Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛА КАК ЧАСТИ РЕЧИ. КАТЕГОРИЯ ВИДА.



ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛА КАК ЧАСТИ РЕЧИ. КАТЕГОРИЯ ВИДА.

План:

1.    Глагол как часть речи. Отличие глагола от имени.

2. Грамматические категории и грамматические формы глагола.

3. Основы глагола и классы глагола.

4. Категория вида.

Литература:

1. Н.М. Шанский, А.Н.Тихонов. Современный русский язык. В Ш частях. Ч.П. – М.: Просвещение, 1987.

2. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Под ред. Е.И.Дибровой. В 2-х ч. – М.: ACADEMA, 2002.

3. Современный русский язык. Под ред. П.А. Леканта. – М.: Дрофа, 2000.

Дополнительная литература:

1. Грамматика современного русского литературного языка. – М.: Наука, 1970.

2. Грамматика современного русского языка. – М.: Наука, 1980.

3. В.В.Виноградов. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.: Высшая школа, 1986.

4. А.В.Бондарко, Л.Л.Буланин. Русский глагол. – М.: Просвещение. Лен. отделение, 1967.

5. Н.А.Янко-Триницкая. Русская морфология. – М.: Русский язык, 1982.

6. Л.Л.Буланин. Трудные вопросы морфологии. – М.: Просвещение, 1976.

7. Л.Д.Чеснокова. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. – М.: Высшая школа, 1991.

8. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967.

9.    Гловинская М. Я. Многозначность и синонимия в видовременной системе русского

глагола. М., “Азбуковник” - “Русские словари”, 2001.

10. Зализняк Анна А., Шмелёв А.Д. Введение в русскую аспектологию. М., “Языки славянской культуры”, 2000.     

11.  Падучева Е.В. Семантика времени и вида в русском языке. – В кн.: Падучева Е.В.

Семантические исследования. М., “Языки русской культуры”, 1996.

12. Карцевский С.И. Система русского глагола. – В кн.: Карцевский С.И. Из лингвистического наследия. Т.2. М., “Языки славянской культуры”, 2004.

13. Мучник И. П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском

литературном языке. М., “Наука”, 1971.

14. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л., “Наука”,

1990.

15. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. Л., “Наука”,

1990.

16. Гольберг И.М. Активные процессы в спряжении русских глаголов // РЯШ, 2014, №5. С. 35-42.

17. Пчелинцева Е.Э. Русское отглагольное имя действия и категория аспектуальности // РЯШ, 2014, №5. С. 80-86.

 

IV. Категория вида.

Вид относится к важнейшим категориям русского глагола. Он охватывает все глаголы русского языка.

Категория вида обозначает отношение действия к его внутреннему пределу, т.е. к такой внутренней границе или критической точке, по достижению которой действие исчерпывает себя.

В истории языкознания категория вида понималась по-разному: как продолженность и оконченность действия (Франц Миклошич, а затем Василий Алексеевич Богородицкий), как середина действия и начало и конец действия (А.Х.Востоков); как длящееся линейное действие и «точечное» (Бертольд Дельбрюк, Антуан Мейе).

Русские лингвисты (академик Александр Матвеевич Пешковский, акад. Филипп Федорович Фортунатов, академик Алексей Александрович Шахматов, акад. Виктор Владимирович Виноградов) подготовили почву для современного подхода в понимании категории вида.

Глаголы, которые обозначают действие, ограниченное каким-либо внутренним пределом, являются глаголами совершенного вида.

ПР: выполнить, покрасить, узнать, дунуть, помирить, угаснуть, взять, дать.

Глаголы, которые обозначают действие, не ограниченное внутренним пределом, являются глаголами несовершенного вида.

ПР: идти, мазать, учить, придумывать, каяться, разговаривать, подшучивать.

Хотя, например, Александр Владимирович Бондарко в своей книге «Русский глагол» (Ленинград: Просвещение, 1967) пишет о том, что такое распространенное понимание вида (по В.В.Виноградову) «недостаточно чётко отделяет грамматическое значение совершенного вида от той предельности, которая может выступать и в несовершенном виде: Сравни: Отчеты он всегда сдавал в срок. Каждый день прочитывал несколько газет. Княгине Вере я писал (глаголы несовершенного вида, но ощущается некая предельность, результативность действия).»

Поэтому А.В.Бондарко считает наиболее предпочтительным следующее определение: совершенный вид обозначает действие как неделимое целое, тогда как несовершенный вид не содержит в своей семантике указания на целостность действия.

Юрий Сергеевич Маслов в статье «Вид» дает определение этой категории с сылкой на слова Александра Матвеевича Пешковского, а именно: «вид глагольный – (в международной терминологии – аспект) – грамматическая категория глагола, обобщенно указывающая, «как протекает во времени или как распределяется во времени» (А.М.Пешковский) обозначенное глаголом действие» (ЛЭС).

Следует отметить, что глаголы совершенного и несовершенного вида имеют целый ряд парадигматических, синтагматических и семантических отличий.

Парадигматические отличия:

1. Глаголы несовершенного вида имеют три временных класса, глаголы совершенного вида не имеют форм настоящего времени;

2. У глаголов несовершенного вида будущее время образуется аналитически, у глаголов совершенного вида будущее время образуется синтетически.

Синтагматические отличия (особенности грамматической сочетаемости):

1. Inf. у глаголов совершенного вида никогда не сочетается с фазисными глаголами (начать/начинать; продолжать/продолжить…) - Inf. у глаголов несовершенного вида легко сочетается с фазисными глаголами: начать читать.

2. Глаголы совершенного вида не сочетаются: а) с оборотами неограниченной длительности (долго, длительно, бесконечно…), б) с оборотами, обозначающими повторяемость действия (часто, по временам, периодически…), в) со словами, имеющими значение модальности (зря, бесполезно, не надо, излишне…) и негативными в оценке (не нравится, не люблю, сторонюсь, избегаю…).

Категориальное грамматическое значение каждого из видов реализуется в тексте в частных видовых значениях, которые могут быть рассмотрены в целом контексте в виде аспектуальных (видовых) ситуаций. Само понятие аспектуальной ситуации введено А.В. Бондарко для обозначения общего аспектуального значения данного высказывания. Аспектуальная ситуация может выражаться грамматическим видом глагола, наличием слов с определённой семантикой (например, наречий времени), порядком слов в предложении и самим синтаксическим строем высказывания.

Глаголы несовершенного вида обладают более широкими смысловыми возможностями по сравнению с глаголами совершенного вида, поэтому они могут участвовать в отображении всех аспектуальных ситуаций. Глаголы совершенного вида участвует лишь в передаче аспектуальной ситуации единичного, неповторяющегося конкретного действия и повторяющегося, обычного действия.

Можно представить более точно частные значения аспектуальных ситуаций (по А.В.Бондарко)

Совершенный вид:

1) Конкретно-фактическое значение. Форма совершенного вида обозначает конкретный единичный факт.

ПР: А что бы вы сделали, если бы вы выиграли? (Чех.)

Это основное, главное значение совершенного вида.

2) Наглядно-примерное значение. Совершенный вид используется как особый стилистический приём изображения повторяющегося действия: выделяется один его акт, который даёт представление о других подобных актах.

ПР: А старик он такой: работает ночным сторожем, но успевает и выспаться, и сбегать на охоту или рыбалку.

Сами по себе глагольные формы обозначают действия так, как будто они конкретны и единичны. Отдельный акт представлен как неделимое целое. Предшествующий же контекст говорит о повторяемости, обыденности ситуации.

3) Потенциальное значение. Форма совершенного вида обозначает факт, который может осуществиться в любой момент. Потенциальное значение есть способ изображения постоянно возможного также через единичное: обозначается постоянная возможность осуществления одного факта.

ПР: Чего женщина не сделает, чтоб огорчить соперницу (Лерм.).

4) Суммарное значение складывается в результате лексического указания на ограниченную кратность действия и формы совершенного вида со значением единичного конкретного действия.

ПР: Дым разъедал глаза, дважды каждый из нас обжёг руки (Сол.).

Совершенный вид своим значением неделимой целостности действия суммирует отдельные факты, сводит их воедино.

Частные значения несовершенного вида:

1) Конкретно-процессное. Действие носит конкретный характер, т.е. происходит один раз, в определённый отрезок времени. При этом оно представлено как развивающееся или как длящийся процесс.

ПР: Хорошо! Я вспомню вам эти слова, когда вы будете объясняться мне в любви (Горьк.).

2) Постоянно-непрерывное значение. При этом значении не требуется пояснений, в таком значении выступают глаголы состояния, перехода в состояние…

ПР: Пруды год от года мелели, зарастали зеленью… (Корол.).

3) Наглядно-примерное значение. Обозначает повторяющееся действие на примере одного из способов повторения. Может быть функцией не только совершенного, но и несовершенного действия. Контекст говорит о повторяющейся ситуации, однако в рамках данного эпизода действие изображается так, как будто оно единично и конкретно, - в его развитии или длительности.

ПР: Каждый вечер, как только стемнеет, я подхожу к Павликовой хате, перелезаю через суглявую изгородь… и вхожу на крыльцо пятистенки… (Сок.-Мик.).

4) Неограниченно-кратное значение. Действие представляется как неограниченный ряд повторений. Значение многократности может исходить от глагола или может быть обусловлено контекстом.

ПР: По временам с высокой скалы открывался вид на далёкое море… (Лид.).

5) Потенциальное значение. Обозначается действие, возможное в любой момент. В данном случае, в отличие от потенциального значения совершенного вида, не выражается целостность действия.

ПР: Природа наделила его разнообразными способностями. Он отлично танцевал, щегольски ездил верхом и плавал превосходно… (Тург.).

6) Ограниченно-кратное значение. Повторяемость действия ограничивается обстоятельствами типа два раза, трижды, несколько раз. По условиям контекста это значение сходно с суммарным значением совершенного вида. Однако несовершенный вид, в отличие от совершенного, не суммирует акты повторяющегося действия, не представляет их как единое целое.

ПР: …Вечный студент! Уже два разаувольнялся из университета!.. (Чех.).

7) Обобщенно-фактическое значение. Это значение заключается в общем указании на самый факт осуществления действия без всякой конкретизации его характера. Вся характеристика действия сводится к тому, что оно было, будет, могло бы быть…

ПР: Холодно у нас что-то. Топили, а холодно (Горьк.).

Чаще всего глаголы разных видов образуют пары.

Основными процессами образования основ противоположных видов является имперфективация  - производство глаголов несовершенного вида от основ совершенного вида. Перфективация – создание образований совершенного вида от основ несовершенного вида.

ПР: обмазать – обмазывать (имперф.)

  Послать – посылать (имперф.)

  Делать – сделать (перф.)

     

Морфологические типы видовых пар:

1)Образование форм несовершенного вида от приставочных глаголов совершенного вида с помощью суффиксов –ыва-//-ива- (имперфективация)

ПР: выкрасить – выкрашивать

  Закрутить – закручивать

  Расцветить – расцвечивать

Процесс образования этих форм часто сопровождается изменением звука [о] в корне на [а]:

ПР: Вздрогнуть – вздрагивать

  Заготовить – заготавливать

  Приколоть – прикалывать

2)Образование форм несовершенного вида от форм совершенного вида с помощью чередования суффиксов –и-//-а- (имперфективация)

ПР: Встретить – встречать

  Залучить – залучать

Ощутить – ощущать

Ступить – ступать

Предложить – предлагать (при этом может наблюдаться чередование согласных в корне)

3)Образование форм несовершенного вида с суффиксом –ва- от бесприставочных глаголов совершенного вида (имперфективация)

ПР: Дать – давать

  Деть – девать

Одолеть – одолевать

Застрять – застревать

Затеять – затевать

4)Образование форм несовершенного вида от приставочных глаголов совершенного вида, корень которых заканчивается на гласный с помощью прибавления суффикса –ва- (имперфективация).

ПР: Нажить – наживать

Овладеть – овладевать

Истлеть – истлевать

5) Образование форм совершенного вида от бесприставочных глаголов несовершенного вида с помощью приставок: о- (об-), по-, с-; реже с помощью приставок: за-, у-, из-, на-, вз- (перфективация).

ПР: тушить – потушить, строить – построить, варить – сварить, верстать – сверстать. Реже: фиксировать – зафиксировать, мутить – замутить, топить – утопить, ваять – изваять, печь – испечь.

6) Образование форм совершенного вида на –нуть от глаголов на –ать (перфективация)

ПР: Избегать – избегнуть

  Повисать – повиснуть

  Отвыкать – отвыкнуть

  Разбухать – разбухнуть

  Привыкать – привыкнуть.

Видовая корреляция может выражаться не только с помощью аффиксов, но и с помощью ударения: наре′зать – нареза′ть, засы′пать - засыпа′ть.

Одним из способов выражения видовых отношений может быть супплетивизм: ловить – поймать, говорить – сказать, класть – положить. Но члены таких видовых оппозиций не связаны отношениями производности.

Последовательность использования то средств перфективации, то средств имперфективации приводит к образованию видовых словообразовательных цепочек:

ПР: бросать – разбросать – разбрасывать

  Бить – убить- убивать

При использовании глаголов то совершенного, то несовершенного вида в речи может складываться конкуренция глагольных видов. Это использование парных глаголов совершенного и несовершенного вида в одном и том же контексте, когда видовые различия не сказываются на общем смысле высказывания. Это наблюдается:

а) когда конкретно-фактическое значение глаголов совершенного вида, характерное для ситуации единичного действия, конкурирует с общефактическим значением глаголов несовершенного вида, характерным для ситуации обобщения.

ПР: Слушатели поняли оперу.

  Слушатели понимали оперу.

  Ученики изучили данную орфограмму.

  Ученики изучали данную орфограмму.

б) при выражении повторяющегося, обычного или типичного действия конкурируют неограниченно-кратное значение несовершенного вида и наглядно-примерное значение совершенного вида.

ПР: Прибегает из школы и делает уроки.

  Прибежит из школы и сделает уроки.

Однако, несмотря на то, что можно достаточно точно определить основные способы образования видовой корреляции, всё-таки вопрос о том, какие глаголы можно считать парными по виду, остаётся открытым. Главная проблема состоит в том, что многими учеными видовыми признаются только такие пары, в которых сохраняется тождество лексического значения. Если же тождество лексического значения отсутствует, то и видовой пары нет. Но! Вопрос о тождестве лексического значения не всегда легко решить, так как разные словари по-разному толкуют лексическое значение, в связи с прибавлением приставки многие глаголы также будут менять своё лексическое значение, так как чисто видовых приставок в русском языке нет, можно говорить лишь о способности большинства приставок утрачивать свойственное им лексическое или словообразовательное значение и выступать лишь в качестве совершенного вида.

Для того чтобы определить, являются ли глаголы парными по виду, одного тождества лексического значения мало. Ю.С.Маслов предлагает проверять парность глаголов по виду по так называемым нейтральным контекстам. Так, по его мнению, в контекстах настоящего исторического значения совершенного и несовершенного вида нейтрализуются, в этом случае речь и идёт об одной видовой паре.

ПР: шить – сшить?

Вчера я шью платье и вижу…

Вчера я шила платье и видела…

Вчера я сшила платье и увидела…

По мнению Ю.С.Маслова, в данном примере значения глаголов нейтрализуются, следовательно, это члены одной видовой пары. Но глаголы шить – подшить не будут видовой парой, так как их значения разные и не нейтрализуются.

Хотя и эта точка зрения вызывает сомнения, потому что становятся видовыми такие пары глаголов, как кричать – крикнуть (но они не тождественны по лексическому значению).

Представляется возможным рассмотреть точку зрения Бондарко, Буланина о том, что существует два структурно-грамматических типа видовых пар:

a. пары грамматических слов одного и того же слова (видовое противопоставление проходит внутри одной лексемы. Наблюдается тождество лексического значения). К этому типу, прежде всего, относят видовые пары, являющиеся результатом имперфективации:

ПР: Выработать – вырабатывать

  Лишить – лишать.

Но! Стоит обратить внимание на то, что соотнесённость по лексическому значению может наблюдаться не во всех лексико-семантических вариантах (ПР: защищать – защитить нет соответствия в значении «участвовать в судебном процессе, представляя интересы обвиняемого».

b. пары разных слов, разных глаголов (видовое противопоставление проходит между разными лексемами). К этому типу относятся, прежде всего, видовые пары, являющиеся результатом перфективации при помощи приставок и при помощи супплетивизма.

ПР: крепнуть – окрепнуть, консервировать – законсервировать.

Пары разных глаголов представляют собой в основном результат перфективации, а пары одного и того же слова являются результатами имперфективации (то есть при таком подходе имперфективация – это грамматический процесс, а перфективация – это процесс образования новых лексем. Эта точка зрения принадлежит С.О.Карцевскому, Ю.С.Маслову, А.В.Исаченко).

Различие пар, состоящих из форм одного слова, и пар разных слов на основании структурно-грамматического признака представляет лишь одну из концепций видовых соотношений.

Но в любом случае при анализе категории вида и видовой пары свой выбор всегда нужно мотивировать, опираясь на лексическое значение глагола.

Помимо глаголов, образующих видовые пары с помощью морфем, ударения, супплетивизма, в русском языке существуют глаголы, которые отличаются друг от друга видовым значением, но не формальными показателями. Это двувидовые глаголы. Один и тот же глагол обладает потенциальной способностью выражать то значение совершенного, то значение несовершенного вида. Само видовое значение устанавливается лишь в контексте.

ПР: велеть, женить, казнить, обследовать, асфальтировать, ранить, экспроприировать.

ПР: На поле боя ранили (сов.) и убили противника.

  На поле боя ранят (несов.) и убивают противника.

Двувидовых глаголов в русском языке около 600.

Среди двувидовых глаголов можно выделить глаголы старославянского происхождения с суффиксами –а-, -и- : женить, обещать, молвить, ранить, казнить, велеть. Сюда же относится ряд глаголов с суффиксами –ова-/-ева-; -ирова-: использовать, телеграфировать, аттестовать, наследовать.

Помимо глаголов, имеющих видовые пары, в русском языке существуют глаголы, не имеющие видовых пар, – это одновидовые глаголы. Они могут выражать значение только совершенного или только несовершенного вида.

Одновидовые глаголы совершенного вида обозначают такое действие, которое не мыслится без ограничения внутренним пределом.

ПР: опомниться, хлынуть, очутиться, встрепенуться, очнуться, рухнуть.

Одновидовыми глаголами совершенного вида являются глаголы, обозначающие усиление действия (образуются с помощью суффикса –ану-) (кусануть , рубануть, трясонуть, махануть…), обозначающие одноактность действия (капнуть, бросить, мигнуть…), префиксально-суффиксальные образования типа раскричаться, встрепенуться… 

Одновидовые глаголы несовершенного вида обозначают действие, не ограниченное внутренним пределом.

ПР: сожалеть, лежать, пищать, обитать, недомогать, бездействовать.

Одновидовыми глаголами несовершенного вида являются бытийные глаголы (быть, существовать…), связочные и полусвязочные глаголы, глаголы отношения (любить, жалеть…), модальные глаголы (хотеть, желать, мочь…), глаголы принадлежности (иметь, владеть…), глаголы положения в пространстве (стоять, сидеть, лежать…), глаголы со значением физического и психического состояния (спать, сердиться, веселиться…), глаголы интеллектуального и эмоционального отношения (ненавидеть, думать, знать, уважать…), глаголы со значением рода занятий (дирижировать, директорствовать, управлять…), глаголы со значением проявления тех или иных свойств характера, внешности (умничать, разглагольствовать, заикаться, хромать…), глаголы неоднонаправленного движения (летать, плавать, носить, катать…).

Парные глаголы движения. К ним относятся 14 пар глаголов несовершенного вида, обозначающих перемещение в пространстве: бежать – бегать, брести – бродить, везти – возить, вести – водить, гнать(ся) – гонять(ся), нести(сь) – носить(ся), плыть – плавать, ехать – ездить, идти – ходить, катить(ся) – катать(ся), лезть – лазить, лететь – летать, ползти – ползать, тащить(ся) – таскать(ся).

Первые глаголы этих пар обозначают однонаправленное движение (линейные глаголы, или некратные, или определенно-моторные). Другие глаголы обозначают действие разнонаправленное (или однонаправленное, но прерывистое). Те и другие глаголы не образуют видовые пары. Образуют видовые пары только префиксальные глаголы. Например: долететь – долетать, перелететь – перелетать. Это явление называется вторичной имперфективацией.

Соотносительность или несоотносительность глаголов по виду определяется, прежде всего, семантическим фактором – по сути дела влиянием способа действия глагола на формальную организацию видовой корреляции. Группы глаголов по способу действияэто семантико-словообразовательные группировки глаголов, объединенные по общности значения и по формальным способам, выражающим это значение. (Способы глагольного действия разрабатывались Ю.С. Масловым, Е.А.Земской, Б.Н.Головиным).

Характер протекания действия может быть отражен в самом лексическом значении глагола (нехарактеризованные), в корневой морфеме, а может быть выражен специальными аффиксами (характеризованные).

Можно выделить следующие способы глагольного действия (по Ю.С.Маслову):

Характеризованные:

- начинательный: завыть, побрести, возроптать;

- усилительный: разахаться, разыграться;

- ограничительный: поахать, побегать, поберечь;

- длительно-ограничительный: пробегать, промучиться, просидеть;

-смягчительный: пообвыкнуть, припорошить, подзабыть, вздремнуть;

- результативные: отбушевать, отцвести, засидеться, задергать, набегаться, дозваться, изголодаться, истомиться, нажарить, насушить, переколоть, переженить, покусать, погнить (выделяются разновидности: финитивный СД, завершительный СД, интенсивный СД, накопительный СД, распределительный СД).

- инхоативный (переход в состояние): гаснуть, гибнуть, поблекнуть;

- многократный: говаривал, едал, певал;

- прерывисто-смягчительный: побаливать, повиливать, покачивать;

- длительно-смягчительный: наигрывать, напевать, насвистывать;

- комитативный (сопроводительный): приплясывать, присвистывать;

- взаимный: перемигиваться, переругиваться.

Непоследовательно-характеризованные:

- общерезультативный: вы′купать , законспектировать, накормить, обветшать, отомстить, побелить, приготовить, разбогатеть, сделать, ужалить;

- многоактный: дергать, звякать, капать, клевать, махать, вздрагивать, скрипеть, грести, мести;

- одноактный: дернуть, звякнуть, капнуть, мигнуть, бросить, вскочить;

- однонаправленные и ненаправленные глаголы движения: вести – водить, ехать –ездить, плавать – плыть…

Нехарактеризованные:

- статальный: висеть, держать, сидеть, спать, молчать;

- реляционный (глаголы отношения): знать, значить, преобладать, принадлежать;

- эволютивный: веселиться, воевать, гостить, готовить.

Однако единой классификации способов глагольного действия в русском языке не существует. В учебнике Н.М.Шанского и А.Н.Тихонова способы глагольного действия делятся на две группы: временные и количественные. Выделяется также группа совмещающих способов глагольного действия.

К временным относятся: начинательный, длительно-ограничительный, финитивный, многократный.

К количественным относятся: смягчительный, сопроводительный, накопительный, тотальный…

К совмещающим относятся: усилительный, ограничительный, прерывисто-смягчительный.

Способы глагольного действия, таким образом, являют собой сердцевину категории вида. Как мы говорили выше, способы глагольного вида и категория вида могут быть объединены в одну общую функционально-семантическую категорию, категорию аспектуальности. Грамматический вид и является ядром аспектуальности, однако эта категория включает в себя неглагольные лексические и синтаксические показатели характера протекания действия: изредка, по временам, обычно, долго, всё время, одним махом, совсем, быстро… а также порядок слов, расположение частей сложного предложения и т.д.

 

III. Категория наклонения.

Категория наклонения выражает отношение действия к действительности с точки зрения реальности/ирреальности.

По мнению В.В.Виноградова, «категория наклонения отражает точку зрения говорящего на характер связи действия с действующим лицом или предметом. Она выражает оценку реальности связи между действием и его субъектом с точки зрения говорящего лица или волю говорящего к осуществлению или отрицанию этой связи», т. е. категория наклонения по сути дела определяет и модальность глагола.

Морфологическая категория наклонения организуется противопоставлением следующих рядов форм:

1) форм изъявительного наклонения:

ПР: играю, играешь, играет, играем, играете, играют; играл, играла, играло, играли, буду….играть…

2) форм повелительного наклонения:

ПР: Скажи, скажите, скажемте

3) форм сослагательного наклонения:

ПР: сказал бы, сказала бы, сказало бы, сказали бы

Изъявительное наклонение представляет действие как реально осуществляющееся в настоящем, прошедшем или будущем, т.е. глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам. В.В.Виноградов отмечал: «Грамматическим фоном, на котором понимаются и оцениваются модальные значения форм русского глагола, является так называемое «изъявительное наклонение». Это нулевая, негативная грамматическая категория. Изъявительное наклонение служит для простого констатирования, утверждения или отрицания действия в настоящем, прошедшем или будущем».

Наличием временных планов и реальностью действия и отличается изъявительное наклонение от сослагательного и повелительного.

Изъявительное наклонение не имеет специальных форм выражения. Оно образуется с помощью показателей времени и с помощью показателей лица (т.е. это личные окончания).

Формы изъявительного наклонения могут употребляться переносно – для выражения тех значений, которые свойственны повелительным и сослагательным наклонениям:

  1. Формы 2 л. будущего времени употребляются в функции побуждения (т.е. в значении повелительного наклонения):

ПР: Ты отведёшь её к генералу и спросишь там, скажешь, что я нашёл и прислал…И скажи, чтобы её не выпускали на улицу. (Чех.)

  1. Формы прошедшего времени могут употребляться для выражения приказа, побуждения (т.е. в значении повелительного наклонения):

ПР: Дружно, вместе начали!

  Пошли! Поехали!

  Раз-два, взяли!

  1. Формы прошедшего времени могут употребляться в значении сослагательного наклонения:

ПР: Ты бросил (бы), да и пошёл (бы).

Ну, послал(бы) кого за водкой – и вся тут. (М.-Сиб.)

Повелительное наклонение (императив). Выражает значение побуждения, т.е. представляет действие как требуемое, к которому побуждает кто-либо.

ПР: Дай! Уйди! Ответь! Приезжай!

В.В.Виноградов, говоря о способах выражения повелевания, отмечал, что «категория повелительного наклонения резко отличается от изъявительного наклонения не только своими эмоционально-волевыми значениями, не только формами лица, отсутствием форм времени, но и ярко выраженными в ней чертами агглютинативного строя». И далее: «…повелительное наклонение принадлежит к эмоционально-волевому языку и характеризуется особой интонацией. Эта интонация сама по себе может превратить любое слово в выражение приказания. В системе повелительного наклонения эта интонация является органической принадлежностью глагольных форм. Вне этой интонации повелительное наклонение не существует. Эта особенность сближает формы повелительного наклонения с междометиями».

Способы образования повелительного наклонения:

2 лицо, ед.ч.:

1. Путём прибавления формообразующего суффикса –и- к основе настоящего времени:

ПР: говори, кричи, пои, прыгни, смолкни, вынеси, выкупи

(Формы типа: очисть, прочисть, выкинь, высунь – свойственны разговорной речи);

  1. С помощью прибавления –ø- к основе настоящего времени (при чередованиях согласных в конце основ по t - t’):

ПР: будь, встань, тронь, брось, мурлычь, режь, услышь, белей, играй, ляг, лей, пей, бойся, смейся;

  1. Некоторые глаголы образуют формы повелительного наклонения от основы, отличающейся от основы настоящего времени:

ПР: вставать – вставай, давать – давай;

  1. От изолированных глаголов образуется повелительное наклонение:

ПР: дать – дай, создать – создай, ехать – поезжай, есть – ешь.

Но в некоторых глаголах образованию форм 2-го лица единственного числа повелительного наклонения может препятствовать лексическое значение глагола:

ПР: весить, выглядеть, значить, стоить, устать, болеть, мочь, хотеть, близиться, бодрить, булькать, вместить, втечь, морозить, рассветать, знобить.

2 лицо, мн. ч.:

Образуется путём присоединения к формам 2 лица ед. ч. повелительного наклонения элемента –те. В академической Грамматике -80 это окончание, выражает значение мн. ч.:

ПР: иди-те , режь-те, таи-те.

Формы совместного действия:

Образуются путём присоединения –те к форме 1-го лица множественного числа изъявительного наклонения или путем присоединения –те к частице давай в конструкции с Inf. Такие формы обозначают совокупное действие, призыв к соучастию в действии.

ПР: пойдёмте, плывёмте, летимте, давайте петь, давайте бегать. Причем в этих формах –те может рассматриваться как агглютинативный элемент, который привносит только значение совместного действия, выделяется как суффикс, так как окончание уже есть.

Формы 3-го лица ед. и мн. ч.:

Образуются сочетанием частиц пусть, пускай, да и формы 3-го лица ед. или мн. числа изъявительного наклонения:

ПР: пусть придёт, пускай веселятся, да здравствует солнце.

Таким образом, формы повелительного наклонения могут образовываться синтетически, аналитически или даже агглютинативно.

При общем (категориальном) значении повелительного наклонения, побуждении, можно выделить и частные значения:

  1. Побуждение + желательность:

ПР: Разорви тому живот, кто неправдой живёт.

  Минуй нас пуще всех печалей…

  1. Побуждение + долженствование:

ПР: Всяк сверчок – знай свой шесток.

Кому кадят, тот и кланяйся.

  1. Значение вынужденности в сочетании с частицей хоть:

ПР: хоть плачь, хоть беги, хоть убей,

  1. Значение невозможности совершения действия:

ПР: Ему и слова никто не скажи, и возразить не смей.

  1. Значение неограниченной возможности, легкости осуществления действий:

ПР: Приходи учиться в школу…

  Приходи к нему лечиться…

Сослагательное наклонение (конъюнктив) выражает значение возможности, предположительности.

ПР: играл бы, пел бы, играла бы, пела бы…

По словам В.В.Виноградова: «условное наклонение связано лишь с формами вида, но не имеет форм времени…» (форм времени не имеет и повелительное наклонение – в этом они противопоставлены изъявительному).

Значение сослагательного (условного) наклонения выражается аналитически: глагольная форма на –л- (совпадающая с формой прошедшего времени) и частица бы (б). Правда, частица бы только с формами на –л- является показателем сослагательного наклонения.

Сослагательное наклонение не имеет форм времени и форм лица, но имеет формы рода и числа. Во множественном числе формы рода нейтрализованы.

Формы сослагательного наклонения могут употребляться в значении других наклонений:

  1. Для выражения значения желательности:

ПР: Сидишь тут, глупостями занимаешься, лучше бы ужин приготовила или хоть чайник поставила (пусть бы, хорошо бы…).  

  1. Для выражения побуждения с частицей чтоб:

ПР: Чтоб ты больше не приходил!

  1. В сложных предложениях со значением условия того, о чем говорится в главной части:

ПР: Учился бы ты хорошо, все были бы довольны.

  1. В значениях изъявительного наклонения при вежливых заявлениях:

ПР: Я бы не спешил с выводами…

  Я бы не заявлял об этом…

Следует отметить в завершении, что инфинитив не может изменяться по наклонениям, но значение наклонения может выражать:

ПР: Дрозд горевать! (изъявительное)

  Догонять скорей! (повелит.)

    Не слышать бы этого. (сослагат.)

 

I. Категория времени.

Категория времени обозначает отношение действия к моменту речи или ко времени протекания другого действия.

Не существует тождества между грамматическим временем и представлениями о реальном членении времени.

Категория времени глагола тесно связана с категорией вида. Морфологическая категория времени свойственна не всем формам глагола. Из спрягаемых форм этой категорией обладают только формы изъявительного наклонения.

Глаголы несовершенного вида в изъявительном наклонении имеют три формы времени: настоящее, прошедшее и будущее сложное.

Глаголы совершенного вида в изъявительном наклонении имеют две формы времени: прошедшее и будущее простое

ПР: Строю, строил, буду строить – глагол несовершенного вида

  Построю, построил – глагол совершенного вида.

За пределами спрягаемых форм глагола категорией времени обладают причастия.

Категориальные значения форм времени ориентируются на единую, исходную точку – грамматическую точку отсчета. Этой точкой может быть как момент речи, так и момент протекания другого действия.

Система форм времени строится на противопоставлении значений одновременности, предшествования, следования по отношению к грамматической точке отсчета.

В акте речи при функционировании форм времени отношение к грамматической точке отсчета, заключенное в данной форме, связывается либо с внеязыковым моментом речи (абсолютное употребление форм времени), либо с каким-либо иным моментом (относительное употребление):

ПР: Я буду писать. – по отношению к моменту речи – будущее (абсолютн.)

  Я говорил, что буду писать. – по отношению к моменту речи – будущее (абсолютн.), по отношению к моменту совершения другого действия – следование (относит.)

Формы настоящего времени по отношению ко времени совершения другого действия выступают со значением одновременности.

Формы прошедшего времени по отношению к моменту совершения другого действия выступают со значением предшествования.

Формы будущего времени по отношению к моменту совершения другого действия выступают со значением следования. Это временные планы относительного времени.

В некоторых случаях категориальное значение настоящего времени заключается в отсутствии направления предшествования и следования, это как бы наличие обычной, привычной, типичной ситуации.

ПР: Обстоятельства связывают иногда людей совершенно разнородных характеров. (Дост.)

    О, как убийственно мы любим,

    Как в буйной слепоте страстей

    Мы то всего вернее губим,

    Что сердцу нашему милей. (Тютч.)

Настоящее время.

Обозначает, что действие происходит в момент речи. Формы настоящего времени образуются путём присоединения окончаний, которые являются показателями лица и числа, к основе настоящего времени несовершенного вида. Спрягаемые формы настоящего времени не имеют специальных формальных показателей, кроме совокупности личных окончаний: (-у, -ешь, -ет…).

Особенности употребления форм настоящего времени:

1. Настоящее актуальное. Действие протекает в момент речи:

ПР: Слышу хриплое рычание.

  Звенят над степью жаворонки.

2. Настоящее неактуальное. Оно представлено следующими разновидностями:

а) настоящее время постоянного действия. Действие не связано с временными ограничениями. Ситуация постоянного отношения. Действие существует до момента речи, в момент речи, после момента речи:

ПР: Для записи партий и положений существует шахматная нотация.

  Вопрос о целостности системы переплетается с вопросом об её изменчивости.

б) настоящее абстрактное. Выражает повторяющееся, обычное, типичное действие, представленное в широком плане настоящего времени, не связано с моментом речи.

ПР: Девушки часто плачут беспричинно.

  Всё, о чем мечтаешь, приходит или не тогда, когда надо, или не в том виде, как хочется.

Эти два значения наблюдаются в научной, технической литературе.

в) описательное настоящее. В основном обладает изобразительно-выразительной функцией, используется в художественной литературе:

ПР: Поток сгустился и тускнеет,

И прячется под твёрдым льдом,

И гаснет цвет, и звук немеет

В оцепененье ледяном….(Тютч.)

г) настоящее комментирующее обозначает действие, одновременное со временем существования и восприятия той ситуации, которая комментируется (в ремарках, в сценариях):

ПР: Жан на террасе с букетом цветов.

  Увидев Нину, прячет букет за спиной, исчезает и входит уже без букета. (М.Горький).

Переносное употребление:

1) Настоящее историческое – настоящее время используется в рассказе о прошлом как средство актуализации событий:

ПР: Только, понимаешь, выхожу от мирового, глядь – лошадки мои стоят смирёхонько.

  Здесь, в частном немецком пансионе, он готовится к вступительным экзаменам.

2) Настоящее время при обозначении будущих действий:

а) настоящее намеченного действия. Действие состоится в будущем, но намерение, уверенность в этом присутствует в настоящем:

ПР: Я будущей зимой уезжаю за границу.

  Мы тебя завтра билет заказываем.

б) настоящее время воображаемого действия – будущие действия представляются как протекающие перед взором говорящего сейчас.

ПР: А потом будут сумерки, освещенная церковь, суета возле паперти… Подкатывают кареты, и щеголь-пристав горячится, чтобы сохранить порядок в этой церемонии.

Прошедшее время.

Обозначает, что действие происходило до момента речи. В.В.Виноградов писал, что «для системы времён современного русского глагола характерно морфологически подчеркнутое противопоставление форм прошедшего времени и форм настоящего-будущего времени… Грамматическая категория прошедшего времени – это сильная грамматическая категория. Поэтому-то формы прошедшего времени с трудом и сравнительно редко поддаются субъективному переносу в план будущего или активного настоящего».

Глаголы прошедшего времени в прошлом были несклоняемыми причастиями, входившими в состав перфекта. Но вспомогательный глагол утратился, а причастие во множественном числе утратило категорию рода. Перфект распался в ХV веке, а причастие сохранилось как глагол прошедшего времени.

Формы прошедшего времени образуются путём прибавления суффикса –л- к основе Inf. или к основе прошедшего времени (если она выделяется):

ПР: игра-л, игра-ла, игра-ли…

Особенности образования:

1)Формы м.р. глаголов с основой на [б], [п], [г], [к], [х], [з], [с], [р] не имеют суффикса –л- в ед. ч.:

ПР: погиб, умер, вытер, замерз

2)глаголы с –ну- образуют вариантные формы прошедшего времени:

ПР: ослепнул – ослеп (предпочт.), киснул – кис (предпочт.);

3)глаголы с основой настоящего времени на –д, -т (Inf. на –сть, -сти) образуют форму прошедшего времени без этих согласных:

ПР: сесть – сел

  Клясть – клял

4)глагол идти в прошедшем времени имеет супплетивную форму: шел.

 Глаголы в прошедшем времени изменяются по родам и числам, но не изменяются по лицам, значение лица может передаваться с помощью личных местоимений или сочетанием с существительным-подлежащим. В единственном числе – показатель рода – окончание, во множественном числе значении рода нейтрализуется. Окончание –о в прошедшем времени безличных глаголов является показателем безличности.

Значение прошедшего времени:

1. Глаголы совершенного вида имеют перфектное и аористическое употребление:

а) при перфектном употреблении действие совершено в прошлом, а результат важен в настоящем:

ПР: Алёша, ты озяб, ты в снегу был, хочешь чаю? (Дост.).

И без меня ей горечи немало! Недаром лёг страдальческий так рот. (Н.А.Некрас.);

б) при аористическом употреблении действие в прошлом без указания на его результат (может быть о сменяющих друг друга событиях в повествовании):

ПР: Парамон упёрся ногой в плетень, дёрнул из плетня тонкую слегу, сунул в окно и кинул.

Едва заметная улыбка скользнула по его губам.

2. В переносном употреблении:

а) прошедшее время глаголов совершенного вида при обозначении будущих действий: контекст указывает на будущее, но используется грамматическая форма прошедшего времени. То есть объективно будущее представляется так, как будто оно уже осуществилось.

ПР: Если он не вернётся, мы пропали

  Так я ему и поверил! Как же, испугался! (экспрес.-эмоц.)

б) прошедшее время глаголов совершенного вида в контексте абстрактного настоящего: формы прошедшего времени глаголов совершенного вида используются для наглядной конкретизации обычного действия:

ПР: Такая птичка понимает, что человек её любит. Если напал коршун…

Из чужого табачка всегда такие крутят: утром закурил – к вечеру вынул.

Формы прошедшего времени глаголов несовершенного вида, как правило, не употребляются в переносном значении. Исключения крайне редки. Может быть выделен следующий тип переносного употребления данной формы: а) в сочетании с отрицанием она выражает наличный результат предшествующего действия (в данном случае – отсутствие действия), а контекст относит это значение к плану настоящего абстрактного.

ПР: Миллионов сколько баб вас да девок, а все, как звери лесные. Как выросла, так и помрет. Ничего не видала, ничего не слыхала. (Л.Т.)

б) Формы прошедшего времени глаголов несовершенного вида многократного способа действия. Эти глаголы, как правило, употребляются лишь в формах прошедшего времени: гащивал, едал, живал…

ПР: А когда-то так любовно она…певала ему колыбельные песенки. (М-Печ.).

Помимо этого в живой разговорной речи, в художественной литературе часто встречаются формы прошедшего времени, которые обозначают внезапное, мгновенное действие:

ПР: бац, бух, бултых, плюх…

Часто они бывают соотносимы с формами прошедшего времени однократных глаголов с суффиксом –ну-:

ПР: бацнуть – бац

  Бухнуть – бух

  Плюхнуть – плюх

Александр Матвеевич Пешковский считал, что такие формы выражают значение особого ультрамгновенного вида русского глагола. В.В.Виноградов их характеризовал даже как «глагольно-междометные формы внезапно-мгновенного действия».

Действительно, в словарях они могут толковаться и как междометия, и как глаголы. Они имеют основные признаки глагола, а значение рода, лица, числа выражают аналитически (с помощью местоимений).

Будущее время.

Обозначает, что действие будет происходить после момента речи. Формы будущего простого и будущего сложного существенно отличаются друг от друга по формальному выражению.

Формы будущего простого – это формы будущего времени по значению, но по выражению представляют собой формы настоящего времени глаголов совершенного вида:

ПР: напишу, сделаю, приеду, заговорю.

Формы будущего сложного свойственны глаголам несовершенного вида. Это аналитические формы. Они образуются при помощи вспомогательного глагола быть в личной форме будущего простого и Inf. основного глагола:

ПР: буду писать, будешь делать, будет идти, будем говорить.

Употребление форм будущего времени:

Будущее простое:

1)Конкретное единичное действие в будущем:

ПР: Хозяин придёт. Ученик встанет.

2)Повторяющееся обычное действие в будущем:

ПР: Главное дело, стойте на своём… Положим, каждый день вам придётся выслушивать отца или мать часа три.

В переносном значении:

1) В значении настоящего абстрактного (неактуального) – при наличии двух или связанных друг с другом действий:

ПР: Что только не вспомнит человек, проживший полвека!

Ещё одной разновидностью настоящего неактуального является употребление будущего простого с отрицанием для выражения невозможности осуществления действия в момент речи:

ПР: Выходи поскорее … - Сейчас… Крылатки никак не найду. (Чех.).

2)Будущее время в контексте прошедшего времени:

ПР: Денег даже давал, когда под пьяную руку приедет.

Формы будущего сложного, как правило, реализуют своё категориальное значение в прямом употреблении. Однако возможно и переносное употребление этой формы.

Переносное употребление будущего сложного:

1)В значении настоящего абстрактного:

ПР: Купцы наши – чистые варвары… Первым делом ему нужно гнилой товар продать, три года будет врать, божиться, плакатьподсовывать гнилое, покуда и свежее у него не сгниёт.

2)Будущее сложное в контексте прошедшего времени:

ПР: Об арифметике и помину не было: вряд ли и считать-то умел, но зато лакомиться, франтить – мастер! Целое утро будет сидеть и не пошевелится, только завей ему волосы.

Объективное время отражается в языке не только в системе временных форм глагола, но и за пределами этой системы. Функционально-семантическая категория, опирающаяся на различные – морфологические, синтаксические, лексические – средства языкового выражения времени, может быть названа «темпоральностью». В русском языке к средствам выражения темпоральности, помимо глагольного времени, относятся глагольные формы сослагательного и повелительного наклонений, а также Inf. (в сочетании с другими элементами контекста):

ПР: Она ахнула, пошатнулась и наверно бы упала, если бы Базаров не поддержал её. (отнесённость действия к прошлому, выражается сослагательным наклонением).

ПР: А хочешь – дам тысячу рублей? Поехал бы ты в Москву, купил новую шляпу, закатился в ресторан, портсигар бы завел серебряный. (отнесенность действия к будущего – выражается сослагательным наклонением).

ПР: Дверь в сени отвори… (отнесенность действия к будущему, выражается повелительным наклонением).

Но выразителем темпоральности может быть структура определённых типов предложения. К темпоральности относятся лексические показатели времени типа: прежде, давно, несколько лет тому назад, сегодня… - вообще все элементы контекста, отражающие временные отношения во внеязыковой ситуации. Глагольное время – это грамматический центр, морфологическое ядро темпоральности.

 

II. Категория лица.

Категория лица обозначает отнесённость действия к участникам речевого акта.

Формы лица выражают отнесенность действия к говорящему (формы 1 лица), к собеседнику (формы 2 лица) или к лицу, которое не является ни говорящим, ни собеседником, а также к неодушевлённому предмету (формы 3 лица).

Категория лица тесно связана с другими категориями глагола: наклонения, времени, числа. (В изъявительном наклонении настоящее и будущее простое выражает значение лица; в повелительном наклонении – особая система личных форм, в сослагательном наклонении – различия по родам, но не по лицам).

Личные формы.

С личными формами глагола соотносятся по значению и координируются при употреблении личные местоимения-существительные (я, ты, он, мы, вы, они).

Морфологическая категория лица строится на основе противопоставления следующих рядов глагольных форм. В изъявительном наклонении: 1) форм 1 лица ед. и мн. числа (беру, говорю – берём, говорим); 2) форм 2-го лица ед. и мн. числа (берёшь, говоришь – берёте, говорите); 3) форм 3-го лица ед. и мн.ч. (берёт, говорит – берут, говорят). В повелительном наклонении представлено противопоставлением двух рядов форм: 1) основным рядом форм 2-го лица (ед. и мн. числа) (бери, говори – берите, говорите); 2) ряда форм совместного действия (возьмёмте, будемте говорить).

Формы 1-го лица ед.ч. обозначают отнесённость действия к говорящему.

ПР: иду, делаю, говорю, сижу, решаю.

Образуются путем присоединения личных окончаний: -у, -ю к основе настоящего времени.

Особенности употребления:

Субъект может выступать как обобщенный.

ПР: Чужую беду руками разведу.

   Мыслю, следовательно, существую.

Форма 1-го лица ед.ч. выступает в пословицах, сентенциях и афоризмах в расширительном употреблении. Субъект действия представляется как обобщенный, однако значение отнесённости действия к говорящему при этом не утрачивается:

ПР: Еду-еду не свищу, а наеду – не спущу.

Формы 1-го лица мн.ч. обозначают отнесённость действия к группе лиц,  включая лицо говорящее.

ПР: идём, делаем, говорим, сидим, решаем.

Образуется путём присоединения личных окончаний: -ём, -ем, -им к основе глагола настоящего времени.

Особенности употребления:

1. Субъект может выступать как расширительный: действие включает всех: говорящего и других, но не включает собеседника.

ПР: Мы придерживаемся другой точки зрения. Этот вопрос мы рассмотрим в другой статье.

Поживём – увидим. Что имеем – не храним…

2. Для обозначения действия лиц без участия говорящего:

ПР: А что мы читаем, деточка, чем занимаемся?

А мы всё хандрим?

Формы 2-го лица ед.ч. обозначают отнесенность действия к собеседнику. Образуются с помощью окончаний –ешь, -ёшь, -ишь и основы настоящего времени:

ПР: Скачешь, кричишь, вяжешь.

Выступают также в обобщенно-личном употреблении:

ПР: Жить и сгорать у всех в обычае,

  Но жизнь тогда лишь обессмертишь,

  Когда ей к свету и величию

  Своею жертвой путь прочертишь.

Обобщенно-личное употребление формы 2-го лица ед.ч. совершенного вида часто сопровождается модальными оттенками возможности-невозможности, необходимости, наиболее ярко выраженными при отрицании:

ПР: Суженого конем не объедешь.

Упустишь огонь – не потушишь.

2-е лицо в обобщённо-личном употреблении в условиях контекста может представлять самого говорящего:

ПР: Нина: Жила я радостно, по-детски, проснешься утром и запоешь. (Чех.).

Формы 2-го лица мн. ч. обозначают отнесенность действия к группе лиц, включающей собеседника. Образуется с помощью окончаний –ёте, -ете, -ите и основы настоящего времени:

ПР: печёте, рвете, говорите.

Употребляются при вежливом обращении к одному лицу.

ПР: Иван Иванович, Вы знаете эту работу?

  Вы, Наташа, пишете?

Может употребляться в обобщенном значении:

ПР: Одной рукой узла не развяжете.

  Это была именно та красота, созерцание которой, бог весть откуда, вселяет в вас уверенность, что вы видите черты правильные.

Обобщенное употребление форм 2-го лица множественного числа обычно глаголов несовершенного вида не исключает также возможности распространения действия и на первое лицо (см. предыдущий пример).

Формы 3-го лица ед. ч. обозначают отнесенность действия к лицу, не являющемуся ни говорящим, ни собеседником, к неодушевленному предмету. Образуется с помощью личных окончаний –ёт, -ет, -ит и основы настоящего времени:

ПР: велит, плачет, думает.

3-е лицо противопоставлено 1-му и 2-му по своему категориальному значению. Действие относится к любому субъекту, но не к говорящему и не к слушающему.

Форма 3-го лица ед.ч. может представлять действие как бессубъектное, т.е. происходящее независимо от деятеля. Это безличное употребление формы 3-го лица ед. ч.

В.В.Виноградов писал: «Категория лица и категория безличности соотносительны. Они нередко обнаруживаются в формах одного и того же глагола. Но сверх того, категория безличности может быть семантическим центром особого глагольного слова. Безличные глаголы не кажутся недостаточными. К ним есть переходные ступени. Известны, например, личные глаголы, употребительные почти исключительно в форме 3-го лица:

ПР: И снится чудный сон Татьяне…(П.)

…причина кроется в том, что…

…что-то мерещится…

Многие безличные глаголы, отколовшиеся от личных глаголов, стали самостоятельными глаголами, отдельными словами:

ПР: рвет, морозит, хватает (достает)…

Множество глаголов вообще известно только в безличной форме. Они не имеют омонимов среди личных форм:

ПР: угораздило, пучит, тошнит …

Лексическое значение безличных глаголов несовместимо с представлениями о производителе действия. Безличные глаголы не изменяются по лицам. При безличных глаголах нет и не может быть подлежащего.

ПР: Светает. Морозит. Тошнит.

Безличные формы отличаются своеобразием словоизменения:

а) у безличных форм отсутствует противопоставление по лицам;

б) безличные глаголы могут употребляться в изъявительном наклонении, в сослагательном наклонении, в Inf. Это говорит о неполноте словоизменительной парадигмы.

ПР: Смеркаться. Смеркалось. Будет смеркаться.

При рассмотрении безличных глаголов следует отметить, каким является безличный глагол по своему образованию:

1)собственно-безличным (вечереет, смеркалось);

2)безличным, образованным от личного с помощью словоизменительного постфикса –ся (хочется, думается);

3)личным в значении безличного.

Важно обратить внимание также на различную роль аффикса –ся в образовании безличных глаголов: 1) –ся может входить в структуру собственно безличного глагола, который без –ся не употребляется (смеркается, нездоровится); 2) –ся может входить в структуру личного глагола, который употребляется в безличном значении (осталось, доносилось); 3) –ся является средством образования именно безличного глагола (думается, хочется).

Безличными глаголами являются:

1)Глаголы без постфикса –ся, которые называют:

а) состояние природы (холодает, вечереет, морозит);

б) физическое или психическое состояние живого существа (знобит, тошнит, угораздит);

в) недостаток чего-нибудь или присутствие чего-нибудь (хватает, недостает, хватит);

г) долженствование (следует, надлежит, подобает).

2) Глаголы с постфиксом –ся, которые называют:

а) желание, возможность действия (вздумается, доведётся, хочется);

б) состояние субъекта (дремлется, нездоровится, дышится).

Часто личные глаголы могут употребляться в значении безличных.

ПР: Ветер дует. (личн.). Из окна дует. (безличн.).

К собственно безличным никогда не возможно подставить подлежащее.

В русском языке многие глаголы образуют соотносительные формы как личные, так и безличные:

ПР: Я работаю хорошо. - Мне работается хорошо.

Однако некоторые глаголы не имеют соотносительных безличных форм (употребляются только в личных формах). Это, например, связочные и полусвязочные глаголы (быть, стать, становиться), переходные глаголы со значением физического, умственного или другого действия (Ученик читает книгу. Рабочие носят кирпич. Посетители рассматривают экспонаты.)

Формы 3-го лица мн. ч. обозначают отнесенность действия к группе лиц, не включая собеседника или к неодушевленным предметам. Образуются с помощью окончаний –ут, -ют, -ат, -ят от основы настоящего времени:

ПР: высмеивают, плачут, бегают, красят, глядят.

Особенности употребления:

а) Могут употребляться в неопределённо-личном значении (субъект мыслится как неопределенное лицо или количество лиц):

ПР: На селе поговаривают, будто она совсем ему не родственница. (Гог.)

  Его зовут уже просто Ионычем. (Чех.)

б) Могут употребляться в значении обобщения:

ПР: Цыплят по осени считают.

  По платью встречают, по уму провожают.

Особым случаем употребления форм 1 лица единственного числа и, реже, форм 3 лица единственного числа и множественного числа является их употребление во фразеологических конструкциях типа:

ПР: Я тебе поспорю! Он тебе погуляет!

Особенности употребления личных форм повелительного наклонения:

Форма 2-го лица единственного числа может обозначать обращенность побуждения к собеседнику (Говори! Иди!).

Форма 2-го лица множественного числа могут обозначать обращенность побуждения к ряду лиц (Говорите! Идите!).

Формы совместного действия могут обозначать обращенность собеседника и к самому говорящему (Пойдёмте! Давайте говорить!)

Форма 2-го лица единственного числа повелительного наклонения может выступать в обобщенно-личном употреблении. Особенно во фразеологизмах, пословицах (что ни говори, куда ни сунься, хоть убей).

2-е лицо в условиях контекста может представлять и самого говорящего (Чаю и сахару надо? Табаку надо? Вот тут и вертись. (Чех.))

В выражении значения лица принимают участие неличные формы глагола, структура определённых типов предложений, различные средства контекста. Все эти разнообразные языковые средства выражения семантики лица представляют функционально-семантическую категорию, которая может быть названа персональностью.

Глагольные и местоименные формы лица представляют собой как бы два грамматических (морфологических) ядра персональности.        

 

I. Категория рода.

Категория рода – это система противопоставленных друг другу рядов форм ед. числа прошедшего времени и сослагательного наклонения, обозначающих отнесенность действия к лицу (или предмету), названному существительным мужского, женского или среднего рода, а также отнесённость действия к лицу мужского или женского пола.

Категория рода глагола объединяет морфологические значения мужского, женского или среднего рода. Эти значения представляют:

1. Соотнесенность действия с лицом мужского или женского пола:

ПР: Петров играл –Петрова играла

  Он пришёл – Она пришла

2. Соотнесенность по полу и грамматическую соотнесенность по роду существительного:

ПР: Кот мяукал – кошка мяукала

  Ученик ответил – ученица ответила

3. Только синтаксическую соотнесенность с именем – названием предмета в соответствии с грамматическим родом этого имени.

ПР: Стол стоял.

  Книга лежала.

  Море шумело.

Морфологические значения рода выражаются флексиями: м.р. – нулевое окончание; ж.р. – окончание А, средний род – окончание О. Эти же окончание выражают значение единственного числа.

Морфологические значения рода глагола повторяют характерное для существительного противопоставление по роду, в котором значение среднего рода (как преимущественно предметное) противопоставлено значениям мужского и женского рода как значениям предметно-личным.

Форма среднего рода противопоставлена другим родовым формам как такая, которая может представлять действие как безличное:

ПР: Завечерело. Темнело.

II. Категория числа.

Категория числа – это система противопоставленных друг другу рядов форм, выражающих отнесенность действия к одному субъекту или к нескольким субъектам, то есть противопоставленность действий по единичности или множественности их производителей.

В основе категории лежит противопоставление двух рядов форм со значением единственного числа (выражают соотнесенность действия с одним производителем) и со значением множественного числа (выражают соотнесенность действия более чем с одним производителем):

ПР: Искрится сало. Брызжет смола…

  С деревьев тысячи грачей

  Сорвутся в лужи и обрушат…

  Сухую грусть на дно очей…

Значения ед. и мн. числа имеют два способа выражения:

1) личным окончанием настоящего времени и повелительного наклонения:

ПР: -у, -ешь…

  -ем, -ете…

2) личным окончанием прошедшего времени и сослагательного наклонения:

ПР: -ø, -а, -о, -и.

Особенности употребления форм числа:

1) 2-е лицо ед. ч. повелительного наклонения могут употребляться по отношению к нескольким лицам:

ПР: Юнкера! Слушай мою команду… (Булг.)

Стройся!

2) 3-е лицо мн.ч. (настоящего) и мн. ч. (прошедшего времени) в неопределенно-личном значении (одно или несколько лиц)

ПР: В доме играли (играют) на рояле.

  Ему звонили (звонят).

3) 1-е лицо мн.ч. – «формула скромности»

ПР: Мы пишем. Мы замечаем.

4) 3-е лицо мн.ч. (настоящего и прошедшего времени) в значении ед. числа для выражения уважительного или подобострастного отношения:

ПР: Отец приехали, ко мне зашли.

-А где же он?

- Не могу знать. С полчаса назад вышли. (Булг.)

 

III. Спряжение глагола.

Спряжение – это изменение глагола по лицам, числам, временам, наклонениям и в прошедшем времени и сослагательном наклонении по родам.

Но само понятие «спряжение» не имеет единого толкования. Оно может пониматься, как изменение глагола: - по лицам, числам, временам.

                                                         - по лицам, числам, наклонениям

                                                         - по всем категориям.

Для обозначения совокупности всех форм чаще используется понятие парадигма, которая может быть суженой и комплексной.

В зависимости от системы окончаний в личных формах единственного и множественного числа, настоящего и будущего простого времени все глаголы разделяются на два спряжения: I и II.

К I спряжению относятся глаголы, которые имеют окончания единственного числа:

1 лицо – у//ю

2 лицо – ешь

3 лицо – ет

Множественного числа:

1лицо – ем

2 лицо – ете

3 лицо – ут//ют

Ко II спряжению относятся глаголы, которые имеют окончания единственного числа:

1 лицо – у//ю

2 лицо – ишь

3лицо – ит

Множественного числа:

1 лицо – им

2 лицо – ите

3 лицо – ат//ят

Выделяется группа глаголов с особенностями в спряжении. Это разноспрягаемые глаголы: хотеть, бежать, чтить. Эти глаголы образуют личные формы по I и II спряжению:

ПР: бежать, чтить – образуют личные формы по II спряжению, кроме формы 3 лица мн. числа.

Хотеть – в ед.ч. – по I спряжению,

           Во мн.ч. – по II спряжению.

Глаголы: есть, надоесть, дать, создать – сохраняют пережиточные формы древнерусского атематического спряжения. Они иногда выделяются в особое архаическое спряжение.

ПР: Ем дам

  Ешь дашь

  Ест даст

  Едим дадим

  Едите дадите

  Едят дадут

Алгоритм правописания безударных личных окончаний глаголов:

1. Поставить глагол в Inf.

2. Это глагол на –ить?

/                          \

Да                        Нет

Глагол                 3. Входит ли в число 11 глаголов-исключений?

II спряжения       (гнать, дышать, держать, слышать; видеть,      

Кроме: брить, стелить, ненавидеть, смотреть, вертеть, обидеть,

Зыбиться, зиждиться.  Зависеть, терпеть)

                                                 /                           \

                                           Да                              Нет

                                      Глагол II спряжения     Глагол I спряжения

Однако некоторые глаголы не имеют полной парадигмы личных форм. Образованию и употреблению тех или иных форм могут препятствовать:

1. Лексическое значение, несовместимое со значением форм 1-го и 2-го лица ед. и мн. числа;

2. Неблагозвучие форм;

3. Омонимическое совпадение словоформ разных глаголов.

Это «недостаточные» глаголы.

1) ПР: глаголы: телиться, нестись, кипеть, сквозить, гаснуть, мерцать. ржаветь… несовместимо со значением 1-го и 2-го лица (кроме употребления в переносном значении)

ПР: глаголы: толпиться, сползтись, сбежаться, разбежаться… о действиях нескольких лиц, но не одного.

2) ПР: неблагозвучные формы образуют глаголы II спряжения с основой на –т, д, з, с: победить, шелестеть, колесить, грезить, гвоздить, убедить, чудить, ощутить…

3) ПР: глаголы: дерзить, бузить, лишить имеют омонимичные формы (держу – держать, бужу – будить, лишу – лишить).

 Помимо этого существуют глаголы, которые могут образовывать два варианта одной формы. Это «изобилующие» глаголы:

ПР: мяукать, брызгать, капать (мяукает – мяучет, брызгает – брызжет, капает – каплет).

Более предпочтительными являются формы с чередованием согласных. Однако в некоторых случаях необходимо учитывать семантику и особенности употребления:

ПР: Двигает (мебель), движет (порыв, чувство), брызгает (белье, когда гладят), брызжет (вода из шланга), метает (целенаправленное действие), мечет (разнонаправленное, хаотическое), капает (повсеместно), каплет (падает по капле).

 

Гибридные формы глагола

План:

1. Причастие.

2. Деепричастие.

 

I. Причастие.

Причастие – это атрибутивная форма глагола, в которой совмещаются значения двух частей речи: глагола и прилагательного, то есть значение действия и определительное значение:

ПР: поющая девочка, черневшая земля, выкроенный костюм, принимаемый закон.

В.В.Виноградов писал: «следует сказать, как совмещаются признаки прилагательных и глаголов в причастии:

Имя прилагательное вневременно. Категория времени может быть лишь синтаксически вовлечена в круг значений имени прилагательного. Краткие формы имен прилагательных, сочетавшись с категорией времени, оказались в переходной зоне, смежной с глаголом… Естественно, что в причастии, которое не оторвалось от системы форм глагола, сохраняются основные семантические признаки глагольности, т.е. вид и залог. Также из глагольной системы входит категория времени… Со стороны имен прилагательных присоединяются сюда формы согласования в роде, числе, падеже, выражаемые флексиями».

Причастия изменяются по родам, числам, падежам, а страдательные причастия имеют полные или краткие формы. Причастия сохраняют видовое значение глагола и выражают значение времени: настоящего или прошедшего, а также значение залога.

Все причастия делятся на действительные и страдательные.

Действительные причастия называют признак предмета по действию, которое производит сам предмет (т.е. признак по активному действию).

Страдательные причастия называют признак предмета по действию, которое этот предмет испытывает (т.е. представляют пассивный признак).

ПР: Читающий книгу мальчик – действ.

  Играющий главную роль артист – действ.

  Рассказавший историю собеседник – действ.

  Поваленные ветром деревья – страд.

  Унесённые водой брёвна – страд.

   Любимые всеми напевы – страд.

В зависимости от разных комбинационных сочетаний форм вида, времени и залога различаются шесть основных типов причастий, с подразделениями:

1. Типы причастий без аффикса – ся: а) с суффиксами –ащ//-ящ; -ущ//-ющ от основ несовершенного вида; б) с суффиксами –вш- и –ш- от основ как совершенного, так и несовершенного вида.

2. Типы причастий того же морфологического строения, но с конечным аффиксом – ся (ПР: стыдящийся, стыдившийся, выдыхающийся, выдохшийся);

3. Типы страдательных причастий: а) с суффиксом –м-, -им-, -ем-, -ом- от основ несовершенного вида; б) с суффиксом –нн- (-енн-) и –т- от основ как совершенного, так и несовершенного вида.

От глагола могут быть образованы четыре причастных формы (процесс образования причастий ограничивается видом глагола, переходностью глагола и лексическим значением глагола).

Четыре причастные формы (настоящего времени действительного залога, настоящего времени страдательного залога, прошедшего времени действительного залога, прошедшего времени страдательного залога) образуются у переходных глаголов несовершенного вида:

ПР: играть – играющий, игравший, играемый, игранный…

Две причастные формы прошедшего времени образуются у переходных глаголов совершенного вида:

ПР: сыграть – сыгравший, сыгранный

Две формы причастия (действительного настоящего времени и действительного прошедшего времени) образуются у непереходных глаголов несовершенного вида:

ПР: отставать – отстающий, отстававший

Одну форму причастия (действительного прошедшего времени) образуют непереходные глаголы совершенного вида:

ПР: отстать – отставший

Причастие Глагол Действ. наст. вр. Действ. прош. вр. Страдат. наст. вр. Страдат. прош. вр.
Переходный Несов. в. считать + считающий + считавший + считаемый (+) считанный
Переходный Совершен. в. Пролистать   _ + пролиставший _ + Пролистанный  
Неперех. Несов. в. Прыгать + прыгающий + прыгавший _ _
Неперех. Совершен. в. рассмеяться _ + рассмеявшийся _ _

Действительные причастия настоящего времени образуются от основы глагола настоящего времени с помощью суффиксов: - от глаголов I спряжения (-ущ-//-ющ-):

ПР: делать – делающий

-от глаголов II спряжения с помощью суффиксов –ащ-//-ящ-

ПР: видеть – видящий

Некоторые глаголы, имеющие вариантные основы, образуют вариантные формы причастий:

ПР: Мурлыкать – мурлыкающий, мурлычущий

  Брызгать – брызгающий, брызжущий

  Мучить – мучащий, мучающий.

Страдательные причастия настоящего времени образуются от основ настоящего времени от глаголов I спряжения с помощью суффиксов –ом-//-ем-; от глаголов II спряжения с помощью суффикса –им-:

ПР: Колебл ’- колеблемый

  Влек – влекомый

   Стро j- строимый

Страдательные причастия настоящего времени могут иметь краткие формы:

ПР: Волнуемый – волнуем

  Допускаемый – допускаем

  Терпимый – терпим

  Делимый – делим

Действительные причастия прошедшего времени образуются от основ Inf.с помощью суффиксов –вш- (после основы на гласный) и –ш- (после основы на согласный):

ПР: Приехать – приехавший крикнуть – крикнувший

  Расти – росший              нести – несший

Ряд глаголов образует действительные причастия прошедшего времени от основы прошедшего времени, не совпадающей с основой Inf.

ПР: Идти – шёл – шедший

  Пасть – пал – павший (падший)

  Сесть – сел - севший

  Красть – крал – кравший

Ряд глаголов с суффиксом –ну- образует вариантные формы действительных причастий прошедшего времени с суффиксом –ну- и без суффикса – ну-:

ПР: Повиснувший – повисший

  Воздвигнувший – воздвигший

  Воскреснувший – воскресший

  Глохнувший – глохший

  Пахнувший – пахший

В целом, причастия, образованные от основы прошедшего времени без –ну-, более употребительны. Формы, образованные от основы с –ну-, чаще встречаются у бесприставочных глаголов; для большей части приставочных глаголов эти формы являются устаревающими:

ПР: затихнувший, пересохнувший, погибнувший.

Страдательные причастия прошедшего времени образуются от основы Inf. с помощью суффиксов –нн-, -енн-, -т-.

Суффикс –нн- присоединяется к основам Inf., заканчивающимся на –а, -я.

ПР: Спрятать – спрятанный

  Стрелять – стреляный

  Разрисовать – разрисованный

  Валять – валяный

Суффикс –енн- присоединяется к основам Inf., заканчивающимся на согласный и на –и или –е:

ПР: Пристрелить – пристреленный

  Испечь – испеченный

  Принести – принесенный

  Отвезти – отвезенный

  Нагрузить – нагруженный

Суффикс –т- присоединяется к основам Inf. следующих глаголов:

а) с суффиксом –ну-:

ПР: Кинуть – кинутый

  Отвергнуть – отвергнутый

б) с основой на –о:

ПР: Наколоть – наколотый

  Распороть - распоротый

в) с основой прошедшего времени на –р-:

ПР: Припер – припертый

  Стер – стертый

г) с Inf., у которого односложный корень:

ПР: Одеть – одетый

  Взять – взятый

  Спеть – спетый

Все страдательные причастия прошедшего времени образуют краткие формы:

ПР: Разыгранный – разыгран

  Списанный – списан

  Взятый – взят

  Убитый – убит

Среди кратких страдательных причастий прошедшего времени особую группу составляют причастные предикативы на –но и –то:

ПР: накурено, убрано, подписано, смыто, принято, занято.

Они обозначают состояние и употребляются в качестве главного члена односоставного предложения:

ПР: Всюду накурено.

Здесь натоптано.

Особенности проявления глагольных категорий у причастий:

1) переходность – непереходность. Сохраняется так же, как и у глагола, от которого образовано.

ПР: рисующий картину художник (перех.) – стоящий художник (неперех.)

2) возвратность – невозвратность. Сохраняется так же, как и у глагола, от которого образовано.

ПР: одевающий (невозврат.) – одевающийся (возврат.)

3) вид (совершенный – несовершенный) сохраняется тот же, что и у глагола, от которого образовано причастие.

ПР: Выполнявший задание ученик (от выполнять – несов. вид)

  Выполнивший задание ученик (от выполнить – сов. вид)

4) залог. Причастия бывают только действительного и страдательного залога. Причастия имеют специальные суффиксы для выражения залоговых значений.

ПР: Вода, заполнившая пойму реки (действ.)

  Пойма реки, заполненная водой (страд.)

  Вода, заполняющая пойму реки (действ.)

   Заполняемая водой пойма реки (страд.)

Но! Иногда действительные причастия могут выражать значение страдательного залога.

ПР: Пойма реки, заполняющаяся водой (по форме – действ., по значен. – страдат.)

Причастия типа: считающийся, подвергающийся, уточняющийся…

5) время. Причастия бывают настоящего и прошедшего времени. Абсолютное временное значение выражается причастием вне контекста:

ПР: Сеющий, понимающий – наст. вр.

  Допускаемый, проводимый – наст. вр.

  Услышанный, исполненный – прош. вр.

    Думавший, занимавшийся – прош. вр.

Кроме абсолютных временных значений причастия могут выражать относительные временные значения.

ПР: На столе лежит прочитанная братом книга (причастие обозначает признак по действию, которое произошло раньше действия, обозначенного глаголом; относительное время предшествования).

   Любящие читать дети пишут грамотно (признак по действию и действие, обозначенное глаголом происходят одновременно; относительное время одновременности).

Но! Краткие страдательные причастия прошедшего времени с перфектным значением могут сочетаться с глаголом-связкой «быть» в форме любого времени.

ПР: Книги сданы в библиотеку.

  Книги были сданы в библиотеку.

  Книги будут сданы в библиотеку.

Особенности проявления признаков прилагательного у причастий:

1) род (мужской, женский и средний). Форма рода у причастий зависит от родовой формы того слова, с которым оно согласуется.

ПР: пишущий студент (м.р.), пишущая студентка (ж.р.), пишущее перо (ср.р.)

2) Число (единственное, множественное). Форма числа у причастий зависит от формы числа того существительного, с которым согласуется данное причастие.

ПР: Пишущий студент – пишущие студенты

  Читающий человек – читающие люди

3) падеж. Также определяется формой того слова, с которым оно согласуется. Система падежных окончаний причастий полностью совпадает с системой падежных окончаний имен прилагательных. Склоняются причастия по I (продуктивному) склонению прилагательных (по t и смешанному вариантам).

ПР: прочитанный роман, прочитанного романа, прочитанному роману – твердый вариант

4) наличие полных и кратких форм. Наблюдаются только у страдательных причастий. По своим основным свойствам совпадают со свойствами кратких прилагательных.

ПР: Читаемый – читаема (книга)

  Прочитанный – прочитана (книга)

5) согласованное определение – синтаксическая функция полных форм причастий, часть составного именного сказуемого – синтаксическая функция кратких причастий (совпадает с функциями полных и кратких прилагательных).

ПР: Во дворе белел выпавший снег (определение).

  Урок выучен (сказуемое).

Переход причастия в другие части речи.

Переход причастий в прилагательные.  

- в прилагательные (адъективация):

а) утрачиваются глагольные признаки (время, залог…). Нередко теряется способность управлять зависимыми словами. Теряется значение глагола.

ПР: Методы, изысканные учеными (страдательное причастие прошедшего времени, имеет зависимое слово).

  Изысканные блюда (=необыкновенные блюда, нет зависимых слов).

б) появляются формы кратких прилагательных, которые отличаются от форм кратких причастий

ПР: Она не так воспитана родителями (краткое причастие).

  Она воспитанна и умна (краткое прилагательное).

в) приобретается способность к образованию степеней сравнения

ПР: Он становился всё рассеяннее (сравнительная степень).

  Самые изысканные блюда (превосходная степень).

г) приобретается способность образовывать наречия на –о, -е.

ПР: Он произнес эти слова очень взволнованно.

  Посмотрел угрожающе.

Переходят в прилагательные страдательные причастия прошедшего времени с суффиксами –нн-, -енн-, -т- и встречаются случаи перехода в прилагательные причастий действительных: Взор его очень говорящ,   блестящая на солнце медь – блестящие знания. Следует помнить, что современные отглагольные прилагательные с суффиксами –уч-, -ач- были причастиями. Например: горючий, текучий.

   В книжных стилях широко употребляются отглагольные имена прилагательные с суффиксами –им-, -ем- (неувядаемый, непобедимый, несгораемый). Эти слова утратили категорию времени, следовательно, стали прилагательными.

Реже наблюдается переход причастий в существительные (субстантивация):

1) Изменяется семантика. Появляется значение предметности. Исчезают глагольные признаки.

ПР: Вкусное мороженое.

  Весёлые отдыхающие.

2) Утрачивается способность изменяться по родам. Род становится постоянным признаком.

ПР: Мороженое – ср. р.

  Грядущее – ср.р.

  Ведущая – ж.р.

  Отдыхающий – м.р.

Субстантивация может быть частичная: когда слово к контексте приобретает значение предметности, но сохраняет, например, некоторые глагольные признаки, в частности, способность управлять зависимыми словами:

ПР: Явившихся на конференцию просят зарегистрироваться.

II. Деепричастие.

Деепричастие – это гибридная форма глагола, которая обозначает действие, соотносимое по времени осуществления с другим действием.

Деепричастие совмещает значение двух частей речи: глагола и наречия, то есть значение действия и обстоятельства.

Деепричастие служит средством обозначения действия побочного, дополнительного по отношению к основному действию, названному предикативной формой глагола.

ПР: Сидит, потупясь

  Бежал, подпрыгивая

  Вышел, хлопнув дверью.

Образование деепричастий:

1) деепричастия глаголов несовершенного вида образуются от основы настоящего времени путём прибавления суффикса –а-, -я- (при этом может наблюдаться чередование согласных в конце основы по твёрдости – мягкости):

ПР: Приходят – приходя

  Поднимают – поднимая

  Читают – читая

Но необходимо учитывать следующие особенности:

а) от основ глаголов на [г, к] деепричастия образуются очень редко

ПР: Толкут – толча

Берегут – бережа

б) некоторые глаголы несовершенного вида образуют вариантные формы с суффиксом –в- или –вши-. Они считаются просторечными:

ПР: Зная – знавши

  Имея – имевши

в) не образуется деепричастий несовершенного вида от основ, которые:

- состоят из одних согласных:

ПР: жмут, врут, рвут

- от односложных основ:

ПР: бьют, вьют, льют, пьют

- от основ на-шипящий, -бл-, -пл-, -мл-:

ПР: дремлют, сыплют

- от основ на –ну:

ПР: вянут, сохнут

- от безличных глаголов:

ПР: нездоровится, тошнит

2)Деепричастия глаголов совершенного вида образуются от основы Inf. с помощью суффиксов –в-, -вши-, -ши-.

-в-, -вши- - после основы на гласный,

-ши- - после основы на согласный.

ПР: Разыграть – разыграв

  Столкнуться – столкнувшись

  Надуть – надув

  Проиграться – проигравшись

  Испечь – испёкши

  Потрясти – потрясши

Но! Имеются следующие особенности образования:

а) ряд глаголов совершенного вида образует деепричастия с помощью суффикса –а- - это вариантные формы. Они используются наравне с формами на –в-, -вши-

ПР: Возвратиться – возвратившись (возвратясь)

  Заметить - заметив (заметя)

б) могут образовываться вариантные формы от глаголов с суффиксом –ну-

ПР: Озябши – озябнув

  Засохши – засохнув

  Ослепши – ослепнув

в) и от глаголов: умереть, растереть, замереть, простереть

ПР: Умерев – умерши

  Растерев – растерши

Запереть – заперши

Простереть – простерши

Особенности деепричастия как формы глагола:

1) вид. Деепричастия сохраняют тот же вид, что и у производящего глагола:

ПР: Делать – делая (несов. вид)

Сделать – сделав (соверш.вид)

Поднимать – поднимая (несов. вид)

Поднять – подняв (соверш. вид)

2) переходность – непереходность и возвратность – невозвратность также сохраняются от производящего глагола:

ПР: Решая задачу, подняв ведро

  Одеваясь, поднимаясь

3) залоговые отношения сохраняются так же, как и в основном глаголе:

ПР: Слушая рассказ (действ.).

  Одеваясь в школу (действ.)

4) время. Деепричастие само по себе не выражает значение времени, но может указывать на время протекания добавочного действия относительно другого действия (то есть определяется относительное время):

ПР: Бежит, подпрыгивая (одновременность)

  Кричит, плача (одновременность)

  Заглянув в школу, Николай побежал дальше (предшествование).

  Дослушав мелодию, малыш вышел из комнаты (предшествование).

  Он разделся наскоро и лег в постель, закутавшись одеялом (следование).

Особенности проявления наречных признаков

1) Неизменяемость. Деепричастия неизменяемы.

ПР: дождавшись, крикнув, плача

2) В предложении выполняют функцию обстоятельства:

ПР: Сидя в тепле, она задремала.

  Обернувшись, он сразу подошел.

3) Связь с глаголом-сказуемым – примыкание:

ПР: Крестясь, ушел

  Крестясь, ушла

  Крестясь, ушли

Переход деепричастий в другие части речи:

1) деепричастия переходят в наречия (адвербиализация). При этом они утрачивают глагольное значение, утрачивают способность управлять зависимыми словами. Такое наречие уже можно заменить в условиях контекста другим, синонимичным наречием:

ПР: Лежа на диване, он читал книгу (деепричастие).

  Лежа хлеба не добудешь (нареч.)

2) деепричастия переходят в предлоги (пропозиционализация). При этом слово утрачивает значение глагольного действия, теряются грамматические признаки глагола и полностью меняется синтаксическая функция.

ПР: Благодаря меня, он вышел на порог (деепричастие).

Благодаря хорошей подготовке … (предлог), несмотря на…, судя по…

 

НАРЕЧИЕ

План:

1. Наречие как часть речи. Морфологические признаки наречий.

2. Разряды наречий по значению.

3. Пути образования наречий.

4. Переход наречий в другие части речи.

 

I. Наречие как часть речи.

Наречие – это часть речи, обозначающая непроцессуальный признак действия, предмета или другого непроцессуального признака – качества или свойства.

ПР: прекрасно читает (признак действия), очень интересный (признак признака), по-московски гостеприимен (признак признака)

Главным формальным признаком наречия как части речи является отсутствие словоизменения. Исключение составляют наречия, образующие формы сравнительной степени.

Наречие, относясь к глаголу, прилагательному, наречию или имени существительному, оформляет свою связь с ними путём примыкания.

Основная роль наречий в предложении – обозначение различных обстоятельств, но также наречие может быть несогласованным определением.

ПР: Ветер начисто смел и унес пыль. (Шол.)

  Губы алые, глаза навыкате.

Морфологические признаки наречий:

1. Неизменяемость (отсутствие форм изменения по падежам и числам). Степени сравнения имеются лишь у наречий на –о, -е, образованных от качественных прилагательных

ПР: легко – легче, смело – смелее.

Сравнительная степень наречий омонимична сравнительной степени прилагательного. Различаются они синтаксически: - сравнительная степень прилагательного относится к существительному; - сравнительная степень наречия чаще всего относится к глаголу.

ПР: Теперь душистей лес, пышнее тень ночная (Фет).

  Длинней с горы ложится тень (Тютч.).

Редко употребляется превосходная степень наречий.

ПР: Строжайше вам приказываю.

  Строжайше б запретил я этим лицам на выстрел подъезжать к столицам (Гр.)

2) Наличие специальных словообразовательных суффиксов.

ПР: -о, -е (весело, искренне)

-и (вражески, дружески)

-ьи (по-волчьи, по-человечьи)

-ому, -ему (по-хорошему, по-новому)

3) Наличие суффиксов субъективной оценки:

ПР: -оньк-, -еньк-, -охоньк-, -онечк-, -оват-, -еват- (тихонько, хорошенько, легохонько, тихонечко, плоховато, щеголевато)

4) Суффиксов сравнительной и превосходной степени:

ПР: -ее, -е, -ше, -айше, -ейше (удачнее, выгоднее, ярче, нижайше, покорнейше).

5) Лексическая и словообразовательная соотносительность с другими частями речи. По форме, значению, происхождению наречия соотносятся с различными падежными формами имен существительных, с именами прилагательными, с глаголами, с местоимениями, с именами числительными. Но есть и непроизводные наречия.

ПР: Днём, летом, зимой, вперемешку, набок – с именами существительными

  Вкрутую, наудалую, налево, ученически – с именами прилагательными

  По-вашему, по-нашему – с местоимениями

  Молча, лёжа - с глаголами

  Куда, где, здесь, там – считаются на синхронном срезе языка непроизводными.

 

II. Модальные слова.

 Модальность – это отношение к действительности. В русском языке есть слова, специально служащие для выражения модальности. Их традиционно называют модальными словами. Их основная функция – выражать отношение говорящего к действительности и к содержанию речи.

Об этих словах находим замечания в трудах Востокова, Фортунатова и других лингвистов. В особую группу их выделил В.В. Виноградов

Место модальных слов в системе частей речи еще не вполне определено.

Они не являются членами предложения и выполняют функции вводных слов. Выступая в данной функции, модальные слова интонационно обособляются.

Кроме функции вводных слов, модальные слова могут выступать в роли слов-предложений. Например: Есть смысл заходить за тобой? – Вероятно.

Главный морфологический признак модальных слов – неизменяемость.

Спорным является вопрос об отнесении к модальным словам различных предложно-падежных форм и словосочетаний. Например: к сожалению, к счастью, по всей видимости.

Факты действительности и их связи могут мыслиться говорящим как реальность, как возможность, желательность, долженствование или необходимость. Оценка говорящим своего высказывания с точки зрения отношения сообщаемого к объективной действительности называется модальностью. Модальность в русском языке выражается формами наклонений, особой интонацией, а также лексическими средствами – модальными словами и частицами.

Модальные слова выражают субъективно-объективное отношение говорящих к явлениям действительности с точки зрения их вероятности, возможности, необходимости, долженствования с их различными оттенками. По-другому говоря, модальными называются слова, посредством которых говорящий оценивает своё высказывание в целом или отдельные его части с точки зрения отношения их к объективной действительности.

ПР: Обстоятельства, верно, вас разлучили? (П.) (Модальное слово) 

Модальные слова нередко близки к наречиям и частицам, так что разграничение первых и последних иногда оказывается затруднительным.

ПР: Успехи наши действительно (част.) огромны…

  Я прислушиваюсь: действительно (модальное слово), это был голос (Л.Т.).

По значению выделяются две группы модальных слов:

1) Модальные слова, выражающие логическую оценку высказывания, уверенность говорящего в реальности сообщения: безусловно, верно, действительно, конечно, несомненно, разумеется.

ПР: Дважды два, безусловно, четыре.

К этой же группе относятся и фразеологические сочетания типа: в самом деле, само собой разумеется.

2) Модальные слова, выражающие значение возможности, предположения, вероятности сообщаемого: вероятно, возможно, видимо, по-видимому, кажется, наверное.

ПР: Мне показалось, что он, вероятно, долго раздумывал у двери, перед тем как войти (Горб.)

Сюда же относятся сочетания: может быть, должно быть, по всей вероятности.

Модальные слова как особый лексико-грамматический класс слов соотносимы с различными частями речи:

а) с именами существительными: правда, факт, право.

ПР: Он, правда, в туз из пистолета в пяти саженях попадал (П.)

б) с именами прилагательными краткой формы и наречиями: очевидно, конечно, действительно, верно.

ПР: Очевидно, в доме все еще спали (Ч.)

в) со словами категории состояния: видно, слышно.

ПР: Так, видно, она замужем? (П.)

г) с различными формами глагола: кажется, разумеется, значит, пожалуй, знать.

ПР: Я, кажется, хозяйке мил (П.)

д) с местоимениями: никак, само собой.

ПР: Само собою, если случится что, то дайте знать – приеду (Ч.)

Соотносительность модальных слов с другими частями речи является чисто внешней: переход в разряд модальных слов сопровождается полным преобразованием лексико-грамматической структуры слова. Модальные слова являются омонимами по отношению к знаменательным словам, с которыми они совпадают по значению.

ПР: Человек всегда имеет право на ученье, отдых и на труд (Л.-К.)

   Куда это он девался, право? (Т.)

Лексико-грамматическое своеобразие модальных слов

Модальные слова отличаются от знаменательных слов, с которыми они связаны по происхождению, отсутствием номинации. Модальные слова не являются названиями предметов, признаков или процессов, обозначаемых знаменательными словами; они лишены грамматической связи со словами, составляющими предложение, и не являются членами предложения, оказавшись грамматически изолированными в предложении, модальные слова подвергаются процессу лексикализации. В силу этого процесса модальные слова выполняют роль целых лексических единиц, теряют не только изменяемость, но и морфологическую членимость.

ПР: может быть – переходя в модальное слово теряется компонент «быть», окончание глагола –ет теряет грамматическое значение 3-го лица ед. ч. наст врем.

Характерными особенностями модальных слов с точки зрения синтаксической являются:

1) употребление в значении слова-предложения, чаще в диалогической речи.

ПР: - Средство это – дорогое!

- Конечно! (М.Г.)

2) употребление в качестве вводного слова.

ПР: Вам до меня, конечно, нет никакого дела (А.Н.Т.)

К модальным словам обычно не относят:

1) вводные слова типа к счастью, к сожалению, выражающие эмоциональное отношение к фактам действительности.

ПР: К счастью, в стороне блеснул тусклый свет (Л.)

2) слова и словосочетания со значением ограничения, уточнения, пояснения, приближающиеся по значению к союзам: кстати, в частности, в конце концов, таким образом, иначе говоря, собственно говоря.

ПР: В конце концов они взяли сторону командира (Нов.- Пр.)

3) Слова, обозначающие порядок изложения мыслей: во-первых, во-вторых…

ПР: Ни копейки не дам! Во-первых, собака мне не нужна, а во-вторых, денег нет (Ч.)

 

III. Служебные части речи.

К служебным словам относятся предлоги, союзы, частицы.

Служебные слова, в противоположность знаменательным, не обладают номинативной функцией, т.е. не являются названиями предметов, признаков, процессов, а служат для выражения отношений между явлениями действительности, которые названы словами знаменательными. В силу этого служебные слова употребляются в речи только в соединении со знаменательными словами.

Служебные слова не являются членами предложения, а используются как формально-грамматические средства языка: предлоги выступают в подчинительных словосочетаниях, союзы – при однородных членах и в сложных предложениях, частицы – при отдельных словах и в вопросительных и восклицательных предложениях.

Со стороны фонетической структуры служебные слова также отличаются от слов знаменательных. Ударение, являющееся характерным признаком знаменательного слова, обычно отсутствует у служебных слов.

ПР: Что (мест.) день грядущий нам готовит?

   Я надеюсь, что вы не откажетесь отобедать у меня (П.).

 

Служебные слова могут превращаться в аффиксы словообразовательного и формообразовательного типа. Это наблюдается в тех случаях, когда служебное слово становится неотделимым от знаменательного слова и изменяет его значение.

ПР: то – частица + местоимение = неопределенное местоимение (что-то, какой-то)

Служебные слова образовались из знаменательных слов:

ПР: под – под (выстилка внутри печи)

  Перед – перед (чего-либо)

Служебные слова неизменяемы и морфологически нечленимы.

 

а) Предлоги.

Предлоги - служебные слова, выражающие в сочетании с косвенными падежами существительных (а также субстантивированных прилагательных, местоимений и числительных) различные отношения между формами имени и другими словами в предложении. Предлоги не играют в предложении самостоятельной роли и поэтому членами предложения не являются, они только уточняют, дополняют и делают более разнообразными значения косвенных падежей. Значение предлогов выявляется только в сочетании с падежными формами.

По морфологическому характеру различаются предлоги производные и непроизводные.

1. Непроизводные (первообразные) предлоги не могут быть соотнесены по образованию с какой-либо частью речи: в, с, к, на, за, от … разновидностью этих предлогов являются сращенные (сложные) предлоги: из-за, из-под.

2. Производные предлоги связаны происхождением с другими частями речи.

Наречными являются предлоги, генетически связанные с наречиями: вблизи, внутри, впереди, позади.

Неизменяемые слова типа вблизи, вокруг, около и подобные могут употребляться самостоятельно (вне связи с именем), то есть выступать в качестве наречий, но в сочетании с существительными такие слова получают значение предлогов.

ПР: Ходить вокруг да около (наречие).

  Было поздно, около полуночи (предлог).

Некоторые из таких слов в современном русском языке в качестве наречий уже не употребляются: вопреки, кроме, среди, близ.

По сравнению с непроизводными предлогами наречные предлоги имеют гораздо более узкое и определенное значение.

ПР: Сравни: у города – вблизи города

Наречные предлоги, соотносительные с обстоятельственными наречиями, в большинстве сочетаются с родительным падежом, за исключение предлогов вопреки, вслед, навстречу, наперекор, сочетающихся с дательным падежом.

Предлоги, связанные с качественными наречиями, обладают различным управлением: относительно, касательно – управляют родительным падежом, подобно, согласно, соответственно – управляют дательным падежом.

Существуют некоторые сложности в разграничении производных наречных предлогов и наречий. В качестве средства проверки можно использовать прием опущения (элимирования). Если в словосочетании с предлогом опустить знаменательное слово, то оставшаяся часть (усеченная) станет невозможной для употребления или изменится значение всего высказывания. В этом случае перед нами предлог.

ПР: Сравни: Ходить кругом дома – Ходить кругом (изменилось значение).

                Идти впереди колонны – Идти впереди (изменилось значение).

Отыменные предлоги представляют собой результат перехода существительных в состав предлогов. Чаще всего это бывшие имена существительные с предлогами: ввиду, вследствие, наподобие.

ПР: У многих русских рек, наподобие Волги, один берег горный, другой луговой (Т.).

   Вследствие какой-то задержки в пути лошади отстали (Арс.).

Отыменные предлоги типа путем, посредством являются образованиями из форм творительного падежа существительных. Среди отыменных предлогов выделяются предложные сочетания: в течение, в продолжение, в отношении, в деле, в силу, в отличие от…

ПР: В продолжение всего лета он раза два-три в неделю приезжал к нам (Л.Т.).

Образуются они из форм косвенных падежей имени существительного, наречия, деепричастия и первичного (непроизводного) предлога.

Отглагольные предлоги генетически связаны с деепричастиями: благодаря, несмотря на, невзирая на, включая, исключая, спустя, начиная с, кончая.

ПР: На берегу, несмотря на сумерки, можно было разглядеть красные рубахи (Кор.)

При анализе морфологической структуры предлога определяют, простой он или составной.

Простые предлоги состоят из одного слова:

ПР: на, в, наподобие, вроде, благодаря…

Составные предлоги состоят из двух или более слов:

ПР: в течение, за счет, в виде, в связи с…  

Значения предлогов очень разнообразны и сложны. Выявляются лишь в сочетании с падежной формой имени. Они могут выражать:

- пространственные (локальные) отношения:

ПР: отдыхать в Крыму, быть на Кавказе, ходить около дома, находиться в аудитории, упасть с дерева, приблизиться к городу, сесть на стул.

- временные (темпоральные) отношения:

ПР: работать с утра до ночи, в течение года, в продолжение часа, к утру, прийти через день.

- объектные отношения:

ПР: гулять с сыном, думать о матери, говорить про друга, размышлять над книгой.

- целевые отношения:

ПР: писать для конференции, сходить за молоком, жить ради детей, внедрить в целях экономии.

- причинные отношения:

ПР: пропустить из-за болезни, устать от учебы, отсутствовать в связи с болезнью, не выполнить по причине нехватки времени.

- отношения сравнения:

ПР: мальчик с пальчик, небо наподобие купола, украшение вроде сердечка.

- отношения лишения, исключения, замещения:

ПР: все, кроме меня, за исключением одного, вопреки обстоятельствам.

- орудийные отношения:

ПР: есть из ложки, играть на гитаре, открыть при помощи ключа, удалить посредством лазера.

- определительные отношения:

ПР: варежки из шерсти, костюм с искрой, чашка в цветочках, покрытие без лака.

- отношения образа действия:

ПР: есть с хлебом, идти за другом, стараться изо всех сил.

При определении значения предлога необходимо помнить о том, что многие предлоги многозначны, поэтому значения предлогов определяются только в определенном частеречном окружении.

Л.Д.Чеснокова указывает на наличие так называемых асемантических предлогов, то есть предлогов, которые не имеют значения.

ПР: сочинение на тему

  Помолчим на вопрос.

б) Союзы.

Союзы – служебные слова, служащие для связи однородных членов простого предложения и частей сложного предложения: сложносочиненного и сложноподчиненного.

ПР: Старость ходит осторожно и подозрительно глядит (П.).

  Все её знали, и никто не замечал (П.).

  Он понял, что рассказ всё-таки необходимо закончить, чтобы не вызвать ещё большего подозрения (Грин.).

Основным морфологическим признаком союзов является его неизменяемость, то есть отсутствие морфологических категорий.

Союзы не являются самостоятельными членами предложения.

Союзы – это постоянно пополняющаяся группа слов. Они формируются на базе других частей речи. Поэтому можно говорить о существовании непроизводных союзов: да, и, но, либо… и производных союзов: что, когда, потому что, в силу того что, до тех пор пока, по мере того как…

По выражаемым синтаксическим отношениям союзы делятся на два разряда: сочинительные и подчинительные.

Сочинительные союзы соединяют равноправно независимые языковые явления.

Подчинительные союзы подчиняют одно другому.

Сочинительные и подчинительные союзы делятся на группы.

По значению сочинительные союзы делятся на:

- соединительные и, да=и, тоже, также, ни…ни; Выражают отношения соединения. Ни снега, ни дождя не было на улице.

- присоединительные и, да и, да и то. Выражают отношения присоединения к чему-либо. Приехал он поздно, да и не один.

- противительные но, а, да, зато, же, все же, однако. Выражают отношения противопоставления, различия. Мы думали, что солнце ушло навсегда, однако оно выглянуло после обеда.

- разделительные либо…либо, или…или, не то…не то, то…то, то ли…то ли, или, либо. Выражают отношения взаимоисключения. То возвращался, то уходил – так проходили годы.        Звуки повозки, или таратайки, или чего-то другого были слышны на улице.

- сопоставительные, или градационные как – так и, не только – но и, хотя – но и; Выражают отношения сопоставления, сравнения. В Сибири много особенного как в природе, так и в людских нравах (Гончаров).

- пояснительные то есть, или, а именно; Выражают отношения пояснения того, о чем было сказано недостаточно ясно, отношения уточнения между членами предложения, частями сложного предложения и самостоятельными предложениями. Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и прочими властями (Т.).

Подчинительные союзы выражают отношения неравноправия, неоднородности. Они употребляются в сложноподчиненном предложении, связывая главную часть с придаточной. В простом предложении могут употребляться только сравнительные союзы. Они могут обслуживать сравнительные обороты (Он стоял, как пугало, и чувствовал себя неуверенно.), стоять перед сказуемым, передавая ему оттенок сравнительности (снег гор как шапки). Подчинительные союзы по типу выражаемого значения делятся на:

- причинные потому что, оттого что, благодаря тому что, в силу того что; Но Шурик сказал домашним «нет», и никто с ним не пошел, потому что его мужское слово уважали (Улицкая). Ввиду того что погода ухудшается, самолет не сможет вылететь до завтрашнего утра.

- целевые чтобы, затем чтобы, с тем чтобы, для того чтобы, дабы; Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть. …и она, не вникая в его путаные объяснения, цыкнула, чтобы он шел сдавать экзамены в соответствии со списком и не морочил ей голову (Улицкая).

- условные если, если бы, раз, ли, коли, кабы, коль скоро, как скоро, ежели, добро бы; Если он будет замечать охлаждение в любви, тогда зажигать змеиную свечу, и любовь снова возгорится (Сахаров).

- уступительные хотя, пусть, пускай, а то, даром что, между тем как, несмотря на то что. Этот мальчик приходил к ней по понедельникам как будто по уговору, хотя никакого уговора между ними не было… (Улицкая). Вместе с тем в экваториальной Америке не возникло негроидности, хотя природные условия её близки к африканским (Л.Гумилев).

- сравнительные как, как бы, будто , как будто, словно, точно, равно как; В хуннское время оно не таково, как в уйгурское или монгольское (Л.Гумилев).

-союзы следствия так что, до того что; Прошел сильный дождь, так что о пешей прогулке можно было на время забыть.

- временные едва, едва только, как только, как, когда, лишь, между тем как, после того как, с тех пор как, пока, покамест, покуда, нежели, чуть только; С тех пор как он оказался в классе, все девчонки думали только о том, как добиться его внимания. После того как были сданы все зачеты и экзамены, для первокурсников начались долгожданные каникулы.

- изъяснительные что, чтобы, будто бы, как; Ей снится, будто бы она идет по снеговой поляне.

Один и тот же союз иногда может употребляться и как сочинительный, и как подчинительный. Например: Хотя шел дождь, мы отправились в поход – Яблоко вкусное, хотя кислое.

Союзы, как и предлоги, могут быть многозначными, при этом они выражают разные отношения и входят в несколько групп по значению. Например, союзы как (выражают и сравнение, и изъяснение), что (выражают изъяснение и следствие), когда (выражает время и условие).

По структуре союзы делятся на простые и составные.

Простые союзы состоят из одного слова: что, когда, пускай, как, и, а, но, однако…

Составные союзы состоят из нескольких слов: так что, так как, потому что, ввиду того что, перед тем как, в силу того что, между тем как…

Внутри составных союзов выделяются нерасчлененные (в предложении не расчленяются другими словами): так что, так как, потому что… и расчлененные (в предложении расчленяются другими словами): не только… но и, как…. так и, если…то…

По употреблению в предложении союзы делятся на одиночные, повторяющиеся и двойные. Одиночные: и, либо, когда, поэтому, повторяющиеся: либо…либо, ни…ни, не то…не то…, двойные: как…так и, если…то, лишь только…как.

  По возможности предсказывания синтаксических отношений союзы делятся на функциональные и семантические. Функциональные союзы не способны предсказывать семантику синтаксических отношений. Это чаще всего простые союзы. Например, союз что может быть изъяснительным, образа действия, места, времени. Семантические союзы способны предсказывать семантику синтаксических отношений. Например, союз так что может выражать только следственные отношения.

При определении союзов нередко возникает проблема разграничения союзов и союзных слов.

Можно предложить следующие приемы этого разграничения:

1) К союзу нельзя задать самостоятельного вопроса, тогда как к союзным словам можно.

2) Союз можно изъять из структуры предложения, тогда сложноподчиненное предложение превратится в бессоюзное сложное предложение, союзное слово нельзя изъять из структуры предложения.

3) Союз возможно заменить только синонимичным союзом, союзное слово можно заменить наречием, местоимением (то есть другим близким по значению словом).

4) Придаточные предложения с союзным словом можно трансформировать в вопросительное предложение.

ПР: Давайте помечтаем…например, о той жизни, какая будет после нас, лет через двести-триста (Ч.) –Какая?

                                      - из предложения изъять нельзя

                                      - можно подобрать синоним: которая

                                      - Какая жизнь будет после нас?

Следовательно, это союзное слово.

ПР: И теперь казалось, что верхушки сосен почти касаются неба (Ч.).

                                      - вопрос задать нельзя

                                       - И теперь казалось: верхушки сосен почти касаются неба.

                                       - можно заменить союзом будто

                                       - Вопросительное предложение создать нельзя.

Следовательно, это союз.

Следует помнить и основное отличие союзных слов: это самостоятельные части речи (наречие, местоимение), которые выполняют в условиях предложения союзную функцию, но они являются самостоятельными членами предложения.

в) Частицы.

Частицы – это служебные слова, служащие для выражения различных смысловых оттенков отдельного слова в предложении или целого предложения, а также для формирования морфологических и синтаксических наклонений.

ПР: Ясно ли я это вижу?

  Ты только меня не тронь!

  Не сказал ни слова…

Основные функции частиц следующие: 1) они участвуют в образовании морфологических форм слов и форм предложения с различными значениями реальности – ирреальности; 2) выражают разнообразные субъективно-модальные характеристики и оценки сообщения или отдельных его частей; 3) участвуют в выражении цели сообщения (вопросительность), а также утверждения ли отрицания; 4) характеризуют действие или состояние по его протеканию во времени, по полноте или неполноте, результативности или нерезультативности его осуществления.

Частицы уточняют информацию, позволяют выразить мысль более точно, эмоционально, поэтому лексические значения частиц разнообразны.

1)Выделяют частицы, имеющие смысловые оттенки значения:

а) указательные: вот, вон, это, оно, во.

ПР: Вон там и село заканчивается, гляди…

  Во как вымахал!

  Оно, конечно, так-то…

Употребление этих частиц может заметно осложняться другими значениями. Например, вот может выражать уточнение и в сочетании с частицей и выражает итог с эмоциональной окраской.

ПР: Стоим тут битый час – вот тебе и на!

Это употребляется при выделении определенного члена предложения, как указательное слово на стыке предложений, для усиления выразительности.

ПР: Ты мне это не шали!

   Вы зачем это здесь? (конечно, чаще в разговорной речи).

б) определительно-уточняющие: точно, именно, ровно, как раз, подлинно. почти, приблизительно, чуть не…

ПР: Я эту работу закончу примерно к концу недели.

     Ты только это и сделал?

в) выделительно-ограничительные: лишь, только, только лишь, разве лишь, все, исключительно, единственно, всего, всего-навсего, хоть, хоть бы, хотя бы. К этой группе примыкают усилительные частицы, которые часто выступают в функции выделения: даже, же, даже и, и, ведь, уже, ну, ни, то, просто, прямо, положительно, определенно, решительно.

ПР: Ты только сейчас ничего не говори!

  Там и остался всего-навсего один кусочек.

  Я даже до дома не успел дойти.

    Какого ещё твоего друга позвать?

 2)Выделяют частицы, имеющие модальные оттенки значения или выражающие модальность:

а) утвердительные: да, так, точно, определенно, как же, ага, угу.

ПР: Да это точно он, я так и думал!

  - Вы из этих будете? – Определенно. Чем могу служить? (Вересаев).

б) отрицательные: не, ни, нет, вовсе не, отнюдь не, далеко нет.

ПР: Я не могу ничего найти.

К отрицательным частицам относят не и ни. Частица не  вводится в предложение для общего и частного отрицания: он не выполнил задание – не он выполнил задание.

Отрицательное значение данной частицы может ослабляться в следующих случаях:

- частица соединяет две слитно произносимые одинаковые формы одного и того же слова, например, при выражении неуверенного отрицания: хлеб не хлеб, а тесто какое-то;

- частица соединяет две одинаковые формы однокоренных глаголов; сочетание имеет значение полноты и длительности действия: смотрит не насмотрится;

- частица вместе с глаголом совершенного вида с приставкой на-, обозначающим восприятие, отношение, образует сочетание со значением высокой степени и длительности эмоционального состояния: не налюбуется, не надышится;

- частица соединяет инфинитив и личную форму одного и того же глагола, образуя сочетание, целостно выражающее категорическое отрицание: знать не знаю, ведать не ведаю.

Частица ни выражает отрицание или в самом строении нераспространенного предложения (ни души, ни звука), или при распространении отрицательного предложения, совмещая значение отрицания со значением усиления (не съесть ни ложки, не выпить ни капли). В данной частице присутствует элемент значения полноты, отсутствия или категоричности отрицания.

в) вопросительные: ли, разве, неужели, ужели, что, а, да, что ли, не…ли.

ПР: Он разве когда-то приходил во время?

Неужели вы и этого не знаете?

Не он ли это?

г) сравнительные: как, как бы, словно, будто, как будто, будто бы, точно, вроде.

ПР: Он словно и неродной мне.

  Небо как шатер.

д) указывающие на чужую речь: -де, мол, дескать, якобы.

ПР: Говорят, мол, не знали они сами про это.

  Он-де и не пошел сюда.

3) Эмоционально-экспрессивные частицы: что за, как, вот так, куда, где там, куда там, куда как, что там, то-то, вот, ну и, о.

ПР: Что за сказки ты мне говоришь!

  Где уж за вами угнаться?

Среди частиц могут быть выделены так называемые гибридные частицы.

1.Частицы-союзы, совмещающие модальные значения со значением связующего слова. Например: Да что же это за такое! – А вот и то такое…

2.Частицы – наречия, совмещающие значение акцентирования со значением утвердительности, количественности, качественности. Например:  А вон школа.

3.Частицы – вводные слова. Например:  гляди, бывало, поди.

4. Частицы – междометия, которые помимо оттенка значения выражают еще эмоции, чувства. 

В.В.Виноградов помимо указанных частиц выделял частицы формообразующие (образуют грамматические формы, например повелительного, сослагательного наклонений) и словообразующие (их еще относят к словообразующим аффиксам): то, либо, нибудь.

По образованию частицы делятся на непроизводные (а, и, же, ни, не, даже, вот) и производные (именно, лишь, уже, еще, ровно, куда, исключительно, приблизительно, решительно). По происхождению современные частицы связаны с другими частями речи: 1) союзами (и, а, да), 2) наречиями (еще, уже, лишь, просто, прямо), 3) местоимениями (это, то, все), 4) глаголами (хоть, бывало, мол, чай, вишь, дай).

По структуре частицы бывают простые (и, да, не, же, просто, так, вон) и составные (что за, как раз, только лишь, хоть бы, вот так, куда там).

По расположению в предложении частицы бывают препозитивными и постпозитивными.

ПР: Ну что за шейка, что за глазки! (Кр.) (препозитивная)

  Заеду-ка я позже. (постпозитивная)

Хотя большинство частиц не имеет постоянного места в предложении.

Следует различать частицы и другие части речи. Наиболее активно переходят в частицы наречия, хотя могут и союзы, и местоимения, и глаголы (ведь, мол), и числительное (один).

При переходе в частицы утрачивается категориальное значение другой части речи и развивается значение частицы, изменяется грамматическое значение (слова становятся неизменяемыми) и синтаксическая функция (теряется функция самостоятельного члена предложения).

 

IV. Междометия.

Междометия – это слова, которые непосредственно выражают чувства, переживания и волеизъявления, не называя их.

Семантически междометия отличаются от всех знаменательных частей речи тем, что они не обладают функцией называния, то есть номинативной функцией, так как являются как бы речевыми знаками, сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражения реакции человека на различные события реальной действительности или для выражения требования, желания человека.

Выражая чувства и волю, междометие тем не менее осознаются всеми говорящими на данном языке и всем понятны, так как за междометием закреплено определенное смысловое содержание. Но значение междометий обычно может быть понято лишь из контекста, потому что одни и те же междометия могут служить для выражения различных чувств.

ПР: Ай, ох – многозначные междометия. Могут выражать сожаление, неудовольствие, порицание, одобрение с иронией, восхищение.

Морфологически междометия неизменяемы, то есть у них отсутствуют грамматические категории. Они почти лишены форм словообразования. Междометия, как правило, не являются членами предложения. Но могут быть исключения, связанные с тем, что междометия могут выступать в роли отдельных членов предложения или выполнять функции усилительных частиц.

ПР: Вы все фу-фу-фу, суши вёсла! – скомандовал Андрей (Берёзко). – сказуемое.

   Далече грянуло «ура» (П.) – подлежащее.

   Вон та, средняя, ух, прытка в работе (Вс. Ив.) – обстоятельство.

Для выяснения семантических и морфологических признаков междометия немаловажную роль играет его место в речи: в собственно междометном значении обычно выступают лишь междометия, стоящие впереди или позади предложения.

ПР: Ух, я не люблю этого попа! (М.Г.)

По значению междометия делятся на два основных разряда:

1. Междометия, выражающие различные чувства (эмоциональные междометия);

2.  Междометия, выражающие волю, приказ и т.д. (повелительно-побудительные, или императивные).

1. Среди междометий, выражающих чувства, выделяются следующие группы:

а) междометия, выражающие удовлетворение, восхищение, радость, веселье, восторг, одобрение: ура!, браво!, то-то!, у!, ах!, а!

ПР: Ура! Мы ломим, гнутся шведы (П.)

б) междометия, выражающие тоску, горе, сожаление, печаль: увы!, ах!, эх!

ПР: Ах, Дуня, Дуня! Что за девка-то была! (П.)

в) междометия, выражающие недоумение, недоверие, удивление, изумление, испуг: ба!, а!, о!, ну и ну!, м-да!, ох!, батюшки!, матушки!

ПР: У, какие страсти! (Даль)

г) междометия, выражающие протест, неудовольствие, порицание, досаду, злость: а!, ах!, э-эх!, черт возьми!

ПР: У! Баловень! – тихо ворчит нянька (Гонч.).

д) междометия, выражающие иронию, злорадство, сарказм, презрение, отвращение: но!, фи!, фу!, тьфу!, у!, а!

ПР: Фи, мерзость! (Л.Т.)

е) междометия, выражающие оценку обстановки, отношение к речи говорящего (эти междометия имеют оттенок модальности): право!, ей-ей! вот ещё! баста!

ПР: Ну, вот ещё: с ума сошел разве? (Г.)

ж) междометия, имеющие значения благодарности, приветствия и т.д.: спасибо!, здравствуйте!, до свидания!

ПР: Спасибо за совет!

2. Среди междометий, выражающих волеизъявления, побуждающих к какому-либо действию, выделяются следующие группы:

а) междометия, являющиеся своего рода призывом: ау!, алло!, эй!

ПР: Ау, дружки! (А.Остр.)

б) междометия, выражающие повеление, приказ, сигнал к началу или окончанию действия, призыв к вниманию, к согласию, к молчанию, призыв на помощь: айда!, ну, вали!, кыш!, чу!, марш!, цыц!

ПР: Я подумал: «Цыц! Не смей этим шутить!» (Леск.)

По образованию все междометия делятся на две основные группы: первообразные и производные.

1. В первую группу входят междометия первообразные, состоящие или из одного гласного звука или из двух звуков: а!, о!, ай!, ох! Иногда первообразные междометия употребляются в форме сочетания двух или трех одинаковых междометий: ха-ха-ха!, ба-ба!

Часть первообразных междометий образуется из трех или более звуков: ага, увы, угу

К отдельным первообразным междометиям могут присоединяться окончания 2-го л. мн.ч. глаголов или частицы: нуте, на-кось, нуте-ка, ой ли…

2. Вторую группу составляют междометия, образованные из других частей речи. Такие междометия называются вторичными или производными. Сюда входят междометия, образованные:

- из существительных: глупости!, беда!, крышка!, право!

- из глаголов: здравствуйте!, прощайте!

- из наречий и местоимений: то-то же!, полно!

По своему происхождению одни междометия являются исконно русскими: матушки!, ай!, эх! Другие – иноязычными: алло!, айда!, браво!, вау!

В процессе развития языка в разряд междометий перешли отдельные фразеологические обороты: Боже мой!, батюшки-святы!, дело – табак!, вот так история!, черт возьми!

В современном русском языке выделяются слова, которые, с одной стороны, имеют структуру междометий и присущую им экспрессию, динамичность, а с другой – обладают глагольными признаками (вид, время). Сюда относятся такие формы, как: трах, хлоп, прыг, хвать, шасть, стук, бултых и др.

ПР: Капитан размахнулся и трах! – из глаз посыпались искры, из рук выпала шапка (Ч.).

А.А.Шахматов называл такие слова «глагольными междометиями» и отмечал, что многие первичные междометия (ах, ох, ух, ай, эх) в современном русском языке сближаются с глагольными типа: бац, бух, о чем свидетельствует, например, система словообразования: бух – бухнуть, ах - ахнуть.

А.М.Пешковский возражал против отнесения подобных слов к междометиям. Он назвал их «глаголами ультрамгновенного вида». В.В.Виноградов среди глагольных междометий выделяет две группы:

а) воспроизводящие или звукоподражательные слова, примыкающие к междометиям:

ПР: Бац! Бац! Раздались выстрелы…

б) междометные глагольные формы (хлоп, шасть, трах, фью…)

ПР: Так и ждешь, что вот отворится дверь и шасть… (Г.).

Слова первой группы, по мнению В.В.Виноградова, стоят на границе между звукоподражательными словами и междометиями. Слова второй группы находятся «почти за пределами междометий, на границе категории глагола».

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЛАГОЛА КАК ЧАСТИ РЕЧИ. КАТЕГОРИЯ ВИДА.

План:

1.    Глагол как часть речи. Отличие глагола от имени.

2. Грамматические категории и грамматические формы глагола.

3. Основы глагола и классы глагола.

4. Категория вида.

Литература:

1. Н.М. Шанский, А.Н.Тихонов. Современный русский язык. В Ш частях. Ч.П. – М.: Просвещение, 1987.

2. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Под ред. Е.И.Дибровой. В 2-х ч. – М.: ACADEMA, 2002.

3. Современный русский язык. Под ред. П.А. Леканта. – М.: Дрофа, 2000.

Дополнительная литература:

1. Грамматика современного русского литературного языка. – М.: Наука, 1970.

2. Грамматика современного русского языка. – М.: Наука, 1980.

3. В.В.Виноградов. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.: Высшая школа, 1986.

4. А.В.Бондарко, Л.Л.Буланин. Русский глагол. – М.: Просвещение. Лен. отделение, 1967.

5. Н.А.Янко-Триницкая. Русская морфология. – М.: Русский язык, 1982.

6. Л.Л.Буланин. Трудные вопросы морфологии. – М.: Просвещение, 1976.

7. Л.Д.Чеснокова. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. – М.: Высшая школа, 1991.

8. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967.

9.    Гловинская М. Я. Многозначность и синонимия в видовременной системе русского

глагола. М., “Азбуковник” - “Русские словари”, 2001.

10. Зализняк Анна А., Шмелёв А.Д. Введение в русскую аспектологию. М., “Языки славянской культуры”, 2000.     

11.  Падучева Е.В. Семантика времени и вида в русском языке. – В кн.: Падучева Е.В.

Семантические исследования. М., “Языки русской культуры”, 1996.

12. Карцевский С.И. Система русского глагола. – В кн.: Карцевский С.И. Из лингвистического наследия. Т.2. М., “Языки славянской культуры”, 2004.

13. Мучник И. П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском

литературном языке. М., “Наука”, 1971.

14. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л., “Наука”,

1990.

15. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. Л., “Наука”,

1990.

16. Гольберг И.М. Активные процессы в спряжении русских глаголов // РЯШ, 2014, №5. С. 35-42.

17. Пчелинцева Е.Э. Русское отглагольное имя действия и категория аспектуальности // РЯШ, 2014, №5. С. 80-86.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 295; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (1.841 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь