Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Венская конвенция о представительстве государств в их отношениях с международными организациями универсального характера



Заключена в г. Вене 14 марта 1975 г. Конвенция была открыта для подписания до 30 сентября 1975 г. в Федеральном министерстве иностранных дел Австрийской Республики, а затем до 30 марта 1976 г. – в центральных учреждениях ООН в Нью-Йорке. Конвенция подписана СССР 10 октября 1975 г., ратифицирована с заявлением Указом Президиума Верховного Совета СССР от 14 июля 1978 г. № 7808-IX // Действующее международное право. Т. 1. – М.: Московский независимый институт международного права, 1996. С. 582–615.

(Извлечение)

 

Статья 1. Используемые термины

1. В настоящей Конвенции:

1) «международная организация» означает межправительственную организацию;

2) «международная организация универсального характера» означает Организацию Объединенных Наций, ее специализированные учреждения, Международное агентство по атомной энергии и любую аналогичную организацию, членский состав и ответственность которой носят широкий международный характер;

3) «организация» означает данную международную организацию;

4) «орган» означает:

a) любой главный или вспомогательный орган международной организации или

b) любую комиссию, комитет или подгруппу любого такого органа, членами которых являются государства;

5) «конференция» означает конференцию государств, созываемую международной организацией или под ее руководством;

6) «представительство» означает соответственно постоянное представительство или постоянную миссию наблюдателя;

7) «постоянное представительство» означает миссию постоянного характера, направляемую государством-членом международной организации, чтобы представлять его при этой организации;

8) «постоянная миссия наблюдателя» означает миссию постоянного характера, направляемую государством, не являющимся членом международной организации, чтобы представить его при этой организации;

9) «делегация» означает соответственно делегацию в органе или делегацию на конференции;

10) «делегация в органе» означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в работе органа;

11) «делегация на конференции» означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в работе конференции;

12) «делегация наблюдателя» означает соответственно делегацию наблюдателя в органе или делегацию наблюдателя на конференции;

13) «делегация наблюдателя в органе» означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в качестве наблюдателя в работе этого органа;

14) «делегация наблюдателя на конференции» означает делегацию, направляемую государством для участия от его имени в качестве наблюдателя в работе этой конференции;

15) «государство пребывания» означает государство, на территории которого:

a) расположена штаб-квартира или отделение Организации, или

b) созывается сессия органа или конференции;

16) «посылающее государство» означает государство, которое:

a) учреждает представительство при штаб-квартире или отделении Организации, или

b) направляет делегацию в орган или делегацию на конференцию, или

c) направляет делегацию наблюдателя в орган или делегацию наблюдателя на конференцию;

17) «глава представительства» означает, соответственно, постоянного представителя или постоянного наблюдателя;

18) «постоянный представитель» означает лицо, на которое посылающим государством возложена обязанность действовать в качестве главы постоянной миссии наблюдателя;

19) «постоянный наблюдатель» означает лицо, на которое посылающим государством возложена обязанность действовать в качестве главы постоянной миссии наблюдателя;

20) «сотрудники представительства» означает главу представительства и членов персонала представительства;

21) «глава делегации» означает делегата, на которого посылающим государством возложена обязанность действовать в этом качестве;

22) «делегат» означает любое лицо, назначенное государством для участия в качестве его представителя в работе органа или конференции;

23) «члены делегации» означает делегатов и членов персонала;

24) «глава делегации наблюдателя» означает делегата-наблюдателя, на которого посылающим государством возложена обязанность действовать в этом качестве;

25) «делегат-наблюдатель» означает любое лицо, назначенное государством для участия в качестве наблюдателя в работе органа или конференции;

26) «члены делегации наблюдателя» означает делегатов-наблюдателей и членов персонала;

27) «члены персонала» означает членов дипломатического персонала, административно-технического персонала и обслуживающего персонала представительства, делегации или делегации наблюдателя, имеющих статус дипломата для целей представительства, делегаций или делегации наблюдателя;

28) «члены дипломатического персонала» означает членов персонала представительства, делегации или делегации наблюдателя, имеющих статус дипломата для целей представительства, делегации или делегации наблюдателя;

29) «члены административно-технического персонала» означает членов персонала, используемых для административно-технического обслуживания представительства, делегации или делегации наблюдателя;

30) «члены обслуживающего персонала» означает членов персонала, используемых представительством, делегацией или делегацией наблюдателя в качестве домашних работников или для выполнения аналогичных функций;

31) «частный обслуживающий персонал» означает лиц, состоящих исключительно на частной службе у сотрудников представительства или членов делегации;

32) «помещения представительства» означает здания или части зданий, используемые для целей представительства, включая резиденцию главы представительства, а также относящиеся к ним земельные участки, кому бы ни принадлежало право собственности на них;

33) «помещения делегации» означает здания или части зданий, используемые исключительно в качестве служебных помещений делегаций, кому бы ни принадлежало право собственности на них;

34) «правила Организации» означает, в частности, учредительные акты, соответствующие решения и резолюции, а также установившуюся практику Организации.

2. Положения пункта 1 настоящей статьи, касающиеся используемых в настоящей Конвенции терминов, не наносят ущерба использованию этих терминов или значению, которое может быть им придано в других международных документах или во внутреннем праве любого государства.

 

Статья 20. Общие возможности

1. Государство пребывания предоставляет представительству все возможности, необходимые для выполнения функций.

 

Статья 22. Содействие, оказываемое Организацией в отношении предоставления привилегий и иммунитетов

1. Организация, в случае необходимости, оказывает посылающему государству, его представительству и сотрудникам его представительства содействие в обеспечении привилегий и иммунитетов, предусмотренных в соответствии с настоящей Конвенцией.

2. Организация, в случае необходимости, оказывает государству пребывания содействие в обеспечении выполнения посылающим государством, его представительством и сотрудниками его представительства обязательств в отношении привилегий и иммунитетов, предусмотренных в соответствии с настоящей Конвенцией.

 

Статья 23. Неприкосновенность помещений

1. Помещения представительства неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в эти помещения иначе, как с согласия главы представительства.

2.

a) На государстве пребывания лежит специальная обязанность принимать все надлежащие меры для защиты помещений представительства от всякого вторжения или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия представительства или оскорбления его достоинства.

b) В случае какого-либо посягательства на помещения представительства государство пребывания принимает все надлежащие меры к возбуждению судебного преследования и наказанию лиц, виновных в совершении такого посягательства.

3. Помещения представительства, предметы их обстановки и другое находящееся в них имущество, а также средства передвижения представительства пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, наложения ареста и исполнительных действий.

 

Статья 25. Неприкосновенность архивов и документов

Архивы и документы представительства неприкосновенны всегда и независимо от их местонахождения.

 

Статья 26. Свобода передвижения

С учетом положений законов и правил о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания обеспечивает свободу передвижения по его территории всем сотрудникам представительства и членам их семей, живущим вместе с ними.

 

Статья 27. Свобода сношений

1. Государство пребывания разрешает и охраняет свободные сношения представительства для всех официальных целей. При сношениях с правительством посылающего государства, его постоянными дипломатическими представительствами, консульскими учреждениями, постоянными представительствами, постоянными миссиями наблюдателей, специальными миссиями, делегациями и делегациями наблюдателей, где бы они ни находились, представительство может пользоваться всеми подходящими средствами, включая курьеров и закодированные или шифрованные депеши. Однако представительство может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.

2. Официальная корреспонденция представительства неприкосновенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонденция, относящаяся к представительству и его функциям.

3. Почта представительства не подлежит ни вскрытию, ни задержанию.

4. Все места, составляющие почту представительства, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только документы или предметы, предназначенные для официального пользования представительства.

5. Курьер представительства, который должен быть снабжен официальным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих почту, пользуется при исполнении своих обязанностей защитой государства пребывания. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме.

 

Статья 28. Неприкосновенность личности

Личность главы представительства и членов дипломатического персонала представительства неприкосновенна. Они не подлежат аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Государство пребывания обязано относиться к ним с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких бы то ни было посягательств на их личность, свободу или достоинство, а также преследовать в судебном порядке и наказывать лиц, совершивших такие посягательства.

 

Статья 29. Неприкосновенность резиденции и имущества

1. Частная резиденция главы представительства и членов дипломатического персонала представительства пользуется той же неприкосновенностью и защитой, что и помещения представительства.

2. Документы, корреспонденция и – с исключениями, предусмотренными в пункте 2 статьи 30, – имущество главы представительства или членов дипломатического персонала представительства также пользуются неприкосновенностью.

 

Статья 36. Привилегии и иммунитеты других лиц

1. Члены семьи главы представительства, живущие вместе с ним, и члены семьи сотрудника дипломатического персонала представительства, живущие вместе с ним, пользуются, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 28, 29, 30, 32, 34 и в пунктах 1 «b» и 2 статьи 35.

2. Члены административно-технического персонала представительства и члены их семей, живущие вместе с ними, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 28, 29, 30, 32, 33 и 34, с тем исключением, что иммунитет от гражданской и административной юрисдикции государства пребывания, указанный в пункте 1 статьи 30, не распространяется на действия, совершенные ими не при исполнении своих обязанностей. Они пользуются также привилегиями, указанными в пункте 1 «b» статьи 35, в отношении предметов первоначального обзаведения.

3. Члены обслуживающего персонала представительства, не являющиеся гражданами государства пребывания или не проживающие в нем постоянно, пользуются иммунитетом в отношении действий, совершенных ими при исполнении своих обязанностей, и освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе, а также пользуются освобождением, упомянутым в статье 32.

4. Частные домашние работники сотрудников представительства, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе. В других отношениях они могут пользоваться привилегиями и иммунитетами только в той мере, в какой это допускает государство пребывания. Однако государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства.

 

Статья 50. Статус главы государства и лиц высокого ранга

1. Глава государства или каждый член коллегиального органа, выполняющего функции главы государства согласно конституции соответствующего государства, когда он возглавляет делегацию, пользуется в государстве пребывания или в третьем государстве, помимо того, что предоставляется ему в силу настоящей Конвенции, возможностями, привилегиями и иммунитетами, которые признаются международным правом за главами государств.

2. Глава правительства, министр иностранных дел или другое лицо высокого ранга, когда оно возглавляет делегацию или является ее членом, пользуется в государстве пребывания или в третьем государстве, помимо того, что предоставляется ему в силу настоящей Конвенции, возможностями, привилегиями и иммунитетами, которые признаются международным правом за такими лицами.

 

Статья 55. Неприкосновенность архивов и документов

Архивы и документы делегации неприкосновенны всегда и независимо от их местонахождения.

 

Статья 56. Свобода передвижения

С учетом положений законов и правил о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания обеспечивает свободу передвижения по его территории всем членам делегации в той мере, в какой это необходимо для выполнения задач делегации.

 

Статья 57. Свобода сношений

1. Государство пребывания разрешает и охраняет свободные сношения делегации для всех официальных целей. При сношениях с правительством посылающего государства, его постоянными дипломатическими представительствами, консульскими учреждениями, постоянными представительствами, постоянными миссиями наблюдателей, специальными миссиями, другими делегациями и делегациями наблюдателей, где бы они ни находились, делегация может пользоваться всеми подходящими средствами, включая курьеров и закодированные или шифрованные депеши. Однако делегация может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.

2. Официальная корреспонденция делегации неприкосновенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонденция, относящаяся к делегации и ее задачам.

3. Там, где это практически возможно, делегация пользуется средствами сношений, в том числе дипломатической почтой и услугами курьера, постоянного дипломатического представительства, консульского учреждения, постоянного представительства или постоянной миссии наблюдателя посылающего государства.

4. Почта делегации не подлежит ни вскрытию, ни задержанию.

5. Все места, составляющие почту делегации, должны иметь видимые внешние знаки, указывающие на их характер, и могут содержать только документы или предметы, предназначенные для официального пользования делегации.

6. Курьер делегации, который должен быть снабжен официальным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих почту, пользуется при исполнении своих обязанностей защитой государства пребывания. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме.

 

Статья 58. Неприкосновенность личности

Личность главы делегации, других делегатов и членов дипломатического персонала делегации неприкосновенна. Они не подлежат, в частности, аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Государство пребывания обязано относиться к ним с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких бы то ни было посягательств на их личность, свободу или достоинство, а также преследовать в судебном порядке и наказывать лиц, совершивших такие посягательства.

 

Статья 59. Неприкосновенность частных жилых помещений и имущества

1. Частные жилые помещения главы делегации, других делегатов и членов дипломатического персонала делегации пользуются неприкосновенностью и защитой.

2. Документы, корреспонденция и – с исключениями, предусмотренными в пункте 2 статьи 60, – имущество главы делегации и других делегатов или членов дипломатического персонала делегации также пользуются неприкосновенностью.

 

Статья 66. Привилегии и иммунитеты других лиц

1. Члены семьи главы делегации, сопровождающие его, и члены семьи любого другого делегата или члена дипломатического персонала делегации, если они сопровождают таких членов делегации, пользуются, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 58, 60 и 64 и в пунктах 1 «b» и 2 статьи 65, и освобождением от обязанности иностранцев регистрироваться.

2. Члены административно-технического персонала делегации, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 58, 59, 60, 62, 63 и 64. Они пользуются также привилегиями, указанными в пункте 1 «b» статьи 65, в отношении предметов, ввозимых в их личном багаже при их первом въезде на территорию государства пребывания с целью участия в работе сессии органа или конференции. Члены семьи сотрудника административно-технического персонала, сопровождающие его, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, пользуются привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 58, 60 и 64 и в пункте 1 «b» статьи 65, в объеме, предусмотренном для такого сотрудника персонала.

3. Члены обслуживающего персонала делегации, не являющиеся гражданами государства пребывания или не проживающие в нем постоянно, пользуются таким же иммунитетом в отношении действий, совершенных ими при исполнении своих обязанностей, какой признается за членами административно-технического персонала делегации, освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе, а также пользуются освобождением, указанным в статье 62.

4. Частные домашние работники членов делегации, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе. В других отношениях они могут пользоваться привилегиями и иммунитетами только в той мере, в какой это допускает государство пребывания. Однако государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление задач делегации.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 895; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.05 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь