Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Глава 32. БИБЛИОТЕКА КОРОЛЕВЫ
Читатель может судить, как подействовала эта поимка на господина де Крона. Он был принят королевой, которой он предварительно послал просьбу об аудиенции в Трианоне. Королева, в течение целого месяца отнюдь не пренебрегавшая тем, что доходило до нее из полиции, немедленно исполнила просьбу министра. — Ваше величество! — поцеловав ей руку, заговорил представитель власти. — Нет ли у вас в Трианоне такой залы, где вы могли бы, оставаясь невидимой, видеть то, что происходит? — У меня есть библиотека, — отвечала королева. — За стенными шкафами, в моей гостиной для закуски, я приказывала устраивать приемные дни, и, полдничая, я иногда забавлялась вместе с ее высочеством принцессой де Ламбаль или с мадмуазель де Таверне, когда она еще была со мной, глядя на смешные гримасы аббата Вермона note 46, когда ему случалось наткнуться на памфлет, где шла речь о нем. Десять минут спустя трепещущая королева подглядывала из-за шкафов. Она увидела, как в библиотеку вошла фигура, закутанная в покрывало. Старший слуга снял его, и эта фигура заставила королеву вскрикнуть от ужаса: она узнала, кто это. Это была Олива в одном из самых любимых платьев Марии-Антуанетты. Это была Мария-Антуанетта собственной персоной, только вместо крови императоров в жилах ее струилась плебейская жидкая кровь, а тело ее было источником всех наслаждений господина Босира. Королева подумала, что видит себя в зеркале; она пожирала глазами это видение. — Что скажет ваше величество о таком сходстве? — заговорил г-н де Крон, наслаждавшийся эффектом, который он произвел. — Скажу... скажу... сударь… — пролепетала потерявшая голову королева. «Ах, Оливье! — подумала она. — Почему вас нет здесь?!» — Что угодно вашему величеству? — Ничего, сударь, ничего... разве только, чтобы об этом узнал король… — И чтобы это увидел граф Прованский, не так ли, ваше величество? — О, благодарю вас, господин де Крон! Благодарю вас! Но что сделают с этой женщиной? — А именно этой женщине приписывают все, что произошло? — осведомился де Крон. — У вас в руках, несомненно, все нити заговора? — Почти все, ваше величество. — А господин де Роан?.. — Господин де Роан еще ничего не знает. — О! — воскликнула королева, пряча лицо в ладонях. — Я вижу, что в этой женщине причина всех заблуждений кардинала. — Пусть так, сударыня, но если это заблуждение господина де Роана, то это преступление другого лица! — Ищите его хорошенько, сударь, честь французского королевского дома в ваших руках! — Поверьте, ваше величество, что она помещена надежно, — отвечал де Крон. — А как идет следствие? — спросила королева. — Подвигается. Все все отрицают, но я жду удобного времени, чтобы пустить в ход то вещественное доказательство, которое находится в вашей библиотеке. — А графиня де ла Мотт? — Она не знает, что я разыскал эту девицу, и обвиняет господина Калиостро: он, мол, до такой степени заморочил голову кардиналу, что тот потерял рассудок. — А господин Калиостро? — Господин Калиостро, которого я приказал допросить, обещал прийти ко мне сегодня утром. — Это опасный человек. — Это человек, который будет нам полезен. Укушенный такой гадюкой, как графиня де ла Мотт, он проглотит яд и даст нам противоядие. — Вы надеетесь раскрыть заговор? — Я в этом уверен. — Но каким же образом? Сударь! Скажите мне все, что может меня успокоить. — Вот каков ход моих рассуждений: графиня де ла Мотт жила на улице Сен-Клод… — Я знаю, знаю, — покраснев, сказала королева. — А господин Калиостро живет как раз напротив нее. — Так вы предполагаете… — ..что существовала какая-то тайна то ли для одного, то ли для другого из соседей, и тайна эта должна принадлежать и тому, и другому… Но простите, сударыня, подходит время, когда я жду в Париже господина Калиостро. Я ни за что на свете не согласился бы отсрочить наши объяснения. — Идите, идите, и еще раз будьте уверены в моей признательности. — Вот и начинается мое торжество! — вся в слезах, воскликнула королева, когда де Крон удалился. — Я прочитаю мою победу на всех лицах! И только лицо друга, которому я жажду доказать, что я невиновна, только это лицо я не увижу! А тем временем де Крон примчался в Париж и проехал к себе, где его поджидал Калиостро. Калиостро обо всем узнал накануне. Он отправился было к Босиру, убежище коего было ему известно, чтобы уговорить его покинуть Францию, но по дороге увидел, что он сидит в двуколке между двумя агентами. Олива, глубоко пристыженная и горько плакавшая, пряталась в глубине двуколки. Босир увидел во встречной почтовой карете графа и узнал его. Мысль, что этот таинственный и могущественный вельможа сумеет как-нибудь помочь ему, вытеснила все мысли о том, чтобы никогда не покидать Оливу. Он возобновил разговор о бегстве, которое ему уже предлагали агенты. Агенты взяли пять луидоров, которые у него были с собой, и отпустили его, несмотря на слезы Николь. Обнимая свою любовницу, Босир шепнул ей на ухо: — Надейся. Я сделаю все, чтобы спасти тебя. И он бодро зашагал по направлению к дороге, по которой ехал Калиостро. Калиостро остановился: ему уже не нужно было ехать к Босиру, так как Босир возвращался. Было целесообразно подождать Босира на случай, если тому вздумается побежать за ним. Калиостро уже целых полчаса поджидал Босира на повороте, когда увидел, что к нему приближается бледный, запыхавшийся, полумертвый злополучный любовник Оливы. При виде остановившейся кареты Босир испустил радостный крик, подобно потерпевшему кораблекрушение, который дотронулся до спасительной доски. — Что случилось, дитя мое? — спросил граф, помогая ему влезть к себе в карету. Босир рассказал Калиостро всю свою плачевную историю — тот выслушал ее молча. — Она погибла, — произнес он, когда Босир кончил. — Спасите ее! Спасите! — Мне очень хочется попытаться это сделать, но это будет зависеть от вас, Босир. — Требуйте у меня мою жизнь! — Столь многого я у вас не потребую. Возвращайтесь в Париж вместе со мной, и если вы будете точно выполнять мои распоряжения, быть может, мы и спасем вашу любовницу. Я ставлю только одно условие. — Какое, сударь? — Это я скажу, когда мы приедем в Париже ко мне. Час спустя Босир за пятьдесят луидоров купил у агентов возможность поцеловать Николь и прошептать ей на ухо советы графа. Больше Босир не появлялся: карета Калиостро увезла его в Париж, где должно было произойти много событий. Вот что необходимо было сообщить читателю, прежде чем показать ему Калиостро, беседующего с де Кроном. А теперь мы можем ввести его в кабинет лейтенанта полиции. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 291; Нарушение авторского права страницы