Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Принципы учета и ограничение распространения и использования



Не модифицируя сформированный вывод, мы обращаем ваше внимание на Примечание Х к финансовой отчетности, в котором описываются использованные принципы подготовки финансовой отчетности. Целью подготовки финансовой отчетности являлось оказание содействия организации АВС в соблюдении положений указанного договора, предусматривающих подготовку финансовой отчетности. В связи с вышеизложенным финансовая отчетность может быть непригодна для использования в каких-либо иных целях. Подготовленное нами заключение предназначено исключительно для организации АВС и организации DEF и не подлежит распространению или использованию сторонами, кроме организации АВС и организации DEF.

[Подпись практикующего специалиста]

[Дата заключения практикующего специалиста]

[Адрес практикующего специалиста]


 

Пример 7. Обстоятельства следующие: · Проведена обзорная проверка отчета о движении денежных средств. · Финансовый отчет подготовлен руководством организации в соответствии с кассовым методом учета для ответа на запрос кредитора о представлении информации о движении денежных средств. Использованный принцип подготовки отчетности был согласован организацией с кредитором. · Применимой концепцией подготовки отчета является концепция достоверного представления, разработанная для удовлетворения информационных потребностей конкретных пользователей в финансовой информации. · Практикующий специалист установил, что в заключении целесообразно использовать фразу «представляет достоверно во всех существенных аспектах». · Условия задания по обзорной проверке отражают ответственность руководства за подготовку отчета (см. пункт 30(b) настоящего стандарта). · Распространение или использование заключения, подготовленного практикующим специалистом, не ограничено.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ НЕЗАВИСИМОГО ПРАКТИКУЮЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА ПО ОБЗОРНОЙ ПРОВЕРКЕ

[Надлежащий адресат]

Мы провели обзорную проверку прилагаемого отчета о движении денежных средств организации АВС за год, закончившийся 31 декабря 20Х1 года, а также краткого обзора основных положений учетной политики и прочей пояснительной информации (финансовый отчет). Финансовый отчет подготовлен руководством организации АВС с использованием кассового метода учета, описанного в Примечании Х.

Ответственность руководства за отчет[28]

Руководство несет ответственность за подготовку и достоверное представление данного финансового отчета в соответствии с кассовым методом учета, описанным в Примечании Х, и за систему внутреннего контроля, которую руководство считает необходимой для подготовки финансового отчета, не содержащего существенных искажений вследствие недобросовестных действий или ошибок.

Ответственность практикующего специалиста

Наша ответственность заключается в формировании вывода о финансовом отчете. Мы провели обзорную проверку в соответствии с Международным стандартом обзорных проверок (МСОП) 2400 (пересмотренным) «Задания по обзорным проверкам финансовой отчетности прошедших периодов». Данный стандарт требует от нас сформировать вывод о том, стали ли нам в ходе обзорной проверки известны факты, которые дали бы нам основания полагать, что финансовый отчет не подготовлен во всех существенных аспектах в соответствии с применимой концепцией подготовки финансовой отчетности. Настоящий стандарт также требует от нас соблюдения соответствующих этических требований.

Обзорная проверка финансовой отчетности, проводимая в соответствии с данным стандартом, представляет собой задание, обеспечивающее ограниченную уверенность. Практикующий специалист выполняет процедуры, которые преимущественно заключаются в направлении запросов руководству и, если применимо, иным лицам внутри организации, а также в проведении аналитических процедур, и оценивает полученные доказательства.

Объем процедур, выполняемых в ходе обзорной проверки, существенно меньше объема процедур, выполняемых в ходе аудита, проводимого в соответствии с Международными стандартами аудита. Следовательно, мы не выражаем аудиторское мнение о данной финансовой отчетности.


Вывод

По результатам обзорной проверки наше внимание не привлекли никакие факты, которые дали бы нам основания полагать, что настоящий финансовый отчет не отражает достоверно во всех существенных аспектах суммы денежных поступлений и выплат (или не дает правдивого и достоверного представления о суммах доходов и расходов) организации АВС за год, закончившийся 31 декабря 20Х1 года, в соответствии с кассовым методом учета, описанным в Примечании Х.

Использованный принцип подготовки отчетности

Не модифицируя сформированный вывод, мы обращаем ваше внимание на Примечание Х к отчету, в котором описывается принцип, использованный при подготовке отчетности. Цель подготовки финансового отчета заключалась в предоставлении информации кредитору XYZ. В связи с вышеизложенным финансовый отчет может быть непригоден для использования в каких-либо иных целях.

[Подпись практикующего специалиста]

[Дата заключения практикующего специалиста]

[Адрес практикующего специалиста]


[1] Международный стандарт заданий, обеспечивающих уверенность (МСЗОУ) 3000 «Задания, обеспечивающие уверенность, отличные от аудита или обзорной проверки финансовой информации прошедших периодов».

[2] Международный стандарт контроля качества (МСКК) 1 «Контроль качества в аудиторских организациях, проводящих аудит и обзорные проверки финансовой отчетности, а также выполняющих прочие задания, обеспечивающие уверенность, и задания по оказанию сопутствующих услуг».

[3]  МСКК 1, пункт 4.

[4] Концепция заданий, обеспечивающих уверенность, пункты 7 и 11.

[5]  Словарь терминов, относящихся к Международным стандартам, опубликованным Советом по международным стандартам аудита и заданиям, обеспечивающим уверенность в Сборнике международных стандартов контроля качества, аудита и обзорных проверок, прочих заданий, обеспечивающих уверенность, и заданий по оказанию сопутствующих услуг (далее – Сборник), выпущенном Международной федерацией бухгалтеров.

[6]  МСА 600 «Особенности аудита финансовой отчетности группы (включая работу аудиторов компонентов)», пункт A52.

[7]  МСКК 1, пункт 11.

[8] Концепция заданий, обеспечивающих уверенность, пункт 17.

[9] Концепция заданий, обеспечивающих уверенность, пункт 34.

[10] Концепция заданий, обеспечивающих уверенность, пункт 17(b)(ii).

[11]  Получатели и ссылки на соответствующих лиц в письме-соглашении должны указываться с учетом обстоятельств конкретного задания и норм той или иной юрисдикции. Очень важно ссылаться в письме на надлежащих лиц (см. пункт 36 настоящего стандарта).

[12]  В настоящем письме используются ссылки на «вас», «нас», «руководство», «лиц, отвечающих за корпоративное управление» и «практикующего специалиста», которые могут быть при необходимости изменены.

[13]  Используйте терминологию, приемлемую с учетом обстоятельств.

[14]  Или, если применимо, «по подготовке финансовой отчетности, дающей правдивое и достоверное представление в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности».

[15]  Подзаголовок «Заключение по результатам аудита финансовой отчетности» не требуется, если не используется второй подзаголовок «Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями».

[16] Либо иной термин, уместный в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.

[17]  Если ответственность руководства заключается в подготовке финансовой отчетности, которая дает правдивое и достоверное представление, это может быть сформулировано следующим образом: «Руководство несет ответственность за подготовку финансовой отчетности, которая дает правдивое и достоверное представление в соответствии с Международным стандартом финансовой отчетности для малых и средних организаций, и за...».

[18]  Подзаголовок «Заключение по результатам аудита финансовой отчетности» не требуется, если не используется второй подзаголовок «Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями».

[19] Либо иной термин, уместный в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.

[20] Либо иной термин, уместный в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.

[21]  Если ответственность руководства заключается в подготовке финансовой отчетности, которая дает правдивое и достоверное представление, это может быть сформулировано следующим образом: «Руководство несет ответственность за подготовку финансовой отчетности, которая дает правдивое и достоверное представление о результатах деятельности в соответствии с [название применимой концепции подготовки финансовой отчетности, включая упоминание юрисдикции или источника такой концепции, если использованной концепцией не являются Международные стандарты финансовой отчетности], и за...».

[22]  Подзаголовок «Заключение по результатам аудита консолидированной финансовой отчетности» не требуется, если не используется второй подзаголовок «Отчет в соответствии с другими законодательными и нормативными требованиями»..

[23] Либо иной термин, уместный в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.

[24] Если ответственность руководства заключается в подготовке финансовой отчетности, которая дает правдивое и достоверное представление, это может быть сформулировано следующим образом: «Руководство несет ответственность за подготовку финансовой отчетности, дающей правдивое и достоверное представление о результатах деятельности в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности, и за...».

[25] Либо иной термин, уместный в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.

[26] Если ответственность руководства заключается в подготовке финансовой отчетности, которая дает правдивое и достоверное представление, это может быть сформулировано следующим образом: «Руководство несет ответственность за подготовку финансовой отчетности, дающей правдивое и достоверное представление о результатах деятельности в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности, и за...».

[27] Либо иной термин, уместный в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.

[28] Либо иной термин, уместный в соответствии с правовым регулированием конкретной юрисдикции.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 298; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь