Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Игра даров: «Раймунд Луллус». Мини—игра: «Мудрый», «Целеустремлённый» и «Щедрый». Игра даров: «Раймунд Луллус»



Мини—игра: «Мудрый», «Целеустремлённый» и «Щедрый».

 

Правила:

Победит тот, кто продаст самое большое количество товаров «Блуждающего огонька» за один час.

Все участники обязаны надеть наряд служанки с эмблемой «Блуждающего огонька».

Кроме того мужчины тоже должны надеть наряд служанки.

Проигравшие будут обязаны бесплатно отработать один день в лавке «Блуждающего огонька».

 

Прочитав содержание, Летисия нахмурилась.

— …подождите минутку. Это действительно все условия игры?

Удивлённая Летисия снова нахмурилась. В этой игре нет противостояния между хозяином и участниками, она создана, чтобы выбрать победителя с помощью сражения участников друг с другом. В таком случае «Блуждающий огонёк» потеряет Золотую тарелку и право участвовать в Игре, верно?

Летисия слегка наклонила голову, а Йо криво улыбнулась и ответила:

— Джек и остальные пришли сюда лишь в качестве эскорта «Королевы Хэллоуина», поэтому они не заинтересованы в победе. Они непременно передадут три тарелки победителям игры.

— Судя по его словам, общая победа для них не имеет значения.

— Что? — удивлённо выпалила Летисия.

Хотя Джек и компания не интересовались игрой, если «Королева Хэллоуина» — очень большая группировка, одна из трёх столпов Маленького сада, будет участвовать в Игре, то скрыть удивление будет невозможно.

— «Кадуцей» и «Королева Хэллоуина» будут участвовать в подобной игре на нижних уровнях… действительно невероятная ситуация.

— Но если в этой игре действительно можно заполучить секрет алхимии «Арс магну», думаю, не стоит удивляться участию этих Сообществ, — гордо сказала Куро Усаги, а её ушки выпрямились.

Но Летисия не обрадовалась ответу Куро Усаги. «Тысяча глаз», безусловно, всемирно известное Сообщество, но невозможно, чтобы оно разыгрывало такой ценный дар на нижних уровнях.

— Может быть… обычным участникам это не сказали, какие-то скрытые обстоятельства?

— …может быть. Давайте вспомним все маленькие кусочки информации.

 

Чтобы собрать общую картину, необходимо рассортировать всю имеющуюся информацию.

1) Игра даров «Рамундус Луллий» использует содержание алхимического «Искусства Луллия».

2) Победителем станет тот, кто соберет семь золотых тарелок.

3) «Блуждающий огонёк», кажется, знает, что будет призом, и не интересуется им.

4) Участвуют такие большие Сообщества, как «Кадуцей» и «Королева Хэллоуина».

5) Из пунктов 3 и 4 можно заключить, что приз бесполезен для маленьких Сообществ.

 

Если подумать, то здесь имеется вся необходимая информация.

Но даже со всей этой информацией они всё ещё не могли найти правильный ответ. Наклонив голову и снова прочитав содержание «Свитка Гиасса»… Йо неожиданно заметила что-то и подняла голову.

— Неужели… сама Игра является соревнованием между «торговыми силами»?

— Что?

— Что это значит?

Аска, Летисия и Куро Усаги одновременно подняли голос.

Йо присела на корточки и написала на земле содержание «Свитка Гиасса».

 

Игра даров: «Раймунд Луллус»

Требования к участникам B: Добрый

Противники:

Великий

Наследник

Сильный

Мудрый

Целеустремлённый

Щедрый

 

Условия поражения:

Потеря «Свитка Гиасса» равноценна потере права на участие.

 

Условия победы:

Объединить все «Диски Луллуса» и завладеть славой истины.

 

Дополнительная информация:

Игра начнётся, как только все участники закончат приготовления.

Игра завершится в случае поражения всех участников.

 

Клятва: С уважением к вышенаписанному, гордости и флагу, «Тысяча глаз» проводит Игру даров.

Печать «Тысяча глаз»

 

— Изначально мы предположили, что для общей победы необходимо победить в семи мини-играх, но кроме этого нет никаких ограничений. Из мини-игры Джека мы узнали, что одновременно можно ставить три «Свитка Гиасса». Другими словами, если для мини-игр выбрать особые схожие условия, можно одновременно поставить семь золотых тарелок. Не будет ли это теми самыми «торговыми силами»? — предположила Йо.

«Доброта», «Мудрость», «Целеустремлённость» и «Щедрый» — основы доверия в торговле.

«Великий», «Наследник» и «Сильный» описывают экономическую силу и величину Сообщества.

А условие победы «Собрать диски Луллия» может иметь значение «собрать их в одной игре».

Но, тогда это значит…

— Неужели… настоящие участники не мы, а эти стенды?

Удивлённая Аска осмотрелась.

Похоже, она не ожидала, что их будут использовать в качестве декораций.

Йо кивнула, сделав последнее заключение:

— Угу. Последний победитель соберёт семь золотых тарелок, и будет выбран из Сообществ, продавших больше всех товаров. Если судить по тому, что участвуют огромные торговые Сообщества, подобные «Кадуцею», призом является не практичный инструмент или товар, а их торговые интересы… что думаете?

В ответ на заключение Йо все сложили руки, не найдя слов.

Если это правда, для «Безымянных» в этой игре нет выгоды. Они не могут вести торговую деятельность. Похоже, даже если они победят, это не будет иметь для них никакого значения.

Куро Усаги не могла скрыть разочарования и печально опустила ушки.

— В этой ситуации… цель Куро Усаги по восстановлению руин не сможет осуществиться…

Как ни посмотри, а пустоши были огромными.

Чтобы вернуть дивные пейзажи, необходимы сильные люди и огромное количество ресурсов. Мэл и Дин полностью заняты восстановлением земель и не могут помочь с руинами. С учётом необходимости содержать сто тридцать детей, у «Безымянных» просто не остаётся лишних ресурсов.

— Но если мы получим в качестве приза за участие золотую тарелку, этого будет вполне достаточно, верно? Если мы обменяем её на золото…

— Подожди. О чём ты? — Йо подняла руку и спросила Куро Усаги.

Этот голос был очень серьёзным. Почувствовав её загадочную энергичность, Куро Усаги смутилась и дополнила:

— П-простите, пожалуйста. Я не до конца всё объяснила. Эта золотая тарелка является утешительным призом и будет передана всем участникам. Даже если мы не победим в этой игре, то всё равно можем получить золотую тарелку.

Пан! Удовлетворившись ответом, они хлопнули в ладони.

Но всё встанет на свои места, если подумать, что целью игры было заставить участников тратить деньги на игровой сцене. С самого начала участников пригласили сюда в качестве декораций.

Погрузившись в раздумья после речи Куро Усаги, Йо вскоре неожиданно придумала хорошую шутку и слабо улыбнулась.

— Тогда давайте заполучим всё золото.

— …э?

— Если поставим золотую тарелку в соревновании за прибыль, всё золото уйдёт Сообществу, получившему самую большую прибыль. Поэтому мы тоже поучаствуем в торговле и превзойдем этих торгашей.

— Боже, это великолепно. Но можем ли мы выиграть?

Услышав предложение Йо, Аска улыбнулась.

Йо встала во весь рост и с улыбкой грубо ударила по тележке, полной товаров «Блуждающего огонька»,

— Джек уже показал нам путь. Всё будет отлично. Поэтому…

Она вытащила из тележки форму служанки.

— Куро Усаги тоже должна стать суперслужанкой.

— …э?

Куро Усаги крикнула «Почему?!», а её ушки подпрыгнули.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 190; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.024 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь