НАЗВАНИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ, ФИРМ, КОМПАНИЙ
НАЗВАНИЯ ОРГАНОВ ВЛАСТИ, ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ
С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ пишется:
1. Первое слово полного официального названия и входящие в его состав собственные имена:
- международных и российских высших органов власти, иных государственных органов:
Государственная дума, Федеральное собрание Российской Федерации, Конституционный суд, Генеральная прокуратура России, Государственный совет, Высший арбитражный суд Российской Федерации, Генеральная прокуратура Российской Федерации, Администрация Президента Российской Федерации, Верхняя палата Государственной думы, Совет по аграрной политике при Правительстве Российской Федерации, Консультационный совет по иностранным инвестициям в России, Экспертный совет при Правительстве Российской Федерации, Комиссия Правительства Российской Федерации по оперативным вопросам, Международный валютный фонд и т.д. Примечания: 1. С прописной буквы пишется сокращенное название органов власти: Дума (ср. Государственная дума), Прокуратура России(ср. Генеральная прокуратура России). 2. Ранее в названиях высших государственных учреждений все слова писались с прописной буквы. В настоящее время по традиции с прописной буквы пишутся все слова в следующих названиях: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца. 3. В государственных официальных документах в таких названиях с прописной буквы пишутся все слова. Например: Федеральное Собрание РФ, Государственная Дума, Конституционный Суд РФ, Вооруженные Силы РФ, Правительство РФ. - центральных учреждений и общественных организаций, законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов Российской Федерации, учреждений, организаций и фондов единичного характера:
Министерство иностранных дел, Министерство промышленности Российской Федерации, Гражданский воздушный флот, Федерация независимых профсоюзов России, Государственный комитет РФ по охране окружающей среды, Центральный банк РФ, Центральная избирательная комиссия Российской Федерации; Законодательное собрание Республики Карелия, Дума Приморского края, Законодательное собрание Ивановской области, Мурманская областная дума; Сберегательный банк Российской Федерации, Российский банк реконструкции и развития, Международный фонд поддержки молодежного предпринимательства, Пенсионный фонд, Фонд социального страхования и т.д. Примечание. В форме множественного числа или в качестве несобственного имени названия указанного типа пишутся со строчной буквы: республиканские министерства, главные управления министерства. Но (при полном наименовании): Министерства здравоохранения России и Белоруссии, федеральные суды, палаты Федерального собрания, комитеты, комиссии палат Федерального собрания. - международных и зарубежных центральных общественных и профессиональных организаций и государственных учреждений:
Всемирная федерация профсоюзов, Международный союз молодежи, Верховный суд США, Польский сейм, Национальное собрание Франции. Примечание. Названия высших выборных учреждений зарубежных стран обычно пишутся со строчной буквы, например: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс (сенат и палата представителей) США, меджлис. Но в исторической литературе некоторые названия аналогичных русских дореволюционных и зарубежных учреждений пишутся с прописной буквы: Государственная дума, Государственный совет, Конвент, Директория. - всех политических партий:
Партия экономической свободы, Крестьянская партия России, Демократическая партия России, Российская социал-демократическая партия, Индийский национальный конгресс. Примечание. Некоторые названия партий, не носящие характера официального наименования, пишутся со строчной буквы, например: республиканская и демократическая партии в США, партия консерваторов в Англии, лейбористская партия, гоминьдан, дашнакцутюн, сейюкай, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов. - учреждений и организаций местного значения, например:
Законодательное собрание Санкт-Петербурга, Администрация Санкт-Петербурга, Правительство Ленинградской области, Центральный округ г. Москвы, Государственная налоговая инспекция по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Ленинградской области, Северо-Западное таможенное управление, Главное управление внутренних дел по Санкт-Петербургу и Ленинградской области, Территориальное управление Государственного комитета по антимонопольной политике России по Санкт-Петербургу, Управление юстиции Санкт-Петербурга, Московский областной исполнительный комитет Совета народных депутатов (слово Совет в качестве названия органа власти пишется с прописной буквы, за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет), Московский арбитражный суд, Налоговая инспекция № 9, Совет директоров. - зрелищных предприятий и учреждений культуры, например:
Большой театр, Театр Ленком, Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театр имени Моссовета (в названиях театров с прописной буквы пишется первое слово независимо от того, указывает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д.), Концертный зал имени П.И. Чайковского, Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Музей народного творчества, Дом-музей А.П. Чехова, Политехнический музей (то же правило, что и для написания названий театров), Дворец культуры Метростроя, Дом актера, Дом учителя, Дом офицеров, Кунсткамера, Латвийская национальная опера и т. п. 2. Начальное слово (помимо первого слова и собственных имен) той части, которая сама по себе употребляется в функции того же названия, например: Государственный Исторический музей (ср.: Исторический музей), Государственная Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина (ср.: Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина), Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр), Московский Художественный академический театр (ср.: Художественный театр), Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста) и т. д.
Со СТРОЧНОЙ БУКВЫ пишутся:
1. Названия учреждений и организаций неединичного характера, например: бюро обмена жилплощади, областное отделение связи, правление жилищно-строительного кооператива, депутатская комиссия, согласительная комиссия, поликлиника № 1 Невского района и т. д.
2. Названия средних учебных заведений (школы, лицеи, гимназии, колледжи, техникумы, училища) неединичного характера, например: медицинское училище № 1, техническое училище № 2 г. Москвы, сменное училище поваров, вечерняя школа, средняя школа № 59 им. Н. В. Гоголя, московская средняя школа № 266, детская музыкальная школа № 3 им. Н.Я. Мясковского, профессиональный лицей № 319, экспериментальная гимназия № 20, автомеханический техникум и т. д. Примечание: Если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер и приравнивается к высшему учебному заведению, то оно пишется с прописной буквы. Например: Российское республиканское медицинское училище, Театральное училище им. М.С. Щепкина, Московское художественное училище памяти 1905 года, Жуковский авиационный техникум и т. д.
3. Названия структурных подразделений (комитетов, управлений, отделов) администраций, функционирующих в краях, областях, городах федерального значения и автономных образованиях, а также наименования подразделений, частей и отделов учреждений и организаций (коллегия, президиум, ученый совет, научно - методический совет, факультет, отделение, сектор, группа), например: мэрия Москвы, представительство администрации Ленинградской области, федеральный избирательный округ, окружная избирательная комиссия, участковая избирательная комиссия, главное финансовое управление, управление архитектуры и градостроительства, комитет по управлению госимуществом, комитет по делам молодежи, президиум Российской академии наук, учебно - методический отдел, филологический факультет, сектор межнациональных отношений и т. д.
4. Названия учреждений во множественном числе (не в качестве имен собственных), например: министерства РФ, главные управления министерств, комитеты и комиссии Государственной думы, агентства, федеральные службы и т. д.
ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ
ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ
ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ
ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ
НАЗВАНИЯ ДОКУМЕНТОВ
1. Названия документов без предшествующего стоящего вне названия родового слова (устав, инструкция и т. п.) не заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы: Декларация ООН, Декрет о мире, Конституция РФ, Договор об общественном согласии, Арбитражный процессуальный кодекс РФ, Гражданский кодекс РФ, Кодекс законов о труде РФ, Декларация прав и свобод человека и гражданина, Закон об основах налоговой системы, Основы законодательства РФ об охране здоровья граждан, Меморандум об экономической политике, Положение об акционерных обществах, Государственная конвенция по беженцам.
Примечание: Если приводится неполное или неточное название документа, то используется написание со строчной буквы, например: На очередном заседании закон о пенсиях не был утвержден.
2. В названиях документов с предшествующим родовым словом, не включенным в название, родовое слово (устав, инструкция, закон, указ и т. п.) пишется со строчной буквы, а название заключают в кавычки и пишут с прописной буквы (названия документов даются в точном соответствии с их написанием в правительственных документах). Например: федеральный конституционный закон «О Конституционном Суде Российской Федерации», указ Президента РФ «О мерах по оздоровлению государственных финансов», закон «О свободе совести и религиозных объединениях», программа «Партнерство ради мира».
ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ
УСЛОВНЫЕ ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ
1. С прописной буквы пишутся условные имена собственные в текстах официальных сообщений, договоров и других документов например: Высокие Договаривающиеся Стороны - в актах международного значения; Чрезвычайный и Полномочный Посол - в официальном сообщении; Автор, Издательство, Стороны, Исполнитель, Заказчик - в договоре.
Примечание. Поскольку прописная буква зачастую выполняет выделительную, " ранговую" функцию, то, когда пишущий хочет выделить какое-либо слово, придать ему особое значение, выделить его статус, допустимо использовать прописную букву именно с этой целью (Совет директоров, Генеральный директор, Положение).
2. В особом стилистическом употреблении с прописной буквы пишутся слова Родина, Отчизна, Человек, Вера, Надежда, Любовь, Ум, Мудрость, Центр и др.
3. С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш и т. д. для выражения вежливого обращения к одному конкретному (физическому или юридическому) лицу в личных письмах, в официально-деловой корреспонденции и т. п., например: Прошу Bас, уважаемый Сергей Петрович..., а также в анкетах (адресат – неконкретное лицо): Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи?
Примечание. При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы, например: Прошу вас, уважаемые Сергей Петрович и Павел Иванович...
При обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц (например, при обращении к посетителям сайта, читательской аудитории газеты или журнала, в объявлении, адресованном широкому кругу лиц, и т. п.) указанные местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые читатели! Если вам интересен материал, опубликованный в статье...
С прописной буквы местоимения Вы, Ваш и т. д. пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи.
ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ
ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ
НАЗВАНИЯ ОРГАНОВ ВЛАСТИ, ОРГАНИЗАЦИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ
С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ пишется:
1. Первое слово полного официального названия и входящие в его состав собственные имена:
- международных и российских высших органов власти, иных государственных органов:
Государственная дума, Федеральное собрание Российской Федерации, Конституционный суд, Генеральная прокуратура России, Государственный совет, Высший арбитражный суд Российской Федерации, Генеральная прокуратура Российской Федерации, Администрация Президента Российской Федерации, Верхняя палата Государственной думы, Совет по аграрной политике при Правительстве Российской Федерации, Консультационный совет по иностранным инвестициям в России, Экспертный совет при Правительстве Российской Федерации, Комиссия Правительства Российской Федерации по оперативным вопросам, Международный валютный фонд и т.д. Примечания: 1. С прописной буквы пишется сокращенное название органов власти: Дума (ср. Государственная дума), Прокуратура России(ср. Генеральная прокуратура России). 2. Ранее в названиях высших государственных учреждений все слова писались с прописной буквы. В настоящее время по традиции с прописной буквы пишутся все слова в следующих названиях: Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца. 3. В государственных официальных документах в таких названиях с прописной буквы пишутся все слова. Например: Федеральное Собрание РФ, Государственная Дума, Конституционный Суд РФ, Вооруженные Силы РФ, Правительство РФ. - центральных учреждений и общественных организаций, законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов Российской Федерации, учреждений, организаций и фондов единичного характера:
Министерство иностранных дел, Министерство промышленности Российской Федерации, Гражданский воздушный флот, Федерация независимых профсоюзов России, Государственный комитет РФ по охране окружающей среды, Центральный банк РФ, Центральная избирательная комиссия Российской Федерации; Законодательное собрание Республики Карелия, Дума Приморского края, Законодательное собрание Ивановской области, Мурманская областная дума; Сберегательный банк Российской Федерации, Российский банк реконструкции и развития, Международный фонд поддержки молодежного предпринимательства, Пенсионный фонд, Фонд социального страхования и т.д. Примечание. В форме множественного числа или в качестве несобственного имени названия указанного типа пишутся со строчной буквы: республиканские министерства, главные управления министерства. Но (при полном наименовании): Министерства здравоохранения России и Белоруссии, федеральные суды, палаты Федерального собрания, комитеты, комиссии палат Федерального собрания. - международных и зарубежных центральных общественных и профессиональных организаций и государственных учреждений:
Всемирная федерация профсоюзов, Международный союз молодежи, Верховный суд США, Польский сейм, Национальное собрание Франции. Примечание. Названия высших выборных учреждений зарубежных стран обычно пишутся со строчной буквы, например: парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс (сенат и палата представителей) США, меджлис. Но в исторической литературе некоторые названия аналогичных русских дореволюционных и зарубежных учреждений пишутся с прописной буквы: Государственная дума, Государственный совет, Конвент, Директория. - всех политических партий:
Партия экономической свободы, Крестьянская партия России, Демократическая партия России, Российская социал-демократическая партия, Индийский национальный конгресс. Примечание. Некоторые названия партий, не носящие характера официального наименования, пишутся со строчной буквы, например: республиканская и демократическая партии в США, партия консерваторов в Англии, лейбористская партия, гоминьдан, дашнакцутюн, сейюкай, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов. - учреждений и организаций местного значения, например:
Законодательное собрание Санкт-Петербурга, Администрация Санкт-Петербурга, Правительство Ленинградской области, Центральный округ г. Москвы, Государственная налоговая инспекция по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Ленинградской области, Северо-Западное таможенное управление, Главное управление внутренних дел по Санкт-Петербургу и Ленинградской области, Территориальное управление Государственного комитета по антимонопольной политике России по Санкт-Петербургу, Управление юстиции Санкт-Петербурга, Московский областной исполнительный комитет Совета народных депутатов (слово Совет в качестве названия органа власти пишется с прописной буквы, за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет), Московский арбитражный суд, Налоговая инспекция № 9, Совет директоров. - зрелищных предприятий и учреждений культуры, например:
Большой театр, Театр Ленком, Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театр имени Моссовета (в названиях театров с прописной буквы пишется первое слово независимо от того, указывает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д.), Концертный зал имени П.И. Чайковского, Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Музей народного творчества, Дом-музей А.П. Чехова, Политехнический музей (то же правило, что и для написания названий театров), Дворец культуры Метростроя, Дом актера, Дом учителя, Дом офицеров, Кунсткамера, Латвийская национальная опера и т. п. 2. Начальное слово (помимо первого слова и собственных имен) той части, которая сама по себе употребляется в функции того же названия, например: Государственный Исторический музей (ср.: Исторический музей), Государственная Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина (ср.: Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина), Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр), Московский Художественный академический театр (ср.: Художественный театр), Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста) и т. д.
Со СТРОЧНОЙ БУКВЫ пишутся:
1. Названия учреждений и организаций неединичного характера, например: бюро обмена жилплощади, областное отделение связи, правление жилищно-строительного кооператива, депутатская комиссия, согласительная комиссия, поликлиника № 1 Невского района и т. д.
2. Названия средних учебных заведений (школы, лицеи, гимназии, колледжи, техникумы, училища) неединичного характера, например: медицинское училище № 1, техническое училище № 2 г. Москвы, сменное училище поваров, вечерняя школа, средняя школа № 59 им. Н. В. Гоголя, московская средняя школа № 266, детская музыкальная школа № 3 им. Н.Я. Мясковского, профессиональный лицей № 319, экспериментальная гимназия № 20, автомеханический техникум и т. д. Примечание: Если в состав названия входит географическое определение или название носит единичный характер и приравнивается к высшему учебному заведению, то оно пишется с прописной буквы. Например: Российское республиканское медицинское училище, Театральное училище им. М.С. Щепкина, Московское художественное училище памяти 1905 года, Жуковский авиационный техникум и т. д.
3. Названия структурных подразделений (комитетов, управлений, отделов) администраций, функционирующих в краях, областях, городах федерального значения и автономных образованиях, а также наименования подразделений, частей и отделов учреждений и организаций (коллегия, президиум, ученый совет, научно - методический совет, факультет, отделение, сектор, группа), например: мэрия Москвы, представительство администрации Ленинградской области, федеральный избирательный округ, окружная избирательная комиссия, участковая избирательная комиссия, главное финансовое управление, управление архитектуры и градостроительства, комитет по управлению госимуществом, комитет по делам молодежи, президиум Российской академии наук, учебно - методический отдел, филологический факультет, сектор межнациональных отношений и т. д.
4. Названия учреждений во множественном числе (не в качестве имен собственных), например: министерства РФ, главные управления министерств, комитеты и комиссии Государственной думы, агентства, федеральные службы и т. д.
ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ
НАЗВАНИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ, ФИРМ, КОМПАНИЙ
1. С прописной буквы пишется первое слово полного официального названия, а также собственные имена, входящие в название промышленных и торговых предприятий, объединений, акционерных обществ, научных учреждений и учебных заведений: Харьковский тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Дом книги, Дом обуви, Первый московский часовой завод; Российская академия наук, Московский государственный лингвистический университет, Православный университет, Институт международных отношений, Государственное хоровое училище, Научно-технический центр (НТЦ) «Система» Федерального агентства правительственной связи и информации при Президенте Российской Федерации, Российская корпорация «Алмаззолото», Колобовская ткацкая фабрика.
Примечания: С прописной буквы пишется первое (или единственное) слово усеченного названия, если оно употребляется в функции полного: Академия, Центр и т. д.
В названиях со словом имени или с номером родовое название и название, указывающее на профиль предприятия, пишутся со строчной буквы, например: ткацкая фабрика имени 8 Марта, библиотека № 1 и т. д.
2. В названиях организаций, предприятий, фирм, банков и т. д. с условным наименованием, выделяемым кавычками, с прописной буквы пишется первое слово наименования в кавычках. Предшествующий условному наименованию текст пишется со строчной буквы, если не начинается словом Всероссийский, Российский, Государственный, Центральный. Например: информационное агентство «Интерфакс», ассоциация «Возрождение», гуманитарный фонд «Знание», фабрика «Трехгорная мануфактура», многопрофильный концерн «Гермес», коммерческий банк «Российский кредит», акционерное общество «Исполин», фирма «Юнайтед фрут компани», опытный завод «Квант», кондитерская фабрика «Красный Октябрь», научно-производственная фирма «Российская нефть», промышленно-торговое швейное объединение «Москва», производственное объединение «Якутуголь», акционерное общество «Аэрофлот — Российские международные авиалинии», финансово-промышленная группа «Российский авиационный консорциум», торговая фирма «Академкнига», АО «Мосэнерго», ПО (производственное объединение) «Боткинский завод», колхоз «Первые зори», шахта «Северная 2-бис», но: Российское информационное агентство «Новости», Российский благотворительный фонд «Интеллект», Межгосударственная телерадиокомпания «Мир».
3. Сложные названия, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если это определение входит в состав официального наименования, и со строчной, если географическое определение не входит в состав названия, а только указывает на местонахождение. Например: Калининградское издательство «Деловой мир», Минский автомобильный завод, Магнитогорский металлургический комбинат, Московский механический завод «Красный путь», Орловский машиностроительный завод им. Медведева (первое слово входит в состав официального сложного названия); но: ставропольское промышленно-торговое обувное объединение «Кавказ», вологодский племзавод «Заря», московский отель «Метрополь», екатеринбургское АО «Уральский шинный завод», московское издательство «Современник», минский мыловаренный завод (официальное название употребляется без географического определения, указан профиль организации и ее местонахождение).
4. Если в состав наименования включен номер или предприятию присвоено имя, то родовое название и название, указывающее профиль предприятия, пишутся со строчной буквы, например: швейное ателье № 2, металлургический завод им. А.И. Серова, карандашная фабрика им. Л.Б. Красина, типография № 5, фабрика химической чистки одежды № 3, трамвайное депо им. П.Л. Апакова.
5. Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений, частей и отделов учреждений и организаций (коллегия, президиум, ученый совет, научно - методический совет, факультет, отделение, сектор, группа), например: главное финансовое управление, управление архитектуры и градостроительства, комитет по управлению госимуществом, комитет по делам молодежи, президиум Российской академии наук, учебно - методический отдел, филологический факультет, сектор межнациональных отношений и т. д.
6. Названия зарубежных фирм, компаний, концернов, банков и т. п., состоящие из одного или нескольких слов, транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. С прописной буквы в этих названиях пишут первое слово в кавычках и собственные имена..Например: компании «Юнайтед стейтс стил», «Дженерал моторс», концерны «Пежо», «Роллс-Ройс», фирма «Сони», компания «Кока-кола», фирма «Юнайтед фрут компани», банк «Морган Стэнли», концерны «Фольксваген», «Фиат».
Названия зарубежных фирм, компаний и т. п. в виде инициальной аббревиатуры в кавычки не заключают, например: фирмы АЭГ, ИАБГ, МББ.
Примечание: нежелательно печатать названия зарубежных фирм на языке их национальной или государственной принадлежности. В научных изданиях в скобках может быть приведено название на языке-источнике.
7. В названиях зарубежных информационных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы, и название в кавычки не заключается. Например: агентство Франс Пресс, агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл (ЮПИ), агентство Юнион Франсэз д'Энформасьон, Ассошиэйтед Пресс (США).
8. Сокращенные названия учреждений, предприятий и т. д.
Сокращенные названия, составленные из частей слов пишутся с прописной буквы, если обозначают учреждения единичные, и со строчной, если служат наименованиями родовыми. Например: Гознак, Внешэкономбанк, Госкомимущество, но: спецназ.
Сокращенные условные названия управлений, трестов, объединений пишут в кавычках с прописной буквы. Например: производственное объединение «Якутуголь», Российская корпорация «Алмаззолото», акционерное общество «Корпорация „Компомаш" », АО «Связьинвест», «Мосэнерго».
Сокращенные смешанные названия единичных учреждений, организаций, институтов (сложносокращенные слова в сочетании с инициальными аббревиатурами) пишутся с прописной буквы, слитно, без кавычек, причем инициальные аббревиатуры, которые принято писать прописными буквами, сохраняют написание как в начале, так и в середине или конце сокращенного обозначения. Например: НИИстройкерамика, НИИпромстрой, НИИцемент, ЦНИИчермет, ГипродорНИИ, ГлавАПУ, но: Днепрогэс.
ПРОПИСНАЯ - СТРОЧНАЯ
|