Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
A. endocarditis bacteriale secundariaСтр 1 из 3Следующая ⇒
A. endocarditis bacteriale secundaria B. endocarditis bacterialis primaria* C. endocarditis bactericsda primaria D. endocarditis bacteriale secundarium E. endocarditis bacterialis secundarius
146. Виберіть правильний переклад словосполучення “змертвіння кісток”: A. osteonecrosis* B. osteogenesis C. osteomalacia D. osteoscopia E. osteotomia
147. Виберіть правильний переклад “перелом кісток мозкового черепа”: A. Fractura ossis cranii cerebralis B. Fractura ossium cranii cerebralis* C. Fractura ossium femoris dextri D. Contusio ossis cranii cerebralis E. Fractura ossis genus dextri
148. Консиліум лікарів відкинув діаґноз «Бешиха», але діаґнозував « Бешихоподібний рак ». Вкажіть латинський відповідник:
149. Виберіть правильний переклад словосполучення “розчинний цукор”: A. Saccharum solubile* B. Sacchari insolubilis C. Saccharo solubili D. Saccharum album E. Saccharus insolubile 150. Виберіть правильний переклад словосполучення ”ниркова недостатність”: A. insufficientia acuta B. insufficientia renalis* C. insufficientia cardialis D. insufficientiae respiratoria E. insufficientiae cardiales
151. Cтоматолоґ поставив діаґноз “ Виразковий стоматит “ Вкажіть латинський відповідник: A. Stomatitis candidalis B. Stomatitis aphthosa C. Stomatitis vesicularis D. Stomatitis allergica E. Stomatitis ulcerosa*
152. Виберіть правильний переклад словосполучення ”пересадка тканини або органів від однієї людини до іншої”: A. homoplastica* B. arthroplastica C. homogenes D. rhinoplastica E. cheiloplastica
153. Виберіть правильний переклад словосполучення “з натурального соку”: A. e succo naturali* B. cum succo naturali C. in succis naturalibus D. cum sirupo naturali E. e sirupo naturale
154. Виберіть правильний переклад словосполучення ”прискорене серцебиття”: A. tachycardia* B. bradycardia C. tachypnoe D. brachycephalia E. brachydactylia 155. Виберіть правильний переклад словосполучення “прискорене дихання”: A. tachypnoe* B. bradypnoe C. tachycardia D. tachycardia E. bradycardia
156. Виберіть правильний переклад словосполучення “виліковні хвороби”: A. morbi sanabiles* B. morbus insanabilis C. morborum sanabilium D. morbi gastris E. morbi hypertonici 157. Виберіть правильний переклад “м’які лікарські форми”: A. formae medicinales molles* B. forma medicanalis mollibus C. forma medicanali fluida D. formae medicinales durae E. formae medicinalia mollibus 158. Педіатр поставив діаґноз «Залізодефіцитна анемія». Вкажіть латинський відповідник:
159. Виберіть правильний переклад словосполучення „рівні частини": A. partes aequalibus B. partium aequalium C. pars aequalis D. partes aequales* E. pars aequalium
160. Виберіть правильний переклад клінічного терміна „постійність тиску під час хвороби”: A. isothermia B. isotonia* C. isomorphus D. hypertonia E. hypotonia 161. Виберіть правильний переклад словосполучення „природні засоби”: A. remedium costituens B. remedia naturalia* C. remedium purgans D. remedia constituentia E. remedia laxantia 162. Існує багато різноманітних фобій. Серед нижчеподаних вкажіть латинський відповідник терміна боязнь певного місця:
163. В одному з нжчеподаних клінічних термінів закралася орфоґрафічна помилка. Вкажіть рядок з цим терміном:
164. Вкажіть рядок з граматичною помилкою: A. pneumonia chronica B. cavitas profunda C. erysipelas gangraenosa* D. oedema nephroticum E. trauma clausum 165. Виберіть правильний переклад словосполучення „glycogenesis”: A. утворення глікогена* B. відчуття солодкого смаку C. вміст цукру в крові D. глюкоза E. гліцерин
178. Виберіть правильний переклад словосполучення „insufficientia valvulae mitralis”: A. недостатність мітрального клапана* B. серцева недостатність C. ниркова недостатнісь D. дихальна недостатність B. herniae umbilicale C. hernia umbilicalium D. hernia incarcerata E. herniae incarcerata 180. Виберіть правильний переклад словосполучення „утворення кісток”: A. osteonecrosis B. osteogenesis* C. osteomalacia D. osteoscopia E. osteotomia
181. Виберіть правильний переклад словосполучення „горицвіту весняного”: A. Adonidis vernalis* B. Althaea officinalis C. Arnica montana D. Hyascyamus annuus E. Adonidis majalis
182. Виберіть правильний переклад словосполучення „brachydactylia” A. короткопалість рук або ніг* B. порушення ходи C. збільшення пальців D. короткоголовість E. пришвидшене серцебиття
187. Виберіть правильний переклад словосполучення „відсутність шлункового соку”: A. achelia B. atonia C. asphygmia D. achylia* E. anuria 188. Виберіть правильний переклад словосполучення «пневмонія нижньочасткова правобічна”: C. bronchitis acuta D. pneumonia inferiolobaris dextrolateralis* B. brachydactylia C. brachycephalia D. bradycardia E. tachycardia 190. Виберіть правильний переклад словосполучення „настій горицвіту весняного”: A. infusum Adonidis vernalis* B. tinctura Bursae pastoris E. infusum Adonis vernalis
191. Виберіть правильний переклад словосполучення “gerontologia”: A. наука, яка вивчає закономірності старіння живих організмів, в тому числі і людини* B. forma molle medicinale D. formae durae medicinalis E. formae medicinales durae* 193. Виберіть правильний переклад словосполучення „натурального шлункового соку”: A. succi gastrici naturalis* B. succis gastrici naturali A. hypоsthenia B. macropsia C. typhlectasia D. leucopenia E. oliguria* 198. Вибрати клінічний термін зі значенням “збільшення добової кількості сечі”: A. leucopenia B. xenoplastica* C. oligosialia D. polyuria* E. hydrophobia
199. Вибрати клінічний термін зі значенням “сповільнене дихання”: A. polyuria B. dysphagia C. bradypnoe* D. megalossia E. ophthalmoplegia
200. Вибрати клінічний термін зі значенням “недостатність білих кровяних тілець”: A. leucopenia* B. polyphagia C. xanthopsia D. ophthalmoplegia E. bradypnoe
201. Вибрати клінічний термін зі значенням “боязнь червоного кольору”: A. erythrophobia* B. ophthalmomegalia C. megalopsia D. polyphagia E. leucopenia
202. Вибрати кінцевий терміноелемент зі значенням “виправлення вад”: A. ophthalmoplegia B. leucopenia C.orthopaedia* D. megalomania E. xanthopsia
203. Серед нижченазваних кровотеч треба вибрати надниркову. Вкажіть рядок з латинською назвою: A. haemorrhagia umbilicalis B. haemorrhagia intracerebralis C. haemorrhagia abdominalis D. haemorrhagia suprarenalis* E. haemorrhagia intraventricularis
204. Вибрати клінічний термін зі значенням “бачення предметів у зменшеному вигляді”: A. megalomania B. ophthalmomegalia C. micropsia* D. melanuria E. orthopaedia
205. Вибрати клінічний термін зі значенням “схильність до кровотеч” A. megalomania B. melanuria C. omphalotomia D. haemophilia* E. hyposthenia
206. З нижчеподаних клінічних термінів належить вибрати такий, що означає захворювання орґана незапального характеру: A. dermatitis B. pneumonia C. omphalitis D. blepharitis E. gonarthrosis*
207. Вибрати клінічний термін зі значенням “біль язика”: A. hyposthenia B. sclerodactylia C. polyuria D. glossodynia* E. leucopenia
208. Вибрати клінічний термін зі значенням “пупкова грижа”: A.glossodynia B. neurasthenia C. pseudoanaemia D. omphalocele* E. polyuria
209. Вибрати клінічний термін зі значенням “утруднене ковтання”: A. dysphagia* B. omphalocele C. enterorrhaphia D. bradypnoë E. hypasthenia
210. Вибрати кінцевий терміноелемент зі значенням “зір”: A. bradypnoë B. macroglossia C. macropsia* D. polyuria E. neurasthenia
211. Виберіть правильний переклад клінічного терміна “anorexia” A. відсутність смаку B. відсутність апетиту* C. відсутність нюху D. відсутність шлункового соку E. asthenia
212. Вибрати граматично правильний клінічний термін:
213. Виберіть правильний переклад словосполучення “відхаркувальні засоби”: A. remedia laxantia B. remedii expectorantis C. remedia purgantia D. remedia expectorantia* E. remedia absorbentia
214. Хворий скаржиться на біль шлунка невизначеної етіолоґії. Який з нижче поданих діагнозів правильний? A. gastroptosis B. gastritis C. hepatitis D. gastrolithus E. gastropathia*
215. Виберіть правильний переклад клінічного терміна “tachycardia”: A. серцевий удар B. короткоголовість C. пришвидшене серцебиття* D. сповільнене серцебиття E. пришвидшене дихання
216. Вибрати правильний переклад словосполучення “м’ятна вода”: A. aqua Menthae* B. aquae Menthae C. aqua Plumbi D. aquarum Menthae E. aquis Menthae
217.У якому рядку правильне визнаячення терміна “colopexia ”: A. фіксація прямої кишки B. фіксація ободової кишки* C. видалення товстої кишки D. виділення з прямої кишки E. розширення прямої кишки
218. Пацієнт бачить предмети в жовтому кольорі. До якого спеціаліста йому треба звернутися? A. pulmonologus B. proctologus C. otorhinolaryngologus D. ophthalmologus* E. andrologus
219. Пацієнт не може підняти опущену верхню повіку. Який діаґноз поставить лікар? A. blepharopathia B. blepharoptosis* C. blepharitis D. blepharorrhaphia E. synblepharon
220. Хворий звернувся зі скаргою на сльозотечу. Який діаґноз повинен поставити студент? A. ophthalmitis B. blepharopyorrhoea C. ophthalmorrhagia D. dacryorrhoea* E. ophthalmologus
221. Визначте орфографічно неправильний термін: A. hydraemia B. hydrophobia C. hyperhydrosis* D. hysteroptosis E. mastopathia
222. Виберіть рядок, в якому правильний переклад клінічного терміна “зрощення пальців”: A. dactyloscopia B. syndactylia* C. dysdactylia D. dactylalgia E. hyperdactylia
223.У якому рядку правильне визначення клінічного терміна “haemophthalmus”: A. кровотеча з ока B. крововилив в очне яблуко* C. кровотеча з носа D. схильність до кровотеч E. обстеження ока
224. У якому рядку правильне визнаячення терміна “proctorrhagia”: A. кровотеча з ободової кишки B. кровотеча з сліпої кишки C. кровотеча з прямої кишки* D. виділення з кишки E. обстеження прямої кишки
225. У якому рядку правильний переклад фармацевтичного терміна “настойка евкаліпта”: A. tinctura Eucalypti* B. infusum Eucalypti C. tinctura Crataegi D. tinctura Hyperici E. tinctura Juniperi
226.У якому рядку правильний переклад клінічного діагнозу “звичайний вовчак”: A. typhys exanthematicus B. lupus vulgaris* C. morbilli congeniti D. icterus anhepaticus E. morbus haemolyticus
227. Виберіть рядок, в якому правильний переклад клінічного терміна “trichatrophia”: A. розлад травлення B. відсутність живлення волосся* C. розлад живлення м’язів D. біль волосся E. підвищений ріст волосся
228.У якому рядку правильне визначення клінічного терміна “венний камінь”: A. lithotomia B. phleborrhagia C. lithectomia D. phleboscopia E. phlebolithus*
229. Виберіть рядок, в якому правильний переклад клінічного діагнозу “ракова пухлина лівої молочної залози III стадії”:
230. У якому рядку правильне визначення клінічного терміна “enterolithus”: A. венний камінь B. кишковий камінь* C. нирковий камінь D. розтин каменя E. видалення каменя
231. У якому рядку правильний переклад клінічного терміна “наука про лікарські засоби”: A. cytologia B. biologia C. myologia D. pharmacologia* E. histologia
232.Виберіть правильне визначення клінічного терміна “cheiloplastica”: A. пластичне відновлення ока B. пластичне відновлення носа C. пластичне відновлення губи* D. пластичне відновлення рота E. пластичне відновлення язика
233. Виберіть правильний переклад клінічного діагнозу “exsudatum purulentum”: A. гнійне запалення пальця B. гостре марення C. гнійний випіт* D. хворобливе марення E. виворіт повіки
234. У якому рядку правильний переклад клінічного терміна “нав’язливий страх отруєння”: A. toxaemia B. toxicophilia C. toxicophobia* D. topophobia E. hydrophobia
235. Виберіть правильний переклад клінічного терміна “encephalomalacia” A. розм’якшення головного мозку* B. огляд спинного мозку C. обстеження головного мозку D. запалення головного мозку E. роз’якшення кісток
236. Визначіть у якому рядку правильне визначення терміна “typhlectasia”: A. дилатація (розширення) сліпої кишки без потовщення її стінки* B. виділення з прямої кишки слизу і гною з домішками крові C. фіксація ободової кишки D. кишковий конкремент E. запалення яєчників
237. У якому рядку правильний переклад клінічного терміна “спазм шлунка”: A. proctospasmus B. neuroblastus C. typhlospasmus D. gastrospasmus* E. colospasmus
238. Визначте правильний переклад клінічного діагнозу ”гостра недостатність лівого шлуночка”: A. insufficientia ventriculus dexter acuta B. acuta insufficientia ventriculi sinistri C. insufficientiae ventriculi sinistri acutarum D. insufficientia ventriculi sinistri acuta* E. insufficientia ventriculi dextri acuti
239. У якому рядку правильний переклад клінічного терміна “thyroidectomia”: A. видалення прямої кишки B. видалення щитовидної залози* C. захворювання щитовидної залози D. розтин сліпої кишки E. видалення сліпої кишки
240. Виберіть у якому рядку правильний переклад фармацевтичного терміна “олія перцевої м’яти”: A. olea Menthae piperitae B. aqua Menthae piperitae C. oleum Menthae piperitae* D. oleum Mentha piperita E. oleum Melissae officinalis
241. Вибрати правильний переклад словосполучення “боязнь певного місця в приміщенні”:
242. Які слова пишуться у рецепті з великої букви: A. прикметники B. прийменники C. назви хімічних елементів* D. назви частин рослин E. вказівки фармацевтові
243. До якої частини рецепта належить вираз „pro me”: A. Nomen aegroti* B. Nomen medici C. Invocatio D. Nomen medici et sigillum personale E. Inscriptio
244. Виберіть рядок, в якому правильно пояснено значення словосполучення „remedium cardinale”: A. фармацевтичний засіб, за допомогою якого надають кінцевої форми лікам B. виправний засіб, який поліпшує смак чи запах ліків C. основний засіб, за допомогою якого досягається основна терапевтична дія* D. допоміжний засіб, який посилює або послаблює дію основних речовин E. спосіб виготовлення ліків
245. Як в рецепті записуються грами (1 грам):
246. Як в рецепті записують краплі (1 крапля):
247. Визначте рядок, в якому гормональний препарат: A. Analginum B. Nephridinum C. Insulinum* D. Dormicum E. Aethazolum
248. Визначте рядок, в якому антисептичний засіб: A. Thyreoidinum B. Floginax C. Streptocidum D. Pyocidum* E. Aethazolum
249. Визначте рядок, в якому жовчогінний засіб: A. Biligrafin* B. Bicillinum C. Panadolum D. Corticosteronum E. Virosol
250. Визначте рядок, в якому препарат протиастматичної дії: A. Allocholum B. Somnotropin C. Asthmatolum* D. Apiphorum E. Sterandryl
249. Визначте рядок, в якому протигрибковий препарат : A. Anaesthesinum B. Barbamylum C. Ethaminalum D. Benzonalum E. Mycoseptinum*
250. Визначте рядок, в якому серцевий препарат: A. Haemophobin B. Neomycinum C. Corasolum* D. Hydrocortisonum E. Microcidum
251. Визначіть назву препарату, який має спазмолітичний або судинорозширювальний ефект: A. Pancreatinum; B. Enteroseptol; C. Streptocidum; D. Angiotrophinum* E. Sulfadimezinum
252. Який суфікс вказує на найвищий ступінь окиснення у назвах кислот: A. –os(um) B. –in(um) C. –ic(um)* D. –id(um) E. –аs(um)
253. До якої частини рецепта належить вираз “Dentur tales doses numero …”: A. Designatio materiarum B. Invocatio C. Subscriptio* D. Signatura E. Inscriptio
254. Виберіть рядок, в якому правильно пояснено значення словосполучення „remedium adjuvans”: A. фармацевтичний засіб, за допомогою якого надають кінцевоі форми лікам B. виправний засіб, який поліпшує смак чи запах ліків C. основний засіб, за допомогою якого досягається основна терапевтична дія D. допоміжний засіб, який посилює або послаблює дію основних речовин* E. спосіб виготовлення ліків
255.Як в рецепті записуються краплі (3 краплі): A. ІІІ guttas B. 3 guttae C. guttas III* D. guttas 3 E. 3 gutt.
256. Якщо виписують дві або більше лікарських речовин в однакових кількостях, то кількість вказується після останньої речовини зі словом: A. cito B. ana* C. bis D. statim E. quantum satis
257. Визначте рядок, в якому спазмолітичний (судинорозширювальний) препарат: A. Anginal* B. Biletan C. Dermatolum D. Dormicum E. Aethazolum
258. Визначте рядок, в якому засіб проти гарячки: A. Pyrameninum * B. Novurit C. Pyopan D. Nitrofunginum E. Aethazolum
259. Визначте рядок, в якому препарат, який стимулює кровотворення: A. Haematogenum* B. Anaesthesinum C. Stomatidin D. Cloforex E. Virosol
260. Визначте рядок, в якому знеболювальний препарат: A. Panadolum* B. Biletan C. Anginal D. Noctivan E. Sterandryl
263.Визначіть, який з препаратів відноситься до ферментів: A. Lipasum* B. Spasmolytinum C. Naphthalanum D. Viperalginum E. Amidopyrinum 264. До якої частини рецепта належить вираз “Reperatur bis”: A. Designatio materiarum B. Invocatio C. Subscriptіo* D.Signatura E. Inscriptio
265. В якому відмінку в рецепті виписують таблетки, які мають умовну назву: A. Gen. Pl. B. Gen. Sing. C. Acc. Pl.* D. Acc. Sing E. Nom. Sing.
266. Яке з даних слів є додатковим написом в рецепті: A. ana B. saepe C. statim* D. modice E. bis
267. Визначте рядок, в якому подана назва препарату антибактеріальної дії: A. Ampicillinum B. Lidocainum C. Cholagolum D. Bilocidum* E. Aethazolum
268. Визначте рядок, в якому подана назва препарату антибіотика– похідного грибка: A. Vipratox B. Tetracyclinum C. Penicillinum D. Mycoseptin* E. Aethazolum
269. Визначте рядок, в якому подана назва антибіотика групи тетрацикліну: A. Polycyclinum* B. Procillinum C. Algopyrinum D. Dibazolum E. Anaesthesinum
270. Визначте рядок, в якому подана назва препарату бджолиної отрути: A. Apisarthronum* B. Bilamid C. Pyopan D. Allocholum E. Anginal
271. Визначте назву протиастматичного препарату: A. Allergan B. Anasthman C. Penicillinum D. Oxacillinum* E. Barbytal
272. Визначте назву жовчогінного препарату: A. Diiodthyrozinum B. Anаesthesinum* C. Cholosasum D. Nephridinum E. Thiopentalum
273.Виберіть найменування антибіотика групи стрептоміцинових: A. Oxytetracyclinum; B. Synthomycinum;* C. Analginum D. Penicillinum E. Amidopyrinum 274. У якому відмінку ставиться назва лікарської форми після дієслова “Recipe”, коли виписуються свічки скороченим способом: A. Gen. Pl. B. Gen. Sing. C. Acc. Pl.* D. Acc. Sing. E. Nom. Pl.
275. До якої частини рецепта належить вираз “Amyli Tritici”: A. Designatio materiarum * B. Invocatio C. Subscriptіo D. Signatura E. Inscriptio
276. Виберіть рядок, в якому правильно пояснено значення словосполучення “remedium corrigens”: A. фармацевтичний засіб, за допомогою якого надають кінцевої форми лікам B. виправний засіб, який поліпшує смак чи запах ліків* C. основний засіб, за допомогою якого досягається основна терапевтична дія D. допоміжний засіб, який посилює або послаблює дію основних речовин E. спосіб виготовлення ліків
279. Визначте рядок, в якому подано назву серцево – судинного препарату: A. Corticotropinum B. Concor* C. Sedalgin D. Cutivitol E. Aethazolum
280. Визначте рядок, в якому препарат щитоподібної залози: A. Uregit B. Thyroidinum* C. Gastropharm D. Tranquisan E. Aethazolum
281. Визначте рядок, в якому засіб для лікування шлункових захворювань: A. Nitrofunginum B. Gastrocepinum* C. Vermox D. Nephramid E. Procillinum
284. В якому рядку назва препарату записана неправильно: A. Dehydrotin B. Triiotrastum C. Methastenon D. Oxitocynum* E. Nephridinum
286. До якої частини рецепта належить вираз „Misce, ut fiant species ” : A. Designatio materiarum B. Invocatio C. Subscriptio* D. Signatura C. Inscriptio 287. До якої частини рецепта належить вираз “Misceatur. Detur. Signetur”: A. Designatio materiarum B. Invocatio C. Subscriptіo* D. Signatura E. Inscriptio
288. Виберіть рядок, в якому правильно пояснено значення словосполучення “remedium constituens”: A. фармацевтичний засіб, за допомогою якого надають кінцевої форми лікам* B. виправний засіб, який поліпшує смак чи запах ліків C. основний засіб, за допомогою якого досягається основна терапевтична дія D. допоміжний засіб, який посилює або послаблює дію основних речовин E. спосіб виготовлення ліків
289. Зі скількох складових складається переважно основна частина складного рецепту – Designatio materiarum: A. 3 B. 2 C. 4* D. 5 E. 1
290. Виберіть правильний переклад рецептурного виразу „Dentur tales doses numero”: A. Видати такі дози кількістю* B. Видай такі дози кількістю C. Видаються такі дози кількістю D. Видано таких доз кількістю E. Видай таку дозу кількістю
291. Визначте рядок, в якому подана назва препарату проти шкірних захворювань: A. Hypnofer B. Cutivitol* C. Evazol D. Renex E. Aethazolum
292. У якому рядку препарат записаний фонетично неправильно: A. Amiprazidum B. Aethylium C. Amidopirinum* D. Aminazinum E. Allocholum
296. До якої частини рецепта належить вираз „Recipe”: A. Designatio materiarum B. Invocatio* C. Subscriptio D. Signatura E. Inscriptio
297. Які з позначених частин рецепта є латинськими: A. Inscriptio, subscriptio, invocatio B. Designatio materiarum, invocatio, signatura C. Invocatio, designatio materiarum, subscriptio* D. Inscriptіo, designatio materiarum , subscriptio E. Signatura, invocatio, datum
298. Із скількох частин складається рецепт: A. 9* B. 10 C. 8 D. 11 E. 5
299. Який суфікс вказує на нижчий ступінь окислення у назвах кислот: A. –os(um)* B. –in(um) C. –ic(um) D. –id(um) E. –аs(um)
300. Визначте рядок, в якому препарат для лікування підшлункової залози: A. Pyocidum B. Antipyrinum C. Pancreatinum* D. Nephridin E. Aethazolum
301. Визначте рядок, в якому подано назву протизапального засобу: A. Biletan B. Phlogex* C. Uregit D. Apiphorum E. Phenaminum
302. Визначте рядок, в якому подано назву анестезуючого препарату: A. Angitrophinum B. Ampicillinum C. Anaesthesinum* D. Anasthman E. Vermox
305. Визначіть назви препаратів, які мають заспокійливий ефект: A. Erythromycinum B. Hypnogenum* C. Helmiantin D. Testoviron E. Undevitum
306. Визначіть, які з даних препаратів є гормональними: A. Glycocyclinum B. Sulfadimezinum C. Hydrocortisonum* D. Amidopyrinum E. Helmiantin
307. До якої частини рецепта належить вираз „Misce, ut fiat pulvis” : A. Designatio materiarum B. Invocatio C. Subscriptio* D. Signatura E. Inscriptio
308. Визначте рядок, в якому препарат для лікування захворювання нирок: A. Viperalginum B. Undevitum C. Renex* D. Pyopan E. Aethazolum
309. Визначте рядок, в якому препарат зміїної отрути: A. Baralginum B. Sedalginum C. Vipratox* D. Dormicum E. Urolesan
310. Визначте рядок, в якому препарат чоловічих статевих гормонів: A. Sterandryl* B. Virofral C. Undevitum D. Neodorm E. Vermox
313. Виберіть найменування антибіотиків групи тетрацикліну: A. Neomycinum B. Doxicyclinum* C. Novocainum D. Penicillinum E. Sulfadimezinum
315. Визначте правильний переклад термінa латинською мовою: A. натрію нітрит – Kalii nitritis B. кальцію хлорид – Kalii chloridi C. атропіну сульфат – Atropini sulfas* D. натрію гідрокарбонат – Natrii hydrocarbonatum E. сульфатна кислота – Acidum nitricum
316. Яка з даних лікарських форм відноситься до твердих: A. мазь B. суспензія C. таблетка* D. лінімент E. розчин
317. Які з даних прикметників характеризують кровоспинні засоби? A. antiseptica B. hypnotica C. haemostatica* D. sedativa E. cholagoga
318. Визначити назву безкисневої кислоти: A. Acidum chloricum B. Acidum hydrochloricum* C. Acidum chlorosum D. Acidum perchloricum E. Acidum nitricum
319. Визначте правильний переклад термінa латинською мовою: A. Свинцю основний ацетат – Cupri subacetatis B. Барію сульфід – Barii sulfidum* C. Натрію нітрит – Calcii nitritis D. Натрію нітрат – Natrium nitrаtis E. Сульфітна кислота – Acidum sulfuricum
320. Визначити найменування, словотворчі елементи яких вказують на наявність азотогрупи: A. Naphthyzinum* B. Anaesthesolum C. Hydrocortisonum D. Ronidasum E. Nephridinum
321.Визначітьдієсліво в умовному способі: A. dividitur B. detur* C. verte D. misce E. signa
322.Який суфікс в назвах солей вказує на найбільший ступінь окислення: A. –ic- B. –as (-atis)* C. –is (-itis) D. – os- E. – id (um)
323. Визначіть лікарський засіб для лікування кишкових захворювань: A. Haemodesum B. Nephromid C. Intestopan* D. Gastrocepin E. Pancreatinum
324. Визначіть гормональний препарат: A. Cortisonum* B. Streptocīdum C. Dormonal D. Tetracyclinum E. Gastrocepin
325. Визначіть назву препарату, який має заспокійливий, седативний ефект: A. Corazōlum B. Emetisan C. Noxyrōnum* D. Hydrocortisonum E. Oxytetracyclinum
326. Визначіть прикметник, який характеризує сечогінну властивість препарату: A. androgěnus, a, um B. diuretĭcus, a, um* C. cholagōgus, a, um D. diaphoreticus, a, um E. haemostaticus, a, um
327. Визначіть назву препарату, який має снодійний ефект: A. Urosulfanum B. Virolex C. Nyctalum* D. Undevit E. Allergan
328. Визначіть назву препарату, який застосовується при лікуванні захворювання крові: A. Panadolum B. Pancreatīnum C. Haematogenum* D. Gastrocepin E. Cholagolum
329. Визначіть терміноелемент у назві препарату, який вказує на наявність атома сірки: A. Phenolum B. Methacīnum C. Thiopanal* D. Theophyllinum E. Dormicum
330. Виберіть рядок, в якому є правильний переклад словосполучення латинською мовою: A. Заліза лактат – Ferri lactas* B. Карбонату кальцію – Calcii carbonatum C. Ртуті ціаніду – Hydrargyrum cyanidum D. нітрит натрію – Natrii nitritum E. субацетат свинацю – Cupri subacetas
331. Визначіть граматично неправильний рецептурний рядок: A. Misce, ut fiant suppositoria B. Misce, ut fiant species C. Misce, ut fiant pulvis* D. Misce, ut fiat unguentum E. Misce, ut fiant pilulae
332. Виберіть рядок, в якому правильно перекладено латинською мовою: A. Фосфат кодеїну в таблетках – Codeini phosphatis in ampullis B. Натрію нітрит – Natrii nitritum C. Доксицикліну гідрохлорид –Doxycyclinum hydrochloricum D. Закис азоту – Nitrogenium oxydulatum* E. Лактат феруму – Ferrum lactas
333. Вибиріть назву препарату, що відноситься до жарознижувальних: A. Analginum B. Dipyrinum* C. Cerebrolysinum D. Nephrimidum E. Aminocainum
334.Знайти правильний переклад терміну “в чистому вигляді”: A. per se* B. pro die C. pro dosi D. ex tempore E. pro me
335. Виберіть рецептурне скорочення, що відповідає слову “рідкий”: A. fol. B. fruct. C. fluid.* D. flor. E. hb.
336. Вкажіть правильний переклад рецептурного виразу „Олійного розчину камфори 2 г.”: A. Solutio oleōsi Camphŏrae 2,0 B. Solutionis Camphŏrae spirituosae 2,0 C. Solutionis Camphŏrae oleōsae 2,0* D. Oleosae solutionis Camphorae 2,0 E. Solutionis Camphora spirituosa 2,0
337. Вкажіть рядок, в якому є назви препаратів щитоподібної залози: A. Lidocainum, Somnopan B. Pancreatīnum, Pantocīdum C. Thyreoidīnum, Thyrozīnum* D. Penicillinum, Oxacillinum E. Cutivitol, Dermatolum
338. Виберіть правильний переклад словосполучення “змішай речовини”: A. solve substantias B. misce substantiarum C. misce substantias* D. miscete substantias E. divide substantias
339. Виберіть правильний переклад словосполучення “noli errare”: A. не зашкодь B. не зашкодьте C.не помиляйся* D. не помиляйтесь E. не лікуй
340. Визначіть рядок, в якому всі дієслова ІІ дієвідміни: A. dividĕre, miscēre, habēre B. infundĕre, vertĕre, sumĕre C. adhibēre, debēre, docēre* D. nocēre, sterilisāre, studēre E. curare, dare, signare
341. Виберіть правильний переклад словосполучення “розчиніть таблетку у воді”: A. solve tabulettas in aqua B. solvite tabulettam in aqua* C. solvit tabulettas in aqua D. solvatur tabulettae in aqua E. solvite tabulettam in oleo
342. Виберіть рядок, в якому дієслово вжите в наказовому способі: A. docete* B. solvěre C. signat D. infunde E. signat
344. Виберіть правильний переклад словосполучення “прийміть таблетки”: A. sume tabulettas B. sumite capsulas C. sumite tabulettas* D. sumite tabulettis E. tabulettae sumantur
345. Виберіть правильний переклад словосполучення “noli nocere”: A.не зашкодь* B. не помиляйся C. не приписуйте D. не приписуй E. не лікуй
346. Визначіть рядок, в якому всі дієслова ІІІ дієвідміни: A. praescriběre, vertěre, signare B. suměre, solvěre, audire C. vertěre, solvěre, infunděre* D. colare, praeparare, dividěre E. habēre, docēre, studēre
347. Виберіть правильний переклад словосполучення “прийміть мікстуру проти ангіни”: A. sume tincturam contra anginam B. sumite mixturam contra anginam* C. solve mixturam contra anginam D. sumite mixturam contra tussim E. sumite mixturam contra angina
348. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжиті в наказовому способі: A. signa, dare, nutrire B. infunděre, suměre, vertěre C. praescribit, dat, colat D. audi, misce, signa* E. audire, miscēre, signare
349. Визначте рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A. signa-, da-, divid-* B. audi-, sum-, misce- C. solve-, infund-, sum- D. cola-, nutri-, sign- E. repete-, forma-, sterilisa-
350. Виберіть правильний переклад словосполучення “приготуй настій”: A. praepara infusum* B. praeparate infusum C. praepara tincturam D. praepara tinctura E. da infusum
351. Виберіть правильний переклад словосполучення “nolite dare”: A. не видавай B. не видавайте* C. не розчиняй D. не розчиняйте E. не зашкодьте
352. Визначіть рядок, в якому всі дієслова І дієвідміни: A. colare, dividĕre, nutrire B. errare, praeparare, signare* C. signare, colare, vertĕre D. audire, sumĕre, praeparare E. habēre, docēre, studēre
353. Виберіть правильний переклад словосполучення “змішай речовини в банці”: A. misce substantias in olla* B. miscete substantias in lagena C. solve substantiam in olla D. solvite substantiam in vitro E. da substantias in olla
354. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжиті в наказовому способі: A. dividĕre,praeparare, solvĕre B. divide,praepara, solvunt C. dividit, praeparat,solvit D. dividite, praeparate, solvite* E. dare, signare, miscere
355. Визначіть рядок,в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A. cola-, da-, solv-* B. infund-, audi-, verte- C. praescribe-, solv-, signa- D. sumere-, solvere-, signare- E. colare, dare, solvĕre
356. У пацієнта виявлено запалення шлунка. З нижче поданих виберіть неправильно оформлений діаґноз:
357.Виберіть правильний переклад словосполучення “noli vertěre”: A. не перегортайте B. не перегортай* C. не слухай D. не поділяй E. не зашкодь
358. Виберіть рядок, в якому всі дієслова IV дієвідміни: A. nutrire, audire, colare B. infundĕre, sumĕre, solvĕre C. audire, nutrire, venire* D. dare,colare, errare E. audīre, tussire, auscultare
359. Виберіть правильний переклад словосполучення “налийте настоянку”: A. infunde decoctum B. infundite infusum C. infundite tincturam* D. infunde infusum E. solvite tincturam
360. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжиті в наказовому способі: A. divide, solve, nutri* B. dividit, solvit, nutrit C. divid, solv, nutri D. dividite, solvite, nutriunt E. dividĕre, solvĕre, nutrire
361. Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A. signa-, dare-, vert- B. praescrib-, vert-, da-* C. aud-, nutri-, sum- D. audire, nutri, sumĕre E. praescribĕre, vertĕre, dare
362. Виберіть правильний переклад словосполучення “вивчайте латинську мову”: A. disce linguam Latinam B. discite linguam Latinam* C. noli discere linguam Latinam D. nolite discere linguam Latinam E. docete linguam Latinam
363. Виберіть правильний переклад словосполучення “nolite tangere” A. не торкайтесь* B. не торкайся C. не приймай D. не приймайте E. не зашкодь
364. Визначіть рядок, в якому всі дієслова II дієвідміни: A. miscēre, habēre, docēre* B. signare, dare, colare C. vertĕre, infundĕre, miscēre D. audire, vertĕre, miscēre E. nutrire, audire, tussire
365. Визначіть орфографічно правильно написаний діагноз: A. uremia B. hematuria C. trombocytopenia D. hydradenitis E. symblepharon*
366. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжиті в наказовому способі: A. vertite, sumite, nutrite* B. infunde, praescribe, colare C. audire, nutrire, errare D. signat, dat, sumit E. dare,signare,miscere
367. Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A.divid-, nutri-, signare- B.solve-, misce-, nutrire- C.signa-, divid-, nutri-* D.dividit-, nutrit-, signat- E.habere-, dare-, miscere-
368. Виберіть правильний переклад словосполучень „приготуй ліки”: A. Praepara medicamenta* B. Praeparate medicamenta C. Date tabulettam D. Da tabulettam E. Sume medicamenta
369. Після травматичного розриву вени травматолоґ повинен виконати: A. gastrorrhaphia B. cystotomia C. spondyloscopia D. phleborrhaphia* E. phlebotomia
370. Визначіть порядок, в якому всі дієслова І дієвідміни:
371. Лікар визначив, що у пацієнта пухлина носа. Вкажіть латинський відповідник цього діаґнозу: A. fibroma B. osteoma C. nephroma D. lipoma E. rhinoma ANSWER: E
372. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжиті у наказовому способі:
373. Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу:
374.Виберіть правильний переклад словосполучення “змішайте настоянки”: A.Miscete tincturas* B.Misce tincturam C.Solve infusa D.Solvite infusa E.Miscete infusa
375. Виберіть правильний переклад слововполучення “noli audire”: A.Не слухай* B.Не слухайте C.Не мовчи D.Не мовчіть E.Не зашкодь
376.Визначіть рядок, в якому усі дієслова ІІ дієвідміни: A.Miscēre, habēte, sumĕre B.Habēre, colare, nutrire C.Miscēre, infundĕre, dare D.Habēre, docēre, miscēre* E.Dare,signare,colare
377. Оглянувши пацієнта, лікар констатує: Виразка 12-палої кишки. Виберіть латинський відповідник цього діаґнозу: A. ulcus molle B. ulcus pancreatis C. ulcus duodeni* D. ulcus duodeni E. ulcus gastris
378. Виберіть рядок, в якому усі дієслова вжиті в наказовому способі: A.Date, miscere, nutrite B.Dare, audire, nutrire C.Da, misce, nutrit D.Dat, miscet, nutrit E.Da, misce, nutri*
379.Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A.Col-, da-, nutri- B.Cola-, da-, nutri-* C.Colat-, dat-, nutrit- D.Cola-, da-, nutr- E.Colare-, dare-, nutrire-
380. Виберіть правильний переклад словосполучення “розділи таблетку на рівні частини”: A.Divide tabulettam in partes aequales* B.Dividite tabulettam in partis aequalis C.Noli dividere tabulettam in partes aequales* D.Divide tabulettarum in partes aequales E.Sume tebulettam sub linguam
381.Виберіть правильний переклад словосполучення “nolite sumere”: A.Не приймай B.Не приймайте* C.Не готуй D.Не готуйте E.Не зашкодьте
382. Визначіть рядок в якому усі дієслова IV дієвідміни: A.Dividĕre, solvĕre, infundĕre B.Audire, nutrire, vertĕre C.Audire, nutrire, venire* D.Colare, dare, audire E.Dare, signare, miscere
383.Виберіть правильний переклад словосполучення “видай і познач”: A.Da et signa* B.Date et signate C.Noli dare et signare D.Misce et signa E.Misce et da
384.Виберіть рядок, в якому усі дієслова вжиті у наказовому способі: A.Solvite, dare, nutrite B.Solvite, date, nutrite* C.Vertit, sumit, infundit D.Praescribere, date, nutrire E.Solvĕre, dare, nutrire
385. Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A.Solv-, da-, nutri-* B.Solv-, dar-, nutr- C.Solver-, dare-, nutrire- D.Solvit-, dat-, nutrit- E.Solvĕre, dare, nutrire
386. Виберіть правильний переклад словосполучення “вислухайте хвору”: A.Audite aegrotam B.Auscultate aegrotas C.Auscultat aegrotam D.Audi aegrotam E.Auscultate aegrotam*
387. Виберіть правильний переклад словосполучення “nolite signare”: A.Не шкодь B.Не готуй C.Не позначайте* D.Не розчиняйте E.Не видавайте
388. Визначіть рядок , в якому усі дієслова І дієвідміни: A.Colare, dare, munire B.Nutrire, praescribĕre, miscēre C.Colare, dare, praeparare* D.Infundĕre, miscēre, amare E.Miscēre, habēre, solvēre
389. Виберіть правильний переклад словосполучення “змішайте настоянку валеріани з настоянкою беладонни”: A.Miscete tincturam Valerianae cum tinctura Belladonnae* B.Misce infusum Valerianae cum infuso Belladonnae C.Miscete tincturas Valerianae cum tincturis Belladonnae D.Miscete infusa Valerianae cum infusis Belladonnae E.Miscete decoctum Valerianae cum tinctura Belladonna
390. Виберіть рядок, в якому усі дієслова вжиті в наказовому способі: A.Miscete, date, praeparate* B. Miscere, dare, praeparare C.Misce, date, praeparare D.Misce, da, praeparare E.Miscere, da, praeparate
391. Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A.Col-, sign-, nutri- B.Cola-, signa-, nutri-* C.Colare-, signa-, nutrire- D.Colare-, signar-, nutrire- E.Colare, signare, nutrire
392. Виберіть правильний переклад словосполучення “видай хворій настоянку”: A.da aegrotae tincturam* B.date aegrotae tincturas C.dat aegrotae tincturam D.dare aegrotae tincturam E.da aegrotae infusum
393. Виберіть правильний переклад словосполучення “noli nutrire”: A.не слухай B.не слухайте C.не годуй* D.не годуйте E.не зашкодь
394. Визначіть рядок, в якому всі дієслова II дієвідміни: A.docēre, habēre, signare B.docēre, studēre, miscēre* C.praescribĕre, audire, nutrire D.infundĕre, vertĕre, sumĕre E.dare, signare, curare
395. Виберіть правильний переклад словосполучення “приготуй настоянку з трав”: A.praepara tincturam e herbis* B.praeparate tinctura e plantis C.praepara tincturam e floribus D.praepara infusum e herbis E.da tincturam e herbis
396. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжитті в наказовому способі: A.solve, nutri, praescribe* B.dividite, nutrire, praescribĕre C.dividit, nutrit, praescribit D.dividĕre, nutrire, praescribĕre E.solvĕre, dare, nutrire
397. Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A.signa-, praepara-, solv-* B.sume-, infunde-, misce- C.vert-, signa-, nutrire- D.colar-, dar-, vert- E.signare-, praeparare-, solvĕre-
398. Виберіть правильний переклад словосполучення “процідіть настої”: A.cola infusa B.colate infusa* C.cola decocta D.colate decoctum E.colare infusa
399. Виберіть правильний переклад словосполучення “noli docēre”: A.не навчай* B.не змішуйте C.не готуйте D.не цідіть E.не зашкодь
400.Визначіть рядок, в якому всі дієслова III дієвідміни: A.dividĕre, dare, nutrire B.audire, nutrire, colare C.signare, praeparare, dare D.sumĕre, solvĕre, infundĕre* E.dare, signare, miscere
401. Виберіть правильний переклад словосполучення “припиши мікстуру”: A.praescribe mixturam* B.praescribe tincturas C.praescribite mixturam D.praescribe tincturam E.da mixturam
402. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжитті в наказовому способі: A.solvĕre, dāre, nutrīre B.solve, dat, nutri C.solvit, dat, nutrit D.solvĭte, date, nutrīre E.solve, da, nutri*
403. Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A.cola-, signa-, da-* B.solv-, nutri-, audi- C.sign-, da-, cola- D.divid-, infund-, vertere- E.colare-, signare-, dare-
404. Виберіть правильний переклад словосполучення “налий воду в банку”: A.Solve aquam in olla B.Infudĭte aquam in ollis C.Infundĕre aquam in ollis D.Infundit aquam in lagena E.Infunde aquam in ollam*
405. При обстеженні пацієнта лікар виявив збільшення печінки. Який термін відтворює поставлений діаґноз? A. fibroma B. nephromegalia C. splenorrhagia D. hepatoptosis E. hepatomegalia*
406. Визначте рядок, в якому усі дієслова ІІІ дієвідміни: A.Solvĕre, praescribĕre, docēre B.Miscēre, habēre, docēre C.Signāre, colāre, praeparāre D.Sumĕre, vertĕre, solvĕre* E.Dare, signare, miscēre
407. Виберіть правильний переклад словосполучення “розчиніть порошок у воді”: A.Solvĭte pulverem in aquam B. Solvĭte pulverem in aqua* C. Solve pulverem in aqua D. Solvĭte tabulettam aqua E.Solve pulverem in partes
408. Виберіть рядок, в якому усі дієслова вжиті у наказовому способі: A.Nutri, audi, audīre B.Signa, date, audīre C.Sumĕre, signāre, solve D.Nutrit, audi, praescriběre E.Signa, da, audi*
409. Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A.Fac-, dic-, duc-* B.Solve-, nutri-, audit- C.Signar-, colar-, dar- D.Face-, dice-, duce- E.Facěre-, dicěre-, ducěre-
410. Визначити в якому рядку правильне написання хімічного елемента “Кальцій”: А.Kalcium B.Calcium* C.Calcyum D.Calcius E.Kalcyum
411.Виберіть правильний переклад словосполучення “сульфатна кислота”: A.Acidum carbonicum B.Acidum sulfuricum* C.Acidum sulfurosum D.Acidum persulfuricum E.Acidum nitricum
412.Визначіть рядок, в якому правильний переклад “мурашина кислота”: A.Ac. аceticum B.Аc. сitricum C.Аc. formicicum* D.Аc. lacticum E.Ac.sulfuricum
413. Визначте правильний переклад словосполучення “гідроксид натрію”: A.Natrium oxydulatum B.Natrium hydroxydum C.hydroxydum Natrii D.Natrii hydroxydum* E.Natrii oxydum
414.Визначте правильний переклад словосполучення “броміду натрію”: A.Kalii bromidis B.Natrii bromidi* C.вromidi Natrii D.Natrii cloridum E.Natrium bromidum
415.Визначте правильний переклад словосполучення “субацетату свинцю”: A.Plumbi acetati B.Plumbi subacetatis* C.Plumbi subacetis D.Subacetatis Plumbi E.Plumbum subacetatis
416.Визначте правильний переклад словосполучення “oчищена сірка”: A.Sulfur rectificatus D.Sulfur purificata C.Sulfur depuratum* D.Sulfuris depuratum E.Sulfur purificatum
417.Визначте правильний переклад словосполучення “хлоратної кислоти”: A.Acidi chlorosi B.Acidi chlorici* C.Acidi hydrochloricum D.Acidum chloricum E.Acidi sulfurici
418. Визначте правильний переклад словосполучення “оксид феруму”: A.Ferri oxydi* B.Ferri oxydum C.Ferrum oxydum D.oxydum Ferri E.Ferri hydroxydum
419.Визначте правильний переклад словосполучення “cульфат натрію”: A.Natrium sulfatis B.Natrii nitrat C.Natrii sulfas* D.Natrium sulfas E.Natrii nitras
420.Визначте правильний переклад словосполучення “Calcii chloridum”: A.Хлорит кальцію B.Хлорат кальцію C.Хлорид кальцію* D.Хлориду калію E.Гідрохлорид кальцію
421.Визначте правильний переклад словосполучення “норсульфазалу натрієва сіль”: A.Norsulfazoli - kalii B.Sal Natrii Norsulfazolibus C.Norsulfazoli – kalium D.Norsulfazolum – natrium* E.Sulfuris norsulfazoli
422.Визначіть в якому рядку правильний переклад словосполучення “свинцева вода”: A.aqua Cupri B.aqua Plumborum C.aqua Plumbi* D.aquae Plumborum E.aquarum Plumbi
423.Виберіть правильний переклад словосполучення “арсенітна кислота”: A.Acidum arsenicum B.Acidum arsenicosum* C.Acidum chromicum D.Acidum chromosum E.Acidum sulfurosum
424[N1] .Визначіть рядок, в якому правильний переклад “Acidum citricum”: A.оцтова кислота B.лимонна кислота* C.нікотинова кислота D.молочна кислота E.хлоридна кислота
425.Визначте правильний переклад словосполучення “пероксиду водню”: A.Hydrogenium peroxydi B.Hydrogenii peroxydum C.Hydrogenii peroxydi* D.Hydrogenium peroxydum E.Hydrogenii oxydi
426. Визначте правильний переклад словосполучення “ гідросульфіт натрію”: A.Natrii hydrosulfitis B.Natrii hydrosulfatis C.Natrii hydrosulfis* D.Natrii hydrosulfas E.Natrii sulfitis
427.Визначте правильний переклад словосполучення “Methylii salicylas”: A.метилсаліцилат* B.саліцилат метилу C.метилсаліцилату D.саліцилату метилу E.метилсаліцилатом
428.Визначте, в якому рядку правильний переклад словосполучення “супероксиду калію”: A.Kalii superoxydi* B.Kalium superoxydum C.Kalii superoxydum D.Kalii superoxydis E.Kalii suboxydi
429.Визначте, в якому рядку правильний переклад словосполучення “хлоридна кислота”: A.Ac. hydrochloricum* B.Ac. chloricum C.Ac. chlorosum D.Ac. perchloricum E.Ac. citricum
430.Визначіть рядок, в якому правильний переклад “закис азоту”: A.Nitrogenium oxydulatum* B.Nitrogenii oxydulati C.Nitrogenii oxydulatum D.Nitrogenii oxydulatis E.Nitrogenii oxydym
431.Визначте, в якому рядку правильний переклад словосполучення “простий свинцевий пластир”: A.Emplastrum Plumbi simplicis B.Emplastrum Plumbum simplex C.Emplastri Plumbi simplex D.Emplastrum Plumbi simplex* E.Emplastrum Plumbi compositum
432.Визначте, в якому рядку правильний переклад словосполучення“гідротартрату платифіліну”: A.Plathyphyllini hydrochloridi B.Plathyphyllini hydrotartras C.Plathyphyllini hydrotartratis* D.Plathyphyllini hydrotartratum E.Plathyphyllinum hydrotartratis
433.Визначте, в якому рядку правильний переклад словосполучення “Amylii nitris”: A.нітрaт амілу B.амілнітриту C.амілнітрит* D.нітриту амілу E.нітрит етилу
434.Виберіть правильний переклад словосполучення ”висушений сульфат натрію”: A.Natrii sulfis exsiccatus B.Natrii sulfas exsiccatus* C.Natrii sulfatis exsiccata D.Natrii sulfas praecipitatus E.Natrii nitras exsiccatus
435. Виберіть правильний переклад словосполучення “Bismuthi subnitras”: A.бісмуту основний нітрат* B.бісмуту нітрат C.бісмуту основний нітрит D.бісмуту нітрату E.бісмуту основний ацетат
436. Виберіть правильний переклад словосполучення “хлориду калію”: A.Kalii chloridis B.Kalii chloridum C.Kalii chloridi* D.Kalium chloridi E.Calii chloridi
437. Виберіть правильний переклад словосполучення “фенілсаліцилат”: A.Phenylii salicylas* B.Aethylsalicylas C.Phenylium salicylas D.Phenylii salicylatis E.Methylii salicylas
438. Виберіть правильний переклад словосполучення “бромідна кислота”: A.Ac. bromosum B.Ac. bromicum C.Ac. bromidum D.Ac. formicum E.Ac.hydrobromicum*
439. Виберіть правильний переклад словосполучення “сироп алое з залізом”: A.sirupi Aloёs cum Ferro B.sirupus Aloёs e Ferro C.sirupus Aloёs cum Ferrum D.sirupus Aloёs cum Ferro* E.siccus Aloёs cum Ferro
440. Виберіть правильний переклад словосполучення “осаджений субкарбонат кальцію”: A.Calcii subcarbonatis exsiccatus B.Calcii subcarbonas depuratus C.Calcii subcarbonati praecipitati D.Calcii subcarbonas praecipitatus* E.Kalii subcarbonas praecipitatus
441. Виберіть правильний переклад словосполучення “сульфат закису заліза”: A.sulfas Ferri oxydulati* B.sulfas Ferri oxydi C.sulfas Ferrum peroxydi D.sulfatis Ferri hydroxydi E.sulfatis Ferri superoxydi
442. Виберіть правильний переклад словосполучення “Acidum sulfurosum”: A.сірчана кислота (сульфатна) B.сірчиста кислота (сульфітна)* C.хлоридна кислота D.сульфідна кислота E.хлоратна кислота
433. Виберіть правильний переклад словосполучення «пероксиду барію»: А. Barii peroxydum B. Barium peroxydi C. Barii peroxydi* D. peroxydi Barii E. Barii oxydi
444. Виберіть правильний переклад словосполучення “сульфід натрію”: А. Natrii sulfis B. Natrii sulfidum* C. Natrii sulfidi D. sulfidum Natrii E. Natrii sulfas
445. Виберіть правильний переклад словосполучення «радіоактивний фосфор»: А. Phosphorus radioactivum B. Phosphori radioactivi C. Phosphorus radioactivus* D. Phosphorus radioactivi E. Phosphorus radioactiva
446. Виберіть правильний переклад словосполучення “магнію оксид важкий”: A. Magnii oxydum levis B. Magnii oxydum grave* C. Magnii oxydi facilis D. Magnium oxydum grave E. Magnii superoxydum grave
447. Виберіть правильний переклад словосполучення “простого свинцевого пластиру”: А. Emplastrum Capsici simplicis B. Emplastri Plumbi simplicis* C. Emplastrum Plumbi compositum D. Emplastri Plumbi simplex E. Emplastri Capsici simplicis
448. Пацієнт скаржиться на м’язову слабість, втому при ходінні. Лікар ставить діаґноз: Розм ’якшення м ’язів. Вкажіть латинський відповідник: A. myodynia B. myodystrophia C. myoscopia D. myomalacia E. myalgia*
449. Виберіть правильний переклад словосполучення “хініну гідрохлорид”: А. Chinini hydrochloridum* B. Chinini hydrochloridi C. Chinini hydrochloricum D. Chininum hydrochloridum E. Chinini chloridum
450. Виберіть правильний переклад словосполучення “калію арсенат”: А. Kalii arsenas* B. Calcii arsenatis C. Kalii arsenatum D. Calcii arsenati E. Kalii acetatis
451. Виберіть правильний переклад словосполучення “гідрокарбонату натрію”: А. Natrii carbonati B. Natrii hydrocarbonatis* C. Natrii hydrocarbonitis D. Natrii carbonas E. Natrii carbonatum
452. Виберіть правильний переклад словосполучення “водна суспензія активованого вугілля”: А. Suspensio Cupri activati aquosa B. Suspensio Carbonis activati aquosa* C. Suspensio Carbonis activatis oleosa D. Suspensio Carbo activatus spirituosa E. Suspensionis Carbonis activati
453.Виберіть правильний переклад словосполучення “сірої ртутної мазі”: А. unguenti Hydrargyri cinerei* B. unguentum Zinci cinerei C. unguentum Hydrargyri nigrum D. unguenti Hydrargyrum cinerei E. linimenti Hydrargyri cinerei
454. Виберіть правильний переклад словосполучення “безводна миш’яковиста (арсенітна) кислота”: А. Acidum arsenicosum anhydricum* B. Acidi arsenicosi aquosi C. Acidum arsenicum anhydricum D. Acidi arsenici anhydrici E. Acidum arsenicosum dilutum
455. Виберіть правильний переклад словосполучення “моносульфату канаміцину”: A. Kanamycini monosulfas B. Kanamycini sulfis C. Kanamycini sulfati D. Kanamycini monosulfatis* E. Kanamycini sulfatis
456. Виберіть правильний переклад словосполучення “кальцію хлорид”: А. Calcii chloricum B. Calcii chloridum* C. Calcii hydrochloridum D. Kalii chloridi E. Calcii bromidum
457. Виберіть правильний переклад словосполучення “таблетки з фенілсаліцилатом”: А. capsulae cum Phenylsalicylate B. tabulettae cum Phenylii salicylate* C. tabulettae cem Phenylii salicylatis D. tabulettae sub Phenylsalicylati E. pulveres cum Phenylii salicylate
458. Виберіть правильний переклад словосполучення “таблетки нікотинової кислоти покриті оболонкою”: А. tabulettae Acidi nicotinici obductae* B. tabulettae Acidi nicotinosi obductae C. tabulettae Acidum nicotinicum obductae D. tabulettarum Acidi nicotinici obductarum E. tabuletta Acidi nicotinici obducta
459. Виберіть правильний переклад словосполучення “магнію оксиду легкий”: А. Magnii oxydum gravis B. Magnii oxydum leve* C. Magnii peroxydum levis D. Magnium hydroxydum leve E. Magnium oxydulatum leve
460. Виберіть правильний переклад словосполучення “свинцева вода”: А. aqua Plumborum B. aqua Plumbi* C. aqua Plumbis D. aquae Cupri E. aqua Menthae
461. Виберіть правильний переклад словосполучення “ацетату токоферолу”: А. Tocopheroli subacetatis B. Tocopheroli acetatum C. Tocopheroli subacetas D. Tocopheroli acetatis* E. acetatis Tocopheroli
462. Виберіть правильний переклад словосполучення “тіаміну бромід”: А. Thiamini bromidi B. Thiamini bromidum* C. Thiamini hydrobromidum D. Thiaminum bromidum E. Thiamini chroridum
463. Виберіть правильний переклад словосполучення “цефтриаксону натрієва сіль”: А. Сeftriaxoni - natrii B. Sal Сeftriaxoni - kalii C. Сeftriaxonum – natrium* D. Sal Сeftriaxonum – kalium E. Natrium – ceftriaxonum
464. Виберіть правильний переклад словосполучення “мазь з оксидом цинку”: А. unguentum cum Zinci oxydo* B. unguentum e Zinci oxydo C. linimentum cum Zinci oxydo D. pasta cum Zinco oxydum E. unguentum sub Zinci oxydo
465. Виберіть правильний переклад словосполучення “розведена хлоридна кислота”: А. Acidum chloricum dilutum B. Acidum chlorosum dilutum C. Acidum hydrochloricum dilutum* D. Acidum hydrochlorosum dilutum E. Acidum perchloricum dilutum
466. Виберіть правильний переклад словосполучення “мазь жовтого оксиду ртуті”: А. unguentum Hydrargyri oxydi rubrum B. unguentum Hydrargyri oxydi flavi* C. unguentum Hydrargyrum oxydi nigri D. unguentum flavi oxydi Hydrargyri E. linimentum Hydrarguri oxydi flavi
467. Виберіть правильний переклад словосполучення “Phenylii salicylas”: А. фенілу ацетат B. фенілу саліцилату C. фенілсаліцилат* D. фенілсаліцилату E. амілнітрит
468. Виберіть правильний переклад словосполучення “розчин сульфіду барію”: А. solutio Barii sulfatis B. solutio Barii sulfidum C. solutio Barii sulfitis D. solutio Barii sulfidi* E. solutionis Barii sulfidi
469. Виберіть правильний переклад словосполучення “лактату заліза”: А. Ferri lactis B. Ferri lactatis* C. Ferrum lactas D. Ferrum lactati E. Ferri citratis
470. Виберіть правильний переклад словосполучення “відновлене залізо”: А. Ferri reducti B. Ferrum reducti C. Ferrum reductum* D. Ferri reductum E. Ferrum tritum
471. Виберіть правильний переклад словосполучення “закис міді”: А. Cupri superoxydum B. Cupri oxydulati C. Cuprum oxydulatum* D. Cupri oxydum E. Cupri oxydulati
472. Виберіть правильний переклад словосполучення “борної кислоти”: А. Acidi borici* B. Acidi boricosi C. Acidi boricum D. Acidi hydroborici E. Acidum boricum
473. Виберіть правильний переклад словосполучення “етилморфіну гідрохлорид”: А. Aethylmorphini hydrochloridum* B. Aethylmorphinum hydrochloridum C. Aethylmorphini chloricum D. Aethylmorphini hydrochlorici E. Aethylmorphini chloridum
474. Виберіть правильний переклад словосполучення “олійного розчину ацетату ретинолу”: А. solutionis Retinoli acetati spirituosae B. solutionis Retinoli acetas aquosae C. solutionis Retinoli acetatis oleosae* D. solutionis Retinolum acetatis oleosae E. solutio Retinoliacetatis oleosa
475. Виберіть правильний переклад словосполучення “осадженого карбонату кальцію”: А. Calcii carbonatis purificati; B. Calcii carbonatis praecipitati* C. Calcium carbonas praecipitatа D. Calcium carbonati praecipitati E. Calcii carbonatis depurati
476. Виберіть правильний переклад словосполучення “осаджена сірка для зовнішнього вживання”: А. Sulfur praecipitatum ad usum externum;* B. Sulfuris praecipitatum ad usum internum; C.Sulfur praecipitatus ad usum internum; D.Sulfuris praecipitati ad usum externum. E. Sulfur depuratum ad usum externum
477. Виберіть правильний переклад словосполучення “розведена хлоридна кислота”: А. Acidum chloricum dilutum; B. Acidum chlorosum dilutum; C. Acidum hydrochloricum dilutum;* D. Acidum perchloricum dilutum. E. Acidi hydrochlorici diluti
478. Виберіть правильний переклад словосполучення “олійний розчин токоферолу ацетату”: А. Solutio Tocopherolum acetati oleosa; B. Solutionis Tocopheroli acetatis spirituosa; C. Solutio Tocopheroli acetatis oleosa;* D. Solutio Tocopherolium acetas oleosa. E. Solutionis Tocopheroli acetatis oleosae
479. Виберіть правильний переклад словосполучення “розчин калію арсеніту”: A. Liquor Kalii arsenitum; B. Liquor calcii arseniti; C. Liquor Kalii arsenitis;* D. Liquoris Kalii arsenitis. E. Liquor Kalii sulfitis
480. Виберіть правильний переклад словосполучення “ціанід ртуті”: А. Hydrargyri cyanidum; * B. Hydrargyrum cyanidum; C. Hydrargyri cyanidi; D. Hydrargyri cyanidis. E. Hydrogenii cyanidum
481. Виберіть правильний переклад словосполучення “мазь з оксидом заліза”: А. unguentum cem Ferri oxydi B. unguentum cum Ferro superoxydum C. unguentum cum Ferri oxydo* D. unguentum cem Ferri oxydum E. linimentum cum Ferri oxydo
482. Визначте рядок, в якому всі дієслова вжиті в наказовому способі: A. cola, nitri, solvite, solvit. B. colare, praescribe, sumе, da. C. suměre, misce, infunde, date D. signa, praescribĭte, nutri.* E. signare, praescibĕre , dare
483. Виберіть правильний переклад словосполучення: “видавайте настоянки”: A. Da tincturam B. date tincturas* C. da tincturas D.date tincturam E. misce tincturas
484. Виберіть правильний переклад словосполучення: “сульфатна кислота”: A. Acidum carbonicum B. Acidum sulfuricum* C. Acidum sulfurosum D. Acidum persulfuricum E. Acidum chloricum
485. Виберіть правильний переклад словосполучення: “субацетату свинцю”: A. Plumbi subacetati B. Plumbi subacetatis* C. Plumbi subacetas D. subacetatis Plumbi E. Cupri subacetatis
486. Виберіть найменування антибіотиків групи тетрацикліну: A. Neomycinum B. Boxicyclinum* C. Oxacillinum D. Insulinum E. Antipyrinum
487. Визначте правильний переклад терміну: “настій листків тисячолисника”: A. infusum foliorum Millefolii* B. infusum florum Millefolii C. tinctura foliorum Millefolii D. decoctum foliorum Millefolii E. infusi folii Millefolii
488. Визначте переклад словосполучення “очищена сірка”: A. Sulfur depuratus B. Sulfur depurata C. Sulfur depuratum* D. Sulfuris depurati E. Sulfuris praecipitati
489. Вкажіть, який латинський термін відповідає українському “спиртовий розчин йоду”: A. Solutio Iodi spirituosa* B. Solutionis Iodi aquоsae C. Solutio spirituosa Iodi D. Solutionis Iodi oleosae E. Solutionis Iodi
490. Визначити правильний переклад клінічного терміна “otitis”: A. запалення носової порожнини B. захворювання незапального характеру вуха C. запалення вуха* D. захворювання ока E. запалення яєчника
491. Серед поданих іменників позначити той, що відноситься до І відміни: A. lipoma B. eczema C. fibroma D. mamma* E. systema
492. Виберіть правильний переклад словосполучення “приготуй ліки”: A. praepara medicamenta* B. solve medicamenta C. sume medicamenta D. praeparatur medicamenta. E. da medicamenta
493. Визначіть рядок, в якому всі дієслова І дієвідміни: A. signāre, miscēre, infundĕre B. colāre, dare, signare* C. sumĕre, dividĕre, praescribĕre D. venire, signare, sumĕre E. dividere , miscere, dare
494. Визначити, в якому рядку правильне написання хімічного елемента “калій”: A. Kalcium B. Calcium C. Calcyum D. Calcius E. Kalium*
495. Визначте правильний переклад словосполучення: “гідроксид натрію”: A. Natrium oxydulatum B. Natrium hydroxydum C. hydroxydum Natrium D. Natrii hydroxydum* E. Natrii oxydi
496. Виберіть найменування антибіотиків групи пеніциліну: A. Aethazolum B. Bicillinum* C. Tetracyclinum D. Streptomycinum E. Nephridinum
497.Виберіть правильний переклад словосполучення: “первинний бактеріальний ендокардит”: A. endocarditis bacteriale secundaria B. endocarditis bacterialis primaria* C. endocardit bacterialis secundaria D. endocarditis bacterialia primaria E. myocarditis bacterialis primaria
498. За способом приготування таблетки поділяють: A. tabulettae compressae, friabiles, obductae* B. tabulettae perorales, sublinguales, pro injectionĭbus C. tabulettae pro gargarismatis, obductae, compressae D. tabulettae friabiles, obductae, perorales E. tabulettae friabiles, sublinguales, pro gargarismatis
499.Виберіть правильний переклад словосполучення “середньодрібний порошок”: A. pulvis subtilis B. pulvis longe subtilissimus C. pulvis modice subtilis* D. pulvis subtilissimus E. pulvis grossus
500. Вкажіть правильний переклад виразу “на один прийом”: A. pro die B. pro dosi* C. in diem D. in dosim E. pro dosibus
501. Виберіть правильний переклад клінічного терміна “oophoritis”: A. запалення вуха B. запалення яєчників* C. запалення суглобів D. запалення сечового міхура E. запалення ока
502.Виберіть правильний переклад словосполучення “розділи таблетку”: A. Divide tabulettam* B. Divite tabulettam C. Noli dividere tabulettam D. Divide tabulettae. E. Sume tabulettam
503. Визначіть рядок, в якому всі дієслова ІV дієвідміни: A. Dividĕre, solvĕre, infundĕre B. Audire, nutrire, infundĕre C. Audire, nutrire, venire * D. Colare, dare, audire E. Miscere , tussiare , audire
504. Визначте правильний переклад словосполучення “хлоратної кислоти”: A. Acidi chlorosi B. Acidi chlorіci* C. Acidi chloricum D. Acidum hydrochloricum E. Acidum sulfuricum
505. Визначте правильний переклад словосполучення: “сульфат натрію”: A. Natrii sulfidi B. Natrii sulfatis C. Natrii sulfas* D. Natrium sulfas E. Natrii sulfidum
506. Виберіть найменування препарату антибактеріальної дії: A. Ampicillinum B. Lidocainum C. Cholagolum D. Bilocidum* E. Pancreatinum
507. Визначте рядок, в якому препарат для лікування захворювання нирок: A. Viperalginum B. Undevitum C. Renostypticinum* D. Pyopan E. Pancreatinum
508. Виберіть рядок, у якому правильний переклад діагнозу «гострий гнійний пульпіт»:
509. У якому рядку є правильний переклад клінічного терміна «роздвоєння губи»: A. gingivostomatitis B. gingivectomia C. gnathoschisis D. gnathoscopia E. cheiloschisis*
510. До якої частини рецепта належить вираз “Misce, ut fiant pilulae”: A. Designatio materiarum B. Invocatio C. Subscriptio* D. Signatura E. Inscriptio
511. Виберіть правильний переклад словосполучення “після деформуючого артриту”: A. post arthrosis deformans B. post arthritidem deformantem* C. contra arthridis deformantis D. ante arthritis deformantis E. post polyarthritidem deformantem
512. Визначіть рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A. sume-, psaescribe-, ausculta- B. sumer-, praescrib-, ausculta- C. sum-, praescrib-, ausculta-* D. sum-, praescribere-, ausculta- E. sumĕre-, praescribĕre-, auscultare-
513. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжиті в наказовому способі: A. cola, nutri, solve* B. colare, nutri, solvite C.colat, nutrit, solvit D.colate, nutrire, solvite E. dare, dividĕre, solvĕre
514. Визначіть, в якому рядку правильний переклад словосполучення “свинцевої води”: A. aquae Plumbi* B. aqua Plumborum C. aqua Plumbi D. aquae Plumborum E. aquae Cupri
515. Визначте правильний переклад словосполучення: “Plumbi subacetatis”: A. субацетат свинцю B. ацетату свинцю C. субацетату свинцю* D. субацетату купруму E. субацетат купруму
516. Визначте правильний переклад словосполучення: “гідросульфіту натрію”: A. Natrii hydrosulfitis* B. Natrii hydrosulfatis C. Natrii sulfis D. Natrii sulfas E. Natrii hydrosulfidi
517. Назвіть рядок, де всі дієслова вжиті в умовному способі A.Det. Signet* B.Curat .Videantur C.Misce. Da D Miscere. Dare E. Dare .Miscere
518. Виберіть рядок, де всі дієслова вжиті в умовному способі A.Formet ,auscultet* B.Format, auscultet C.Forma, auscultet D.Formatur, auscultatur E. Vive, divide
519. Визначте, рядок в якому препарат для лікування підшлункової залози: A. Pyocidum B. Antipyrinum C. Pancreatinum* D. Nephridinum E. Gastrocepinum
520. Які з поданих частин рецепта є латинськими: A. Inscriptio, Subscriptio, Invocatio B. Designatio materiarum, Invocatio, Signatura C. Invocatio, Designatio materiarum, Subscriptio* D. Inscriptio, Designatio materiarum, Subscriptio E. Signatura, Datum, Invocatio
521. Виберіть правильний переклад діагнозу ’’варикозна виразка стравоходу’’: A. ulcus varicosa pancreatis B. ulceris varicosi oesophagi C. ulcus oesophagi varicosum* D.ulcus gastris varicosus E. ulcus oesophagi cronicum
522.Визначте правильний переклад словосполучення “Calcii chloridi”: A. хлорит кальцію B. хлорат кальцію C. хлорид кальцію D. хлориду кальцію* E. хлориду калію
523. Визначте правильний переклад словосполучення “бензилпеніціліну калієва сіль”: A. Benzylpenicillini – natriі B. Kalii benzylpenicillini C. Calcii benzylpenicillini D. Benzylpenicillinum – kalium* E. Benzylpenicillini - natrium
524. Визначіть рядок, в якому всі дієслова вжиті в наказовому способі: A. Solvite, dare, nutrite B. Solvite, date, nutrite* C. Vertit, sumit, infundit D. praescribĕre, date, nutrire E. vertebre, habere, miscere
525. Виберіть правильний переклад словосполучення: “nolite sumĕre”: A. не зашкодь B. не приймайте* C. не готуй D. не готуйте E. не зашкодьте
526. Вкажіть правильний переклад словосполучення: “урологічного збору”: A. species diaphoreticae B. species oholagogae C. specierum urologicārum* D. species amarae E. specierum sedatirarum
527. Визначте рядок, в якому гормональний препарат: A. Analginum B. Pyraminalum C. Insulinum* D. Dormicum E. Streptocidum
528. Визначте рядок, в якому снодійний засіб: A. Biletan B. Phlogex* C. Uregit D. Apiphorum E. Viperalginum
529. Де правильний переклад клінічного діагнозу “екзема лівої нижньої кінцівки”: A. eczema membri inferius dextri B. eczema membri anterioris sinistri C. eczema membrum inferior dextrum D. eczema membri inferioris sinistri* E. eczema membrorum inferius sinistrorum
530. Визначте, який спосіб і стан дієслова вжито у такому вислові: “Audiatur et altera pars”: A. дійсний спосіб пасивного стану B. умовний спосіб активного стану C. умовний спосіб пасивного стану* D. наказовий спосіб E. дійсний спосіб активного стану
531. Визначіть рядок, у якому всі дієслова в умовному способі: A. docet, studet, praeparant, dividitur B. audiatur, detur, gaudeamus, vivat* C. praescribitur, sumit, miscetur, verte D. praescribatur, sumat, miscetur, vertat E. docetur, studeat, verte, vivit
532. Виберіть правильний переклад форми дієслова «det»: A. Хай буде видано B. Хай будуть видані C. Видай D. Видайте E. Хай видасть *
533. Яка з поданих форм є формою дійсного способу: A. Signa B. Signetur C. Signatur* D. Signate E. Жодна з поданих
534. Визначіть рядок, в якому препарат щитоподібної залози: A. Uregit B. Dityrin* C. Gastropharm D. Tranquisan E. Nephridinum
535. Визначте рядок, в якому жовчогінний засіб: A. Biligrafin* B. Bicillinum C. Panadolum D.Corticosteronum E. Streptocidum
536. Вкажіть правильний переклад “збору проти ожиріння”: A. speciebus apertivae B. specierum apertivarum* C. species cholagogae D. speciei amarae E. specierum sedativarum
537. Виберіть правильний переклад клінічного діагнозу “опіки обличчя ІІ стадії”: A. cogelationes faciei, gradus II B. combustiones manus, stadium II C. combustionis capitis, stadii II D. combustiones faciei, stadium II* E. combustiones corporis, stadium II
538. Виберіть правильний переклад словосполучення “свіжі плоди малини”: A. fructus Sorbi recens B. fructus Rubi idaei recentes* C. fructuum Viburni recentium D. fructus Rubi idaei rubrae E. fructus Rubi idaei ruberrimae
539. Виберіть рядок з граматично правильним діагнозом:
540. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжиті в наказовому способі: A. fac, cura, docete* B. solvĕre, da, misce C. signat, praescribe, praepara D. vertite, nutrire, infunde E. dare, dividĕre, miscere
541. Визначте рядок, в якому правильно подана основа дієслів теперішнього часу: A. cola-, divid-, praeparare- B. da-, signa-, sum-* C. nutri-, praescribe-, errare- D. verte-, misce-, docere-. E. miscere, signare-, sterelisare-
542. Виберіть рядок з граматично правильним діагнозом:
543. Визначіть рядок, в якому всі дієслова ІІ дієвідміни: A. miscēre, habēre, docēre* B. signare, dare, colare C. vertĕre, infundĕre, sumĕre D. audire, nutrire, miscēre E. tussire, colare, curare
544. Визначте рядок, в якому препарат чоловічих статевих гормонів: A. Sterandryl* B. Heptanum C. Undevitum D. Neodorm E. Nephridinum
545. Визначте рядок, в якому препарат бджолиної отрути: A. Apisarthronum* B. Bilamid C. Pyopan D. Allocholum E. Streptocidum
546. Виберіть рецептурний рядок з граматичною помилкою:
547. Визначіть, в якому рядку латинська назва рослини «подорожник»:
548. Виберіть дієслово в умовному способі: A. Signa B. Signetur* C. Signatur D. Signate E. Signare
549. Виберіть правильний переклад словосполучення “hypaesthesia”: A. зниження поверхневої чутливості* B. недокрів’я C. послаблення рухової функції будь-якого внутрішнього органа D. понижена реактивність організму E. підвищена реактивність організму
550. Вкажіть правильний переклад “збору з листків і трав”: A. species cum foliis et florum B. specierum e foliis et herbis* C. species e folio et fructu D. speciei e foliis et radicibus E. specierum e foliis et radicibus
551. Виберіть правильний переклад “aprosopia”: A. відсутність обличчя* B. неврологічний біль обличчя C. близнята, які зрослися і мають на одній спільній голові два обличчя D. відсутність смакових якостей E. безсилля
552. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжиті у дійсному способі: A. Solvite, dare, nutrire B. Solvite, date, nutrite C. Vertit, sumuntur, infundit* D. Praescribere, datur, nutrit E. Dare, signare, misce
553. Серед поданих дієслів виберіть дієслово «захищати»: A. Constare B. Adhibere C. Defendere* D. Venire E. Серед поданих такого немає 54. Визначте рядок, у якому антибіотик- похідний грибка: A. Vipratox B. Tetracyclinum C. Penicillinum. D. Mycoseptin * E. Antipyrinum
555. Визначте рядок, в якому знеболювальний препарат: A. Panadolum* B. Biletan C. Anginal D. Urolesan E. Pancreatinum
556. Виберіть правильний переклад словосполучення “пероксид водню”: A. Hydrogenium oxydum B. Hydrogenii peroxydum* C. Hydrogenii hydroxydum D. Hydrogenium peroxydum E. Hydrogenii superoxydum
Виберіть діагноз без граматичної помилки:
558. Виберіть правильний переклад виразу “наука про пологи”: A. aetiologia B. tocologia* C. histologia D. emryologia E. biologia
559. Виберіть правильний переклад словосполучення “для внутрішнього вживання”: A. pro usus externus B. pro usu interno* C. in usum internum D. in usu interno E. ad usum externum
560. Серед поданих дієслів виберіть дієслово «застосовувати»: A. Constare B. Adhibere* C. Defendere D. Venire E. Серед поданих такого немає
561. Виберіть правильний переклад словосполучення “висушений гідросульфат натрію”: A. Natrii sulfis exiccatus B. Natrii sulfas exiccatus C. Natrii sulfatis exiccatus D. Natrii sulfas exiccatum E. Natrii hydrosulfas exiccatus*
562. Яка з поданих форм є формою дійсного способу 3 ос. одн.: A. Tegitur* B. Servate C. Infunduntur D. Dare E. Немає такої форми
563. Яка з поданих форм є формою умовного способу: A. Tegitur B. Servate C. Infunduntur D. Dare E. Немає такої форми*
564. Визначте рядок, в якому засіб проти гарячки: A. Pyrameninum* B. Novurit C. Pyopan D. Nitrofunginum E. Streptocidum
565. Визначте рядок, в якому правильний переклад виразу “змішай речовини”: A. solve substantias B. sume substantiam C. misce substantias* D. miscete substantias E. date substantis
566. Виберіть рядок, в якому всі дієслова вжиті в дійсному способі: A. dividit, solvit, nutrit* B. divide, solve, nutri C. dividite, solvite, nutrite D. dividat, solvat, nutriat E. dividěre, solvěre, nutrire
567. Виберіть фармацевтичний термін з неправильним узгодженням іменника з прикметником: A. Globulus vaginalis B. Capsulae molles C. Injectio spirituosus* D. Spiritus rectificatus E. Emplastrum adhaesivum
568. Виберіть правильний переклад словосполучення “сироп алоє з залізом”: A. succus Aloes cum Ferro B. sirupus Aloes e Ferro C. sirupus Aloes cum Zinco D. sirupus Aloes cum Ferro* E. succus Aloes e Ferro
569. Виберіть правильний переклад словосполучення “сульфіду натрію”: A. Natrii chloridi B. Natrii chloridum C. Natrii sulfidi* D. sulfidi Natrii E. Natrii sulfatis
570. Визначте правильний переклад словосполучення “оксид заліза”: A. Ferri oxydi B. Ferri oxydum* C. Ferrum oxydum D. oxydum Ferri E. Cupri oxydum
571. Яка з поданих форм є формою дійсного способу 3 ос. мн. : A. Tegitur B. Servate C. Infunduntur * D. Dare E. Немає такої форми
572. Виберіть рядок, в якому правильний переклад клінічного терміна «glossalgia»: A. біль шлунка B. біль язика * C. м’язова біль D. збільшення вмісту води у крові E. зниження больового відчуття
573. Перекладіть українською мовою латинський термін “biopsia”: A. прижиттєве взяття кусочка тканини для мікроскопічного обстеження * B. виведення оперативним шляхом штучного отвору сечового міхура C. розлад зору D. розлад зору, при якому всі предмети сприймаються в жовтому кольорі E. захворювання молочної залози
574. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “сечовий міхур”: A. cyst- * B. cholecyst- C. cyt- D. colp- E. gloss-
575. Виберіть правильний переклад клінічного терміна “захворювання молочної залози”: A. gynaeccologia B. mastectomia C. mastopathia * D. mastotherapia E. biopsia
576. Виберіть правильний переклад клінічного терміна “лікування водами”: A. hyperhidrosis B. hydrotherapia * C. hydraemia D. hydrophobia E. phytotherapia
577. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “odynia”: A. біль * B. боязнь C. наявність сечі D. зір E. обстеження
578. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “rrhagia”: A. зшивання B. параліч, удар C. обстеження D. кровотеча * E. дослідження
579. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “ectasia”: A. видалення, вирізання B. захворювання, страждання C. виділення рідини D. розширення органа * E. розтин, операція
580. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “ectomia”: A. діяльність, реактивність організму B. розширення органа C. розтин, операція D. видалення, вирізання * E. зір
581. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “повіка”: A. phyt- B. colp- C. ur- D. aden- E. blephar- *
582. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “розлад зору”: A. dysphagia B. dystrophia C. dyspepsia D. dysopsia * E. syndactylia
583. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “uraemia”: A. сечокрів’я * B. наявність крові у сечі C. боязнь сечовипускання D. кровотеча E. лікування сечею
584. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “blepharoplegia”: A. тепловий удар B. параліч міхура C. обстеження повіки D. зшивання повіки E. параліч повіки *
585. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “myelographia”: A. дослідження серця B. дослідження спинного мозку * C. дослідження головного мозку D. понижена реактивність організму E. водобоязнь
586. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “dacry-”: A. повіка B. молочна залоза C. хребець D. піхва E. сльоза *
587. Виберіть правильний переклад клінічного терміна “наука про причини захворювань”: A. histologia B. cytologia C. aetiologia * D. physiologia E. biologia
588 . Виберіть правильний переклад клінічного терміна “розтин хребця”: A. laparotomia B. spondylotomia * C. cystostomia D. spondyloscopia E. adenotomia
589. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “ergia”: A. зшивання B. кровотеча C. діяльність, реактивність організму * D. виділення рідини E. спосіб лікування
590. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “rrhoea”: A. виділення рідини * B. кровотеча C. зшивання D. діяльність, реактивність організму E. операція
591. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “algesia”: A. вчення B. больове відчуття * C. боязнь D. дослідження E. обстеження
592. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “aden-”: A. причина B. залоза * C. жінка D. клітина E. сльоза
593. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “природа”: A. phyt- B. dacry- C. bio- D. physi-* E. myel-
594. Якому грецькому терміноелементу відповідає термін “вена”: A. cyst- B. spondyl- C. phleb- * D. colp- E. mast-
595. Виберіть рядок, в якому правильний переклад клінічного терміна “біль в м’язах”: A. myomalacia B. myodystrophia C. myoscopia D. myodynia * E. dactylalgia
596. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “cytopenia”: A. зрощення пальців B. зменшений вміст клітин порівняно з нормою * C. камінь у просвіті вен D. наука про клітину E. біль у пальцях
597. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “trichatrophia”: A. розлад живлення волосся B. розлад живлення м’язів C. відсутність живлення волосся * D. підвищений ріст волосся E. розлад живлення
598. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “нерв”: A. neur-* B. chyl- C. hypn- D. trich- E. rhin-
599. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “крововилив в очне яблуко”: A. otorrhagia B. haemophthalmus * C. rhinorrhagia D. ophthalmoscopia E. gastrorrhagia
600. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “розтин каменя”: A. phlebolithus B. gastrotomia C. lithotomia * D. enterolithus E. proctotomia
601 Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “malacia”: A. розлад B. розм’якшення * C. схильність D. недостатня кількість E. живлення
602. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “philia”: A. розлад B. розм’якшення C. схильність * D. недостатня кількість E. живлення
603. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “penia”: A. розлад B. розм’якшення C. схильність D. недостатня кількість * E. живлення
604. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “матка”: A. omphal- B. metr- * C. andr- D. trich- E. rhin-
605. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “волосина”: A. omphal- B. metr- C. andr- D. trich- * E. rhin-
606. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “кровотеча з носа”: A. rhinorrhoea B. rhinorrhagia * C. ophthalmorrhagia D. hysterorrhagia E. haemorrhagia
607. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “myodystrophia”: A. розлад живлення м’язів * B. відсутність живлення м’язів C. розлад живлення волосся D. розлад ковтання E. відсутність живлення волосся
608. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “typhlectasia”: A. розширення прямої кишки B. розтин сліпої кишки C. обстеження ободової кишки D. розширення сліпої кишки * E. кровотеча з прямої кишки
609. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “encephalomalacia”: A. розм’якшення головного мозку * B. розм’якшення кісток C. дослідження головного мозку D. запалення головного мозку E. розм’якшення м’язів
610. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “яєчник”: A. oophor- * B. oo- C. desm- D. thyreo- E. cheil-
611. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “вчення про хвороби”: A. psychologia B. biologia C. aetiologia D. neurologia E. nosologia *
612. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “cheiloplastica”: A. пластичне відновлення носа B. пластичне відновлення рота C. пластичне відновлення губи* D. пластичне відновлення ока E. пластичне відновлення вуха
613. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “proct-”: A. сліпа кишка B. пряма кишка * C. ободова кишка D. кишка E. яєчник
614. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “dactyl-”: A. ніготь B. рука C. палець * D. стопа E. ніс
615. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “місце”: A. top- * B. neur- C. hypn- D. chyl E. dem
616. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “зв’язка”: A. dem- B. desm- * C. my- D. omphal- E. typhl-
617. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “blastus”: A. лікар B. спазм C. зародок * D. живлення E. захворювання
618. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “thyroidectomia”: A. видалення молочної залози B. вирізка матки C. розтин шлунка D. видалення щитовидної залози * E. вирізання губи
619. Виберіть, в якому рядку правильний переклад клінічного терміна “боязнь отруєння”: A. toxaemia B. toxicophobia * C. topophobia D. gynaecophabia E. thanatophobia
620. В якому рядку назва препарату записана з орфографічною помилкою: A. Diiodthyrosinum B. Anesthesinum* C. Cholosasum D. Nephridinum E. Thiopentalum
621. Виберіть рядок, у якому правильний переклад діагнозу «гострий гнійний пульпіт»: A. pulpitis purulentus acutus B. pulpitis purulenta acutus C. pulpitis puris acuta D. pulpitis purulenta acuta* E. pulpitis purulentum acutum
622. У якому рядку є правильний переклад клінічного терміна «верхівковий періодонтит»: A. periodontitis apicalis* B. odontitis apicalis C. odontoma apicalis D. periodontitis apicale E. peridentitis apicalis
623. У якому рядку є правильний переклад клінічного терміна «роздвоєння щелепи»: A. gingivostomatitis B. gingivectomia C. gnathoschisis* D. gnathoscopia E. cheiloschisis
624. Виберіть правильний переклад словосполучення „найкращий вазелін для очей”: A. Vaselinum optima pro oculis B. Vaselinum optimum pro oculis * C. Vaselinum bonum pro oculis D. Vaselinum melior pro oculis E.Vaselinum peior pro oculis
625. Виберіть рядок, де всі дієслова вжиті у наказовому способі: A. miscere, dare, finire B. misce, da, signa* C. misce, dat, signat D. miscete, detur, signa E.signetur, detur, misceatur
626. Назвіть рядок, де всі дієслова належать до ІІІ дієвідміни: A. scire, solvěre, dividěre B. constāre, curāre, praparāre C. formāre, dāre, studēre D. dividěre, tegěre, vivěre* E.finire, nutrire, nocēre
627. Назвіть рядок, де всі дієслова вжиті в умовному способі: A. Detur. Signеtur* B. Dare. Signare C. Dat. Signat D. Datur. Signatur E.Da. Signa
628. Виберіть правильний переклад рецептурного формулювання „Нехай будуть видані такі дози кількістю”: A. Dat tales doses numěro B. Dentur tales doses numero* C. Dare tales doses numero D. Da tales doses numero E.Date tales doses numero
629. Виберіть правильний переклад словосполучення „закис азоту”: A. oxydulatum Nitrogenium B. Nitrogenii oxydulatum C. Nitrogenium oxydulatum* D. Nitrogenii oxydum E.oxydum Nitrogenii
630. Виберіть рядок, де вказано суфікс аніона солей оксигеновмісних кислот з вищим ступенем окислення: A. is B. as* C. id D. itis E.idis
631. Виберіть правильний переклад „гідросульфіт натрію”: A. Natrii sulfidum B. Natrii sulfis C. Natrii hydrosulfis* D. Natrii hydrosulfidum E.Natrii hydrosulfas
632. Виберіть правильний переклад „хлориду кальцію”: A. Calcii chloridi* B. Calcii chloris C. Calcii chloritis D. Calcium chloridum E. Kalii chloridum
633. У якому рядку є правильний переклад клінічного терміна «вирізання ясен»: A. gingivostomatitis B. gingivectomia* C. gnathoschisis D. gnathoscopia E. gingivitis
634. У якому рядку є правильний переклад клінічного терміна «роздвоєння губи»:
635. Виберіть правильно узгоджене словосполучення „передній зуб”: A. dens anterius B. dens anterior* C. dens anterioris D. dens anteriores E. dens anteriori
636. Виберіть правильний переклад словосполучення „задня пластинка”: A. lamina posterior* B. lamina inferior C. lamina superior D. lamina posterius E. lamina anterior
637. Виберіть рядок, де всі дієслова вжиті у наказовому способі: A. repete, date, miscete* B. repetěre, dare, miscēre C. repetit, dat, miscet D. repetatur, datur, misce E. repetunt, dant, misce
638. Назвіть рядок, де всі дієслова належать до ІІ дієвідміни: A. Scire, miscēre, habere B. dare, signare, finire C. solvěre, dividěre, vivěre D. formāre, dare, dividěre E. habēre, docēre, miscēre*
639. Назвіть рядок, де всі дієслова вжиті в умовному способі: A. Repetatur. Signetur. * B. Repetite. Date. C. Repetunt. Dant. D. Stude. Da. E. Misceatur. Miscetur.
640. Виберіть правильний переклад рецептурного формулювання „Змішай, щоб утворився збір”: A. Misce, fiant species* B. Misce, fiat species C. Miscetur, fiant species D. Miscet, fiant species E. Misceatur, fiant species
641. Виберіть правильний переклад словосполучення „оксид магнію” A. Magnesii oxydum* B. Magnesium oxydum C. Magnesium oxydulatum D. Magnesium peroxydum E. Magnesii peroxydi
642. Виберіть рядок, де вказано суфікс аніона солей оксигеновмісних кислот з нижчим ступенем окислення: A. is* B. as C. id D. atis E. idum
643. Виберіть правильний переклад „сульфід натрію” A. Natrii sulfidum* B. Natrii sulfis C. Natrii sulfas D. Natrium sulfidum E. Natrium sulfas
644. Виберіть правильний переклад „лактату феруму” A. Ferrum lactas B. Ferrumi lactas C. Ferri lactatis* D. Ferrum lactat E. Ferri lactates
645. Виберіть рядок, у якому правильний переклад діагнозу «госрий виразковий гінгівіт»: A. gingivitis ulcerosa acutus B. gingivitis ulcerosa acuta* C. gingivitis ulcerosus acutus D. gingivitis ulcerosum acutus E. gingivitis ulcerosum acutum
646. Виберіть рядок, у якому правильний переклад діагнозу «periostitis purulenta odontogena acuta maxillae»: гострий одонтогенний гнійний періостит верхньої щелепи* гострий oдонтогенний гнійний періостит нижньої щелепи гострий неодонтогенний гнійний періостит верхньої щелепи хронічний одонтогенний гнійний періостит верхньої щелепи хронічний неодонтогенний гнійний періостит нижньої щелепи
647.
648.
649. Виберіть рядок, де всі дієслова вжиті у наказовому способі: A. solvite, studete, miscete* B. solvit, studet, miscet C. solvat, studeat, misceat D. solvare, studere, miscēre E. solvunt, student, miscent
650 .Назвіть рядок, де всі дієслова належать до І дієвідміни: A. dare, miscēre, signāre B. dat, miscet, signat C. detur, misceatur, signetur D. dare, signare, curāre* E. dant, miscent, signant
651. Назвіть рядок, де всі дієслова вжиті в умовному способі: A. Det. Signet* B. Curаt. Videantur C. Misce. Da D. Miscēre. Dāre E. Date. Miscete
652. Виберіть правильний переклад рецептурного формулювання „Змішай, щоб утворилась мазь”: A. Misceatur, ut fiat unguentum B. Misce, ut fiat unguentum* C. Miscēre, ut fiat unguentum D. Misce, ut fiant unguentum E. Misceantur, ut fiat unguentum
653. Виберіть правильний переклад словосполучення „закис бору”: A. Borum oxydulatum* B. Bori oxydum C. Bori oxydulatum D. Bori oxydulati E. Bori oxydi
654. Виберіть правильний переклад „сульфатна кислота”: A. acidum sulfuricum* B. acidum sulfurosum C. acidum hydrosulfuricum D. acidi sulfurosi E. acidi sulfurici
655. Виберіть правильний переклад „осадженої сірки”: A. Sulfuris praecipitati * B. Sulfuris depurati C. Sulfuris recifіcati D. Sulfur praecipitatum E.Sulfur rectificatum
656. Виберіть рядок, у якому правильний переклад діагнозу «локалізований парадонтит»: A. paradontitis localisatus B. paradontitis localisata* C. paradontitis localisatum D. periodontitis localisatus E. periodontitis localisata
657. Виберіть рядок, у якому правильний переклад діагнозу «хронічний фіброзний періодонтит»: A. periodontitis fibrosus chronicus B. paradontitis fibrosus chronicus C. periodontitis fibrosa chronica* D. paradontitis fibrosa chronica E. periodontitis fibrosum chronicum
658. Виберіть правильно узгоджене словосполучення „верхнього шару”: A. stratum superius B.strati superioris* C. strata superius D. stratum superioris E. stratum superiori
659. Виберіть правильний переклад словосполучення „мала залоза”: A. grandula minor* B.. grandula interior C. grandulae minores D. grandula major E grandula superior
660. Виберіть рядок, де всі дієслова вжиті у наказовому способі: A. Forma, misce, da* B. Format, signat, dat C. Cura, signa, dāre D. Curetur, detur, signetur E. Sterilisetur, formetur, detur
661. Назвіть рядок, де всі дієслова належать до ІI дієвідміни: A. miscēre, solvěre, dare B. dare, curare, discěre C. studēre, venire, amare D. habēre, miscēre, docēre* E. dividěre, vivěre, auscultare
662. Назвіть рядок, де всі дієслова вжиті в умовному способі: A. Formet. Auscultet* B. Format. Auscultat C. Formet. Ausculta D. Formatur.Auscultatur E. Vive. Divide
663. Виберіть правильний переклад рецептурного формулювання „Нехай буде простерилізовано”: A. Sterilisat B. Sterilisetur* C. Sterilisant D. Sterilisa E. Sterilisare
664. Виберіть правильний переклад словосполучення „нітритна кислота”: A. acidum nitrosum* B. acidum nitricum C. acidum phosphoricum D. acidum hydronitricum E. acidum pernitricum
665. Виберіть правильний переклад „основний нітрат калію”: A. Kalium subnitras B. Kalium hydronitras C. Kalii subnitratis D. Kalii nitras E. Kalii subnitras*
666. Виберіть правильний переклад „діоксид сірки”: A. Sulfuris dioxydum* B. Sulfuris dioxydi C. Sulfur trioxydum D. Sulfuris oxydulatum E. Sulfur hydoxydum
667. Виберіть правильний переклад „йодиду кальцію”: A. Iodum Calcium B.Calcium iodidum C. Calcii iodidi* D. Calcii chloridum E. Calcii chloridi
668.Залежно від ступеня щільності всі лікарські форми поділяють на: А. durae, fluidae, molles, aёrosola * B. pro iniectionibus C. pro oculis D. pro infantibus E. officinales, magistrales
669.До твердих форм ліків належать: A. pulveres, capsulae, linimenta B. tabulettae, species, granula * C. dragee, pulveres, tincturae D. capsulae, species, solutiones E. pulveres, dragee, suppositoria
670. До рідких форм ліків належать : A. pulveres, capsulae, linimenta B. tabulettae, species, granula C. dragee, pulveres, tincturae D. solutiones, mucilagines, emulsa * E. pulveres, dragee, suppositoria
671. До м’яких форм ліків належать: А. pilulae, emplastra, globuli * B. Balsama, linimenta, suspensiones C. tabulettae, capsulae, granula D. pessaria, bacilli, extracta F. emplastra, suppositoria, mucilagines
672. Залежно від кількості інгрідієнтів порошки поділяються на: А. ad usum internum aбо ad usum externum B. pulveres subtiles, pulveres grossi C. pulveres simplices, pulveres compositi * D. pulveres divisi, pulveres indivisi E. pulveres pro dosi, pulveres pro die
673. Знайдіть правильний переклад рецептурного скорочення “М.f. m.pil, e qua form. pil. №”: A. пілюльної маси скільки треба, щоб утворилися пілюлі № B. змішай, щоб утворилась пілюльна маса № C. змішай, щоб утворилась пілюльна маса, з якої нехай сформуються пілюлі № * D. змішай пілюльну масу і сформуй пілюлі № E. пілюльної маси скільки треба, щоб при змішуванні утворилися пілюлі
674. Залежно від розчинника, розчини поділяють на: A. glycerinatae, ad clysmata B. ad gargarismata, ad clysmata C. in ampullis, in rectiolis D. aquosae, spirituosae, oleosae * E. ad usum internum, ad usum externum, pro injеtionibus
675. Серед свічок розрізняють: А. pilulae, oculenta, pessaria B. pastae, globuli, emplastra C. ovula, bacilli, unguenta D. suppositoria rectalia, vaginalia * E. uretoria, pilulae, pessaria
676. Виберіть правильний переклад рецептурного виразу “густого екстракту чоловічої папороті”: A. extracti Filicis maris fluidi B. extracti Filicis maris sicci C. extracti Filicis maris spissi* D. spissi Ficilis maris extracti E. extractum Ficilis maris siccum
677.Виберіть правльний переклад рецептурного виразу “жовчогінного збору”: A. species cholagogae B. species diaphoreticae C. species diureticae D. specierum cholagogarum* E. specierum diureticarum
678.Виберіть правильний переклад рецептурного виразу “настою листків кропиви”: A. Infusi folii Urticae B. Decocti foliorum Urticae C. Tincturae foliorum Urticae D. Infusi foliorum Urticae* E. Infusum foliorum Urticae
679.Виберіть правильний переклад рецептурного виразу “ пілюльної маси скільки треба, щоб утворилися пілюлі кількістю:” A. Massa pilularum quantum satis, ut fiant pilulae B. Misce ut fiat massa pilularum C. Missae pilularum quantum satis, ut fiant pilulae* D. Pilularum quantum satis ut fiant pilulae E. Pilulae quantum satis ut fiat pilulae
680.Залежно від того, де виготовляють ліки, лікарські засоби поділяють на : A. durae, fluidae, molles, aёrosola B. pro iniectionibus C. pro oculis D. pro infantibus E. officinales, magistrales*
681.До твердих форм ліків належать: A. species, unguenta, aёrosola B. guttae, tincturae, infusa C. suppositoria, emplastra, linimenta D. balsama, mucilagines, suspensiones E. tabulettae, capsulae, species*
682.До рідких форм ліків відносимо : A. species, unguenta, aёrosola B. guttae, tincturae, infusa * C. suppositoria, emplastra, linimenta D. balsama, mucilagines, suspensiones E. tabulettae, capsulae, species
683.До м’яких форм ліків належать: A. pessaria, bacilli , balsama B. emplastra, suppositoria, ovula * C. tabulettae, species, dragee D. pipulae, unguenta, linimenta E. pastae, guttae, solutiones
684. За способом вживання порошки поділяються на: A.. ad usum internum, ad usum externum* B. pulveres subtiles, pulveres grossi C. pulveres simplices, pulveres compositi D. pulveres divisi, pulveres indivisi F. pulveres pro dosi, pulveres pro die
685.Знайдіть правильний переклад рецептурного скорочення “div. in p. aeq.”: A. видай таких доз кількістю B. розділи і видай частинами C. розділи на рівні частини і видай D. розділи на рівні частини * E. видай рівними частинами
686. За своїм призначенням розчини поділяються на : A. glycerinatae, ad clysmata B. ad gargarismata, ad clysmata C. in ampullis, in rectiolis D. aquosae, spirituosae, oleosae E. ad usum internum, ad usum externum, pro injеctionibus*
687.До складу пілюль входять: А. massa pilularum, Amylum * B. adeps suillus depuratus, Zinci oxydum C. oleum Vaselini, Acidum salicylicum D. oleum Cacao, Atropini sulfas E. extractum Belladonnae
688.Виберіть правильний переклад рецептурного виразу “ спиртового розчину йоду”: A. spirituosae solutionis Iodi B. solutionis Iodi spirituosae * C. solutio Iodi spirituosa D. solutionis Iodi oleosae E. extracti Iodi spirituosi
689.Виберіть правильний переклад рецептурного виразу “свічки з синтоміцином”: A. Suppositorium cum Synthomycino B. Suppositorium cum Synthomycinum C. Suppositoria cum Synthomycino * D. Suppositoriorum cum Synthomycino E. Suppositoria cum Synthomycinum
690.Виберіть правильний переклад рецептурного виразу “ відвару кори калини “ A. decoctum corticis Viburni B. infusum corticis Viburni C. decocti radicis Viburni D. decocti corticis Viburni* E. infusi corticis Viburni
691. Виберіть правильний переклад рецептурного виразу“ очної тетрациклінової мазі” A. Unguenti Tetracyclini ophthalmici * B. Linimenti Tetracyclini ophthalmici C. Unguentum Tetracyclini ophthalmicum D. Linimentum Tetracyclini ophthalmicum E. Unguentum Tetracyclinum ophthalmicum
692. Визначити, котрий з препаратів має знеболювальну дію: А. Naphthalānum B. Aethazōlum C. Thionembutal D. Analginum* E. Antasthman
693. Визначити, котрий з препаратів є жовчогінним засобом: А. Cholosāsum* B. Hypnŏfer C. Apisarthrōnum D. Virosol Е. Panadōlum
694. Визначити, котрий з препаратів містить етиловий або етиніловий радикал: А. Amiprazid B. Aethylmorphīnum* C. Naphthyzīnum D. Fenisan Е. Oxystin
695. Визначити, котрий з препаратів містить азотгрупу: А. Methazidum* B. Barbital C. Phosphothiamīnum D. Naphthalanum Е. Thiodipinum
696. Визначити, котрий з препаратів має протиастматичну дію: А. Thyrotropinum В. Phenobarbitalum С. Asthmatolum* D. Aethazolum Е. Aminocaīnum
697. Визначити, котрий з препаратів має седативний, снодійний ефект: А. Erythromycinum В. Oestradiolum С. Cocarboxylasum D. Amidopyrinum Е. Hypnofer*
698. Визначити, котрий з препаратів має знеболювальну дію: А. Pyopan В. Apiphŏrum С. Anaesthesīnum* D. Antipyrīnum Е. Dibazolum
699. Визначити, котрий з препаратів є спазмолітиком: А. Extramycinum В. Ronidasum С. Vasolan* D. Testoviron Е. Mycoseptol
700. Визначити, котрий з препаратів має протиастматичний ефект: А. Dipyrinum В. Astrophyllinum С. Asthmatinum* D. Aethinyloestradiolum Е. Cyclopropanum
701. Визначити, котрий з препаратів відноситься до барбітуратів: А. Sulfamidyl В. Barbinal* С. Benzonaphthōlum D. Methanol Е. Tioctan
702. Визначити, котрий з препаратів містить хлор: А. Sulfamidyl В. Benzotephum С. Chlorohex* D. Dehydrocholin Е. Methyltestosterōnum
703. Визначити, котрий з препаратів містить фосфор чи його сполуки: А. Naphthyzīnum В. Cytophosphan* С. Phenasālum D. Evazol Е. Phenamīnum
704. Визначити, котрий з препаратів містить сірку: А. Aminazīnum В. Sulfanilamid* С. Methylium D.Tetracyclinum Е. Diiodthyrosinum
705. Визначити, котрий з препаратів містить чоловічі статеві гормони: А. Anaesthicin В. Androfort* С. Biligrafin D. Ampicillīnum Е. Corglycōnum
706. Визначити, котрий з препаратів відноситься до антибіотиків- пеніцилінів: A. Testolutin B. Аnalgīnum C. Biletan D. Bicillīnum* E. Cutivitol
707. Визначити, котрий з препаратів є протиалергійним: А. Sterandryl В. Anginal С. Allergan* D. Dormĭcum Е. Somnotropon
708. Визначити, котрий з препаратів застосовується для лікування підшлункової залози: А. Promedōlum В. Pancreatīnum* С. Bilocid D. Hypnofer Е. Cytophosphan
709. Визначити, котрий з препаратів застосовується для лікування серця: А. Cordaron* В. Apiphŏrum С. Antasthman D. Oxacillinum Е. Bilamid
710. Визначити, котрий з препаратів має заспокійливу, седативну дію: А. Anastress* В. Virofral С. Anasthmin D. Pyocīdum Е. Amidopyrīnum
711. Визначити, котрий з препаратів застосовується для лікування захворювань крові: А. Polyvitaplex В. Tranquisan С. Haematogenum* D. Laevomycetīnum Е. Nitrazepāmum
712. Визначити, котрий з препаратів застосовується для лікування нирок: А. Allochōlum В. Noctivāne С. Phlogex D. Nephridin* С. Pyrameīnum
713. Визначити, котрий з препаратів застосовується для лікування захворювань сечових шляхів: А. Uregit* В. Haematogenum С. Lydasum D. Spasmolytinum Е. Sedalginum
714. Визначити, котрий з препаратів є протиастматичним засобом: А. Dityrin В. Novurit С. Viperalgin D. Asthmatōlum* Е. Tranquisan
715. Визначити, котрий з препаратів застосовується для лікування шлункових захворювань: А. Streptocīdum В. Ampicillīnum С. Gastropharm* D. Haemostimulīnum Е. Nitrangin
716. Визначити, котрий з препаратів є полівітамінним засобом: А. Laevomycetīnum В. Analginum С. Phenoxyphyllinum D. Corvalolum E. Undevītum*
717 Визначити, котрий з препаратів застосовується для лікування шкіри: А. Penicillin В. Cholagōlum С. Dermatōlum* D. Diiodthyrosīnum Е. Renex
718. Визначити, котрий з препаратів має жовчогінну дію: А. Cholosāsum* В. Corglycōnum С. Sedalgin D. Haematogenum Е. Streptomycīnum
719. Визначити, котрий з препаратів є протигрибковим: А. Mycoseptin* В. Renostypticīnum С. Neodorm D. Androral Е. Anaesthesīnum
720. Вибрати препарат щитовидної залози: А. Nitrofungin В. Thyreoidīnum* С. Vipratox D. Вiloton Е. Рhlogex
721. Визначити, котрий з препаратів є серцевим: А. Urodānum В. Microcīdum С. Cardiovalēnum* D. Apothyzin Е. Aspirinum
722. Визначити, котрий з препаратів є жарознижувальним: А. Oleandomycinum В. Anaesthesolum С. Erythromycinum D. Pyralginum* Е. Phenacetinum
723. Визначити, котрий з препаратів є заспокійливим: А. Aethylmorphinum В. Synthomycinum С. Ribonucleasum D. Tranquil* E. Streptocidum
724 Визначити, котрий з препаратів застосовується для лікування суглобів: A. Oxytetracyclinum В. Apisarthron* C. Pancreatinum D. Dibazolum E. Tocopherolum
725.Виберіть правильний переклад “Argentis citras” A. цитрат аргенту* B. цитрату аргенту C. нітрат аргенту D. нітрат срібла E. цитрату міді
725. Вкажіть правильний переклад діаґнозу: Верхівковий нарив:
726. Вкажіть правильний переклад діаґнозу: Palatoschisis mollis unilateralis:
727. Вкажіть рядок з діаґнозом: Виразково-некротичний стоматит:
728. Вкажіть рядок з клінічним терміном зубний камінь:
729. Вкажіть рядок з граматично неправильним діаґнозом:
730.Вкажіть рядок з діаґнозом перелом черепного склепіння:
731.Вкажіть рядок з граматично неправильним діаґнозом:
732.Вкажіть рядок з граматично правильним діаґнозом:
733.Вкажіть рядок з діаґнозом Перелом великого пальця стопи:
734.Вкажіть діаґноз без граматичної помилки:
735.Вкажіть рядок з діаґнозом: Перелом поперекових хребців:
737.Вкажіть рядок з діаґнозом: Пошкодження чотириголового м’яза стегна:
C. Laesio musculi quadricipitis femoris*
739.Вкажіть рядок з неправильним перекладом діаґнозу:
740.Вкажіть діаґноз з граматичною помилкою:
742.Вкажіть рядок з граматичною помилкою в діаґнозі:
743.Вкажіть латинський відповідник діаґнозу Сухий дерматит:
744.Вкажіть рядок з граматично правильним діаґнозом:
745.Вкажіть діаґноз з граматичною помилкою:
746.Вкажіть рядок з неправильним перекладом діаґнозу:
747.Вкажіть латинський відповідник діаґнозу Затвердіння печінки:
748.Вкажіть діаґноз без граматичної помилки:
Вкажіть рядок з діаґнозом: Гострий бронхіт, викликаний стрептококами:
Вкажіть рядок з діаґнозом: Вінцева емболія:
Вкажіть рядок з діаґнозом Суха екзема:
Вкажіть латинський відповідник Цілковита вада легеневих вен:
Вкажіть рядок з граматичною помилкою:
Вкажіть рядок з діаґнозом Рвана рана:
Вкажіть рядок з граматичною помилкою:
Вкажіть рядок з граматичною помилкою:
Вкажіть рядок з граматичною помилкою:
Вкажіть рядок з граматичною помилкою:
Вкажіть латинський відповідник Верхівкова обмежена емпієма:
Вкажіть латинський відповідник Повні переломи груднини:
Вкажіть латинський відповідник Піднігтьова гематома:
Вкажіть рядок з орфографічною помилкою в діаґнозі:
Вкажіть рядок з діаґнозом Гостре запалення тонкої кишки:
Вкажіть правильний переклад діаґнозу Первинне пластичне відновлення носа:
Вкажіть рядок з діагнозом Частковий склероз:
Вкажіть рядок з діаґнозом Нирковий набряк:
Вкажіть правильний латинський переклад М’яка виразка:
Вкажіть рядок з граматичною помилкою:
Вкажіть рядок з граматично правильним діаґнозом:
Вкажіть рядок з неправильним перекладом діаґнозу:
Вкажіть рядок з граматично правильним діаґнозом:
Вкажіть діаґноз з граматичною помилкою: A. Oedema cutaneum recurrens
Вкажіть граматично неправильний діаґноз:
Вкажіть рядок з неправильним перекладом діаґнозу:
Вкажіть рядок з діаґнозом Висхідний холанґіт:
Вкажіть рядок з лат. відповідником Жовтяничне запалення печінки: A. Hepatitis alcoholica B. Hepatitis fulminans C. Hepatitis chronica D. Hepatitis icterica* E. Hepatitis persistens Вкажіть рядок з граматично правильним діаґнозом:
Вкажіть рядок з граматично неправильним діаґнозом:
Вкажіть рядок з діаґнозом Сонячна екзема:
[N1] A. endocarditis bacteriale secundaria B. endocarditis bacterialis primaria* |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 592; Нарушение авторского права страницы