Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 20. Азбука аккультурации



Аккультурация. Теоретические подходы

Межкультурный контакт и адаптация 

Как совместить теорию, процесс и результаты 

Социальная идентификация 

Культурная идентичность и аккультурация

Восприятие представителей иной культуры  

Выводы, оценки и направления будущих исследований 

Научение культуре

Социальная психология межкультурных контактов

Что может помешать успешным межкультурным контактам.

Устранение преград: подготовка к межкультурным контактам и общение с местным населением

Недостаточные социальные навыки и социально-культурная адаптация

Подведение итогов, оценка и направления будущей работы  

Стресс и его преодоление  

Перспективы психологической адаптации

Жизненные изменения 

Когнитивная оценка и стратегия преодоления стресса

Личность

Социальная поддержка

Ощущение дискриминации

Модели аккультурации

Тип группы и усвоение культуры 

Психологическая и социально-культурная адаптация

Подведение итогов, оценки и направления будущей работы

Заключительные комментарии

Эпилог

Предисловие научного редактора

Существование связи между культурой и психологией человека неоспоримо. Но одно дело признавать эту связь, а другое — понимать ее характер, ее механизмы и закономерности. Культурологи и психологи подходят к изучению этой связи по-разному. Между ними исторически сложилось своеобразное «разделение труда». Культурологов интересуют не столько общие закономерности человеческой пси­хики, сколько особенности мышления и поведения людей, обусловленные той культурой, в которой они живут. А психологи видят главную задачу своей науки в установлении общих, универсальных характеристик, механизмов и закономерно­стей психической деятельности человека. В общей психологии вопрос о том, как специфика культуры выражается в специфике психологии ее представителей, ста­вится обычно лишь для того, чтобы найти способ абстрагироваться от этой специ­фики и построить культуронезависимое описание психических свойств и процессов.

В данной книге это традиционное «разделение труда» подвергается пересмот­ру. Авторы делают предметом психологического исследования саму природу свя­зи психологии с культурой. Их подход отличается тем, что они стремятся раскрыть психологическое содержание культуры, то есть выявить в ней элементы, выступа­ющие в качестве психологических факторов мышления и поведения личности. В фокусе их внимания, прежде всего, психология. Их заботит не разработка целост­ной теоретической концепции культуры, а лишь взгляд на культуру с психологи­ческой точки зрения. Такой взгляд нужен им для того, чтобы ввести в психологию «культурную составляющую».

Развиваемый в книге подход — отнюдь не случайная находка группы ученых. Он возник и сформировался как попытка найти путь выхода из ситуации, в кото­рой оказалась психология к концу XX века. Его смысл и значение становится яс­ным в свете истории развития психологической науки.

Вошло в традицию считать датой рождения психологии как самостоятельной науки 1879 году, когда Вильгельм Вундт открыл психологическую лабораторию в Лейпциге. Этот акт приобрел символический смысл как свидетельство того, что психология, подобно естественным наукам, твердо встала на путь эксперимента. Целое столетие прошло под знаком накопления и теоретического осмысления ре­зультатов, добываемых экспериментальной психологией. Но ко второму веку сво­его существования психология подошла в состоянии идейного разброда. Единой научной парадигмы в ней так и не сложилось. Однако дело не только в этом. Сто­летнее развитие психологии породило парадокс: чем больше расширялась экспе­риментальная база психологических знаний, тем чаще стали раздаваться голоса, критикующие ее за... узость. Обоснованность такой критики несомненна. Ибо ос­новная масса данных, на которых строятся теоретические обобщения в современ­ной психологии, добыта Путем исследований, проведенных американскими и ев­ропейскими психологами, причем объектом этих исследований были жители стран Запада — главным образом, студенты университетов, и чаще всего американских. Являются ли психологические концепции, созданные представителями современ­ной западной культуры на основе изучения мышления и поведения представителей современной западной культуры, универсальными для всех культур, в масш­табах всего человечества? Можно ли считать выводы, полученные на столь «одно­бокой» выборке, справедливыми для всей генеральной совокупности, то есть всего населения Земли? Не являются ли они в какой-то части (и в какой именно) специ­фичными для той культуры, в рамках которой родились? И может быть, современ­ная психология есть лишь психология людей западного мира или еще уже — аме­риканского студенчества?

Над психологией нависла угроза лишиться статуса общей науки о человече­ской психике. Ее наклонность собирать богатый, но взятый только с одной грядки, урожай фактов уподобила ее Пизанской башне, которая способна рухнуть под соб­ственной тяжестью, рассыпавшись на отдельные куски. Реакцией на это положе­ние стало возникновение психологических школ, направляющих свои усилия на укрепление фундамента и исправление опасного уклона психологии.

Данная книга посвящена кросс-культурной психологии (cross-culturalpsycho­logy) — одному из наиболее влиятельных направлений такого рода в современной психологии. Представители его видят свою задачу в том, чтобы на основе сопо­ставления результатов исследования представителей различных (а не только запад­ной) культур выявить общие, универсальные психологические закономерности и частные, специфические для отдельной конкретной культуры особенности мыш­ления и поведения людей. Параметры культуры выступают при этом как незави­симые (точнее — квазинезависимые, поскольку ими нельзя произвольно опериро­вать) переменные, а психологические феномены — как зависимые переменные. Решение поставленной таким образом задачи чрезвычайно трудоемко. Для него требуется выработать единые, желательно культуронезависимые, инструменты и методики кросс-культурного психологического исследования, пригодные для ис­пользования в самых различных культурах; провести с помощью подобных ин­струментов и методик множество единообразных исследований среди представи­телей разных стран и народов; сравнить результаты этих исследований и выявить сходство и разницу между ними. По мысли кросс-культурных психологов, итогом этой работы должна стать разработка действительно универсальной психологии, всеобщность которой будет опираться на широкий охват культурного многообра­зия человечества[1].

Рядом с кросс-культурной психологией прокладывают свои вехи для поворота ортодоксальной «монокультурной» психологии на «поликультурный» путь и не­которые другие психологические школы и направления, о которых также идет речь в этой книге.

Психологическая антропология (psychological anthropology} с 1970-х годов стала активно обращаться к новейшим идеям психологии (в особенности когнитивистской), рассматривая социокультурную жизнь с точки зрения действующих в ней психологических механизмов мышления людей и соответственно представляя эти механизмы как ее важнейшие составляющие. Быстро набирающая силы в это же время культурная (или культурно-историческая) психология {culturalpsychology) непосредственно вводит культурные модели и сценарии в комплекс психологиче­ских факторов, определяющих мышление и поведение личности, так что психиче­ские процессы в голове индивида предстают как культурно обусловленные и ва­рьирующиеся в заданных культурой условиях деятельности. Как психологическая антропология, так и культурная психология пользуются принципами и концепция­ми ортодоксальной психологии, но не предполагают a priori их универсальности и, во всяком случае, требуют их адаптации к конкретным историческим и социокуль­турным условиям, Еще дальше заходит направление, называемое его сторонника­ми трудно переводимым на русский язык словосочетанием «indigenouspsychology[2]». Приверженцы этого направления считают необходимым описывать мышление и поведение людей в языке локальной, региональной культуры — так, как они пони­маются носителями данной культуры в рамках их собственного уникального куль­турного пространства. С этой точки зрения, реальное этнокультурное психологи­ческое знание имеет местное происхождение и не может быть отделено от целост­ного единства мировоззренческих, религиозных, художественных компонентов региональной или этнической культуры. Оно предназначено для местного населе­ния, и его нельзя привнести из какого-то другого региона. В сущности, речь идет о создании множества отдельных этнокультурных психологии, имеющих ограничен­ную, локальную применимость, а возможность построения универсальной, обще­человеческой психологии хотя и не отрицается, но ставится под вопрос и рассмат­ривается лишь как отдаленная перспектива, подлежащая изучению в свете разви­тия этнокультурных исследований.

Возражая против такой постановки проблемы, известный английский психолог Г. Айзенк подчеркивает, что хотя «психология раскололась по многим направле­ниям», она «нуждается в концепциях, теориях и оценочном инструментарии, ко­торые обладают максимальной универсальностью. Иначе станет невозможным обобщение данных, которые мы получили эмпирическим путем, поскольку такое обобщение требует выхода за пределы отдельного народа или государства. Психо­логия не может быть американской, японской или африканской, она должна быть универсальной» (см. эпилог главы 6). А в цитируемой там же статье М. Сегалла, В. Лоннера и Дж. Берри (Segall, Lormer & Berry, 1998) отмечается: «Когда вся пси­хология наконец начнет учитывать воздействие культуры на поведение человека (и наоборот), термины кросс-культурная и культурная психология будут не нужны». Грани, разделяющие кросс-культурную, культурную, этнокультурную психоло­гию и «примкнувшую к ним» психологическую антропологию, на самом деле весьма расплывчаты, несмотря на попытки некоторых представителей этих школ жестко противопоставить их друг другу- Объединяющим эти течения началом является стремление поставить во главу угла культурный контекст, в котором развивает­ся психическая деятельность человека. Да и ортодоксальная психология хотя не акцентирует, но тоже в принципе признает значение культуры. О том, насколько тесно переплетаются культурные и психологические детерминанты поведения и как трудно отделить их друг от друга, свидетельствует, например, глава настоящей книги «Тендер и культура». Рассматриваемые там тендерные стереотипы — это, с одной стороны, «культурные модели», но они же, с другой стороны, также и «пси­хологические установки» личности. Какой бы позиции ни придерживаться, при­рода подобных «гибридных» образований требует анализа.

К настоящему времени в кросс-культурной психологии накоплена масса эмпи­рических данных, любопытных наблюдений и фактов (они в изобилии представ­лены в книге). Хуже обстоит дело с теоретическим осмыслением и обобщением этого огромного материала. Реальные достижения здесь за немногими исключени­ями пока еще довольно скромны. Немалые трудности связаны с методологически­ми проблемами кросс-культурных исследований, с представительностью выборок (в частности, во многих случаях испытуемыми являются опять-таки студенты аме­риканских университетов, группируемые по этническому происхождению, что вряд ли дает достаточные основания для оценки кросс-культурных различий), с обеспечением достоверности и сравнимости результатов тестирования, проведенного в разных культурах (вплоть до адекватной адаптации и эквивалентности пе­ревода тестовых материалов). В мировой литературе можно найти различные, бо­лее или менее справедливые претензии к работам кросс-культурных психологов, предъявляемые учеными, работающими в иных научно-психологических парадиг­мах. Однако поставленные кросс-культурными психологами вопросы нельзя обой­ти, поиски ответа на них необходимы. Поэтому неудивительно, что кросс-культур­ная (а также культурная) психология вызывает живой интерес как ученых, так и широкой публики. Популярность кросс-культурных исследований растет, и поток публикаций, посвященных им, впечатляет своими масштабами. Книги, статьи, отчеты о них насчитываются тысячами.

К сожалению, в русскоязычной литературе кросс-культурная психология пред­ставлена весьма слабо. Поэтому выход в свет настоящего перевода книги The Hand­book of Culture and Psychology, дающей обзор проблем кросс-культурной психоло­гии, современного состояния их разработки и перспектив ее дальнейшего разви­тия, представляется событием, которое должно привлечь внимание российского психологического сообщества. Немало ценных сведений смогут почерпнуть из этой книги и культурологи.

Редактор и составитель книги проф. Дэвид Мацумото — один из виднейших кросс-культурных психологов, основатель и директор Лаборатории исследования культуры и эмоций в университете Сан-Франциско (а также один из руководите­лей Американской Федерации дзюдо, судья соревнований по дзюдо на Олимпий­ских играх и мировых чемпионатах). В составе авторов книги — авторитетные уче­ные, проводившие кросс-культурные исследования в различных странах мира: Греции, Индии, Японии, Корее, Австралии и др. Одна из глав написана корифеем кросс-культурной психологии Г. Триандисом, который излагает важнейшие ре­зультаты своих замечательных работ по проблеме коллективизма—индивидуализма,

ставших уже классикой науки. Будучи компетентными специалистами в различ­ных областях, авторы сумели с энциклопедической широтой охватить разнообраз­ный материал современных кросс-культурных исследований.

Настоящее издание представляет интерес еще и потому, что не просто знако­мит читателей с мощной, но до сих пор малоизвестной в нашей стране ветвью на­уки, растущей на грани психологии с культурологией, но и открывает для них до­рогу к дальнейшему самостоятельному продвижению в эту отрасль знаний. В нем приводятся обширные списки литературных источников, из которых можно почер­пнуть сведения по различным аспектам кросс-культурной проблематики. Для мно­гих психологов и культурологов будут небесполезными содержащиеся в конце каждой главы размышления авторов о программах, направлениях и задачах даль­нейшего развития исследований в освещаемых ими областях науки. Начинающие исследователи, студенты и аспиранты, возможно, найдут там любопытные и увле­кательные темы для своих научных занятий. Трудоемкость этих тем различна, и некоторые из них вполне могут стать темами курсовых, дипломных, кандидатских работ по психологии и культурологии. Было бы хорошо, если бы эта книга привлек­ла российских исследователей к разработке «золотых жил» этой тематики.

Нельзя не отметить большие усилия переводчиков и редакторов русского издания книги, которым пришлось много потрудиться, чтобы сделать текст удобо­читаемым для русской аудитории. В ряде случаев для используемых в книге поня­тий не было общепринятых русских терминов, и их приходилось вводить впервые. Остается лишь пожелать читателям вдумчиво и критически отнестись к содер­жанию книги. Представленный в ней материал заслуживает этого. Время, потра­ченное на ее чтение, с лихвой окупится познаниями, бросающими свет на сложные и многосвязные узоры взаимоотношений психологии и культуры. И как призна­ние и поддержка изложенных в книге идей, так и их критическая оценка позволит читателю углубить свои представления о психологии, культуре и их взаимосвязи.

А. С. Кармин, доктор философских наук, профессор

Предисловие

Значение культуры для всестороннего понимания поведения человека больше не оспаривается современной психологией или какой-либо иной областью науки, которая изучает поведение человека. Культура является основой и одновременно результатом поведения, она определяет линию поведения, ограничивая его опре­деленными рамками. В этом аспекте культура становится самой актуальной темой для студентов и специалистов во всех областях, исследующих сложные формы поведения человека. Она важна как для искушенных в теории психологов и со­циологов, так и для ученых, занимающихся социальными или поведенческими проблемами, которые имели опыт проживания в иной культурной среде или кон­такта с иными культурами в прошлом или перед которыми стоит перспектива та­кого опыта в будущем.

Что касается психологии, здесь культура несет в себе огромный потенциал, спо­собный привести к полному пересмотру психологических знаний, теорий и зако­нов. Данные многочисленных исследований по кросс-культурной психологии, по­лученные за последние десятилетия, заставили во многих отношениях по-иному взглянуть на существующее в рамках традиционной психологии понимание психо­логических процессов, считавшееся верным. Такой пересмотр требует переоценки психологических истин и переосмысления концепций не только на уровне теоре­тического истолкования, но и в процессе накопления знаний. Короче говоря, кросс-культурная психология ставит серьезные фундаментальные вопросы о природе науки и научной философии, а комплекс существующих психологических дисцип­лин пытается разобраться с этими вопросами.

Безусловно, настало время подъема в развитии кросс-культурной психологии как области науки, как дисциплины и как метода исследований. Данные исследо­ваний по кросс-культуре испытывают на прочность психологические истины, за­ставляя тех, кто изучает или исследует культуру, постоянно прилагать усилия для решения возникающих проблем, в результате чего открываются новые горизонты, а знания о человеке и его поведении выходят на новый уровень. Волнующую ат­мосферу создает и неизвестность, которую таит в себе будущее как кросс-культур­ной психологии, так и основного направления психологии, поскольку ученые и те­оретики занимаются решением чрезвычайно сложных проблем понимания пове­дения человека на фоне растущего многообразия мыслей, эмоций, мотиваций с учетом всех психологических аспектов.

Книга передает это ощущение подъема, словно вовремя сделанный моменталь­ный снимок эволюции кросс-культурной психологии на фоне истории работы в этой области. Данная книга — это уникальная попытка такого рода применитель­но к весьма актуальной сфере психологических исследований, которая находится в стадии бурного развития. Разумеется, существуют и другие книги по данному предмету, однако эта единственная, дающая представление о текущем состоянии кросс-культурной психологии в широком тематическом диапазоне, включающем самые представительные с научной точки зрения темы из безграничного много­образия тех, которых касается данная отрасль знаний. Перечисленные ниже особенности книги позволяют ей должным образом передать атмосферу подъема и бур­ного развития кросс-культурной психологии.

Определение круга тем. Все области исследований, представленные в разных главах, наиболее актуальны для работ по кросс-культуре, наиболее предста­вительны для данной научной сферы в целом и наиболее характерны для эволюции кросс-культурного метода и знаний. Представленный тематиче­ский охват позволяет создать полную картину текущего состояния кросс-культурной психологии, написанную насколько возможно широкими маз­ками.

Авторы данной книги - ведущие в сфере кросс-культурной психологии исследователи; все они представляют наиболее передовое мышление в соот­ветствующих областях.

Превосходные тематические обзоры. Каждая глава представляет обзор совре­менного состояния, теоретической и эмпирической литературы по избранной теме; эти обзоры сами по себе обладают высокой ценностью.

Объективная оценка литературы. Кроме того, автор каждой главы не огра­ничивается всеобъемлющим обзором накопленных знаний, но дает объектив­ную оценку литературе, в том числе ограниченности теории и знаний на се­годняшний день.

Определение перспектив на будущее. Авторы не ограничиваются только об­зором и оценкой состояния области своей специализации с теоретической и эмпирической точек зрения, они высказывают свое мнение на перспективы соответствующей области. Открыто говоря о путях достижения этих перс­пектив, они намечают направления работы, которые будут служить ориенти­ром для исследователей в ближайшие 10-20 лет.

Книга в целом и каждая из глав содержат две основные стержневые темы, к ко­торым неоднократно обращаются авторы в каждом разделе и в каждой главе:

• представление о перспективе кросс-культурной психологии как о продолжа­ющейся эволюции, которая приведет к созданию универсальной психологии, применимой ко всем людям на свете безотносительно к культурному фону;

• пути достижения этой перспективы в условиях нового подхода к методике и/или системе понятий, требующих пересмотра и усовершенствования, вы­ходящих далеко за пределы методов проведения современных исследований по психологии.

Каждая из глав обращается к этим двум темам по-своему. Под каким углом они освещаются в конкретной главе, дает понят* в начале каждой главы редакторский комментарий, который связывает данную главу не только с тематикой книги в це­лом, но и с другими главами. Кроме того, главы книги объединены в четыре тема­тических раздела: основы, базовые психологические процессы, личность и социаль­ное поведение. Каждой части предшествует введение. Вводная глава характеризует главные темы книги в том аспекте, в каком их раскрывают авторы книги, опреде­ляет уровень книги в целом, а заключение еще раз расставляет акценты, давая сти­мул всем будущим исследователям культуры.

В целом книга представляет собой коллективный опыт ведущих мыслителей и исследователей в сфере кросс-культурной психологии, представленный с учетом ее текущего и будущего состояния. Она содержит не только богатейший справоч­ный материал по каждой из представленных тем, но выходит далеко за пределы обзоров, давая возможность увидеть перспективу и призывая к глубокому пере­смотру сущности и масштабов исследований. Она последовательно и на высоком научном уровне передает атмосферу сегодняшнего дня в кросс-культурной психо­логии и заставляет переосмыслить наши взгляды и действия в науке. Данная кни­га — уникальный источник такого рода по кросс-культурной психологии.

Книга предназначена для тех, кто всерьез занимается изучением культуры и поведения человека, включая социологов различной специализации, а также окон­чивших учебные заведения соответствующего профиля. Материал излагается на достаточно высоком уровне и, несомненно, требует надлежащей предварительной теоретической и методологической подготовки для его адекватного восприятия. Кроме того, материал, изложенный в книге, может пригодиться широкому кругу психологов — как традиционного направления, так и занимающихся кросс-куль­турой, — поскольку любой психолог так или иначе сталкивается с кросс-культур­ной проблематикой. Разница между ними лишь в том, насколько они сознают, с какой культурой имеют дело, и носит ли сопоставление в процессе их работы яв­ный или неосознанный характер.

Эта книга выполнит свою задачу, если вдохновит будущих исследователей и ученых на решение поставленных здесь проблем и если все изучающие психоло­гию и культуру — исследователи, преподаватели, руководители, психиатры, адво­каты, консультанты, врачи и другие специалисты - по-настоящему поймут и оце­нят влияние культуры на все стороны нашей жизни и сумеют перенести это пони­мание в важнейшие сферы жизни и бытия.

ДМ.

Сан-Франциско, Калифорния Июль, 2000

Благодарности

Что естественно для проекта такого значения и масштабов, я обязан буквально сотням людей, помогавшим мне на протяжении долгого времени. Никакие слова благодарности и признательности не могут передать, сколько они приложили уси­лий и какую оказывали мне поддержку не только в проведении многолетних ис­следований по кросс-культуре, но также и в создании этой книги.

Прежде всего* мне хотелось бы поблагодарить авторов отдельных глав за то, что они согласились принять участие в этой работе. Я хорошо себе представляю, сколь­ко времени, сил и жертв требует написание таких обзоров и глав. Я обязан каждо­му из них в отдельности не только за исчерпывающие обзоры по каждому направ­лению кросс-культурной психологии, но еще и за то, как глубоко они осмыслили эти направления, с учетом перспектив и путей достижения этих перспектив. Бе­зусловно, это руководство требовало внесения куда более значительных редактор­ских корректив, чем те книги, которые мне приходилось редактировать раньше, и каждому из авторов пришлось в значительной степени переработать не менее од­ного раза материалы своей главы с учетом моих замечаний и комментариев; неко­торые же из них проделали такую работу многократно. Их напряженная работа, преданность делу, самоотдача и верность этому проекту отражает высочайший уровень представленных ими материалов и труда в целом. За все это я и все рабо­тающие в сфере психологии им благодарны.

Изучая кросс-культуру, я имел честь встретиться на своем жизненном пути и сотрудничать со многими прекрасными исследователями, и здесь мне бы хотелось выразить им свою признательность. Пол Экман сыграл важную роль в начале моей профессиональной деятельности, занимаясь изучением проявления эмоций через выражение лица в кросс-культурном аспекте, я до сих пор считаю его своим настав­ником и добрым другом. Кроме того, вместе со мной кросс-культурными исследо­ваниями занимались Шоко Араки, Каран Колвин, Дэйл Диннел, Уоллес Фризен, Боб Гриссом, Карл Хайдер, Наталья Кузнецова, Джеф Леру, Мотомаса Мураяма, Такеши Накахима, Морин О'Салливан, Клаус Шерер, Харальд Уоллбот, Масаю-ки Такеучи, Сьюзен Тейлор, Хироши Ямада и Сузуму Ямагучи. Все эти замечатель­ные люди внесли огромный вклад в работу, описанную в главе про эмоции и в мои взгляды (мое восприятие) кросс-культурной проблематики в целом, и я бесконеч­но обязан им за это.

Мне бы хотелось поблагодарить также сотни студентов, которые помогали мне в проведении исследований многие годы в моей лаборатории исследования куль­туры и эмоций в университете штата в Сан-Франциско и ранее. Без их упорного труда и преданности делу я не смог бы довести до конца большую часть исследо­ваний, описанных в моей главе. Я также выражаю свою благодарность и призна­тельность всем приглашенным ученым, профессорам и исследователям, которые прибывали со всех уголков земного шара, чтобы работать вместе со мной в моей лаборатории. Они внесли неоценимый вклад в мое понимание культуры и пси­хологии.

Мне также хотелось бы выразить свою благодарность руководству Универси­тета штата в Сан-Франциско за чрезвычайно ценную для меня поддержку при осуществлении намеченного плана исследований и ведении научной работы на вы­сочайшем уровне. Я благодарен бывшим председателям факультета психологии Полу Эскильдсену, Кену Монтейро, Лилли Берри и Сьюзен Тейлор, и в особенно­сти нынешнему декану Карен Колвин. Я также благодарю деканов Джулиана и Кассиолу за то, что они поддерживали меня и мою лаборатории во всех наших'на-чинаниях, а также президента Университета Роберта Корригана. Без их помощи и поддержки было .бы невозможно ни проведение моих исследований в области кросс-культуры, ни появление на свет этой книги.

Сотрудники редакции издательства Oxford University Press ни на миг не позво­лили усомниться в том, что они представляют лучшее академическое издательство на свете. Я хочу поблагодарить моего бывшего редактора Филиппа Лафлина, ко­торый благословил меня на создание этой книги и работал со мной на этапе ее пла­нирования. Я благодарю также Катрин Карлин, оказавшую мне всестороннюю поддержку при создании книги, помогая придать завершенность ее главам и осу­ществляя итоговое редактирование.

Я счастлив, что у меня есть семья, которая поддерживала меня в работе над книгой и профессиональной деятельности и научила меня многому из того, что касается жизни, культуры и психологии. В то время как я пишу эти заметки, наша дочь Саяка приступает к обучению в выпускном классе школы. Она активно зани­мается учебой и спортом и является радостью и гордостью не только нашей семьи, но и для многих из тех, с кем мы общаемся. Во время работы над проектом роди­лись наши сыновья-близнецы Сатопш Роберт и Масаши Дэвид, которые наполни­ли пашу жизнь новой радостью и смыслом. Мы были счастливы, изо дня в день наблюдая на их примере, как взаимодействуют между собой культура и психоло­гия. И прежде всего я благодарен и признателен одному человеку, который не жа­леет для нас ни времени, ни энергии, ни любви, ни преданности, ни самого себя, человеку, который изо дня в день поддерживает нас, чье сердце наполнено добро­той и любовью к своей семье и к людям, окружающим нас. Самую глубокую благо­дарность и признательность я выражаю своей жене Мими за то, что она появилась в нашей жизни и сделала нас лучше.


[1] Правда, современные тенденции глобализации ведут к стремительному росту контактов между пред­ставителями разных культур, и, как отмечает в данной книге Д. Мацумото (с. 576), забавно, что в этой ситуации кросс-культурные исследования, призванные способствовать межкультурному вза­имодействию, могут оказаться за бортом, потому что они сосредоточены на сравнениях специфич­ных культурных реалий, тогда как специфика последних в межкультурном взаимодействии ниве­лируется. Впрочем, можно полагать, что в ближайшем будущем нас ожидает не «смешение культур», а их сосуществование, в котором разнообразие их сохраняется.

[2] Поскольку русские эквиваленты английского слова «indigenous» ~ туземный, местный, автохтон­ный, прирожденный и т. п. — не вполне соответствуют сути дела и вызывают ненужные ассоциации, в данном издании ч indigenous psychology* переводится как «этнокультурная психология» (в русской литературе встречается и малооправданная, на наш взгляд, калька: «индигенная психология»).

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 187; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.033 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь