался играм, словно обычный пастушок, и Брахма дерзнул проверить, действительно ли это Верховная Личность Бога. Он похитил с пастбища всех друзей Кришны и телят, но, вернувшись, увидел их вновь, потому что Кришна создал их заново. Узрев мистическое могущество Господа Кришны, Брахма признал себя побежденным и вознес Господу молитвы, в которых назвал Его владыкой, созерцающим все сущее, а также Сверхдушой, пребывающей в сердце каждого и являющейся самой большой драгоценностью для всех. Господь Кришна — это тот же Нараяна, отец Брахмы, ибо Брахма возник из тела Гарбходакашайи Вишну, полной экспансии Господа Кришны, возлежащей в океане Гарбха. Маха-Вишну в Причинном океане и Кширодакашайи Вишну, Сверхдуша в каждом сердце, тоже являются трансцендентными экспансиями Высшей Истины.
Стих 31
шишу ватса хари' брахма кари апарадха апарадха кшамаите магена прасада
шишу — товарищей по играм; ватса — телят; хари' — украв; брахма — Господь Брахма; кари — нанеся; апарадха — оскорбление; апарадха — оскорбление; кшамаите — простить; магена — молил; прасада — о милости.
Украв друзей и телят Кришны, Брахма оскорбил Его, за что потом стал просить у Господа прощения и молить Его о милости.
Стих 32
томара набхи-падма хаите амара джанмодайа туми пита-мата, ами томара танайа
томара — Твоего; набхи-падма — лотоса, растущего из пупка; хаите — из; амара — мое; джанма-удайа — рождение; туми — Ты; пита — отец; мата — мать; ами — я; томара — Твой; танайа — сын.
«Я родился из лотоса, выросшего из Твоего пупка. Поэтому Ты и отец мне, и мать, а я — Твой сын».
Стих 33
пита мата балакера на лайа апарадха апарадха кшама, море караха прасада
пита — отец; мата — мать; балакера — ребенка; на — не; лайа — принимают всерьез; апарадха — оскорбление; апарадха — оскорбление; кшама — прости; море — мне; караха — яви; прасада — милость.
«Родители не принимают всерьез оскорбления, которые наносят им дети. Поэтому, пожалуйста, прости меня и одари Своим благословением».
Стих 34
кришна кахена — брахма, томара пита нарайана ами гопа, туми каичхе амара нандана
кришна — Господь Кришна; кахена — говорит; брахма — о Господь Брахма; томара — твой; пита — отец; нарайана — Господь Нараяна; ами — Я; гопа — пастушок; туми — ты; каичхе — как; амара — Мой; нандана — сын.
Шри Кришна сказал: «О Брахма, твой отец — Нараяна, а Я всего лишь пастушок. Как ты можешь быть Мне сыном? »
Стих 35
брахма балена, туми ки на хао нарайана туми нарайана — шуна тахара карана брахма — Господь Брахма; балена — говорит; туми — Ты; ки на хао — разве не; нарайана — Господь Нараяна; туми — Ты; нарайана — Господь Нараяна; шуна — выслушай; тахара — того; карана — причину.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 270; Нарушение авторского права страницы