Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 645: Прощание и обещание



Роланд никак не мог оставаться в своей спальне весь день, он должен был отправиться в кабинет.

Уже темнело, когда Найтингейл сообщила ему, что Тилли хочет встретиться с ним.

Роланду пришлось накинуть пальто, расчесать длинные волосы и взять кучу писем в кабинет. Он открыл дверь и обнаружил, что Тилли и Пепел уже ждут его.

Увидев, как Роланд держит тяжелые вещи, Пепел сразу же взяла стопку бумаг. Роланд был искренне удивлен, так как никак не ожидал, что Пепел, которая вечно была им недовольна, вот так однажды поможет ему.

Закат пробивался через французское окно, покрывая стены оранжево-красным. В то же время он оставлял на них золотой луч. Все это как будто разделяло их.

Роланд уже догадывался о намерении Тилли.

Хотя Роланд и не хотел, чтобы они уходили, он знал, что этот день настанет, рано или поздно. Кроме того, им было бы не очень уместно уходить, когда он был в коме.

«Я здесь, чтобы попрощаться с вами» спокойно сказала Тилли. «Мне нужно вернуться на Спящий Остров, чтобы решить вопросы Ассоциации Кровавого Клыка».

Роланд уставился на изысканное лицо и глаза Тилли, которые отражали закат. Помолчав немного, Роланд сказал: «Понимаю, когда Очаровательная Красавица прибудет в Западный Регион? Я устрою для вас прощальный ужин. Подожди-ка...» он внезапно осекся и спросил: «Ты ведь вернешься?»

Пепел не могла не прикрыть рот рукой.

Тилли прямо усмехнулась и с усмешкой спросила: «Ну, а ты разве не будешь мне рад? Брат».

«Нет, я имею в виду ... Почему ты ...» Роланд удивленно открыл рот, но не знал, что сказать. Через некоторое время он спросил: «Это из-за Демонических Месяцев?»

«А разве не может быть что-то еще?» Тилли вытянула руки и сказала: «Разве у вас нет больших ожиданий на мой счет?»

Он был поражен.

«Ты будешь...»

«Да, вы все правильно поняли» Тилли откровенно сказала: «Я передам Спящему Острову новости о том, что вы выиграли битву против церкви. Я также скажу, что им не нужно больше жить в тревоге и прятаться на маленьком острове, потому что церковь полностью потеряла контроль над Городом Беззимья Королевства Грейкасл в Западном Регионе. Когда вы будете готовы, я привезу ведьм, которые хотели бы перебраться в Западный Регион, чтобы они поселились здесь. Надеюсь, что вы не станете жаловаться, что они едят слишком много ».

Сердце Роланда было наполнено неописуемым волнением, когда он сказал: «Им в любое время будут рады в Западном Регионе!»

«Но ваш замок недостаточно велик, чтобы разместить столько ведьм. Если только половина из них захотела бы переехать, их будет все еще в несколько раз больше, чем ведьм Объединения. Более того, большинство из них не боевые ведьмы Я планирую нанять корабли, чтобы доставить их, когда закончатся Демонические Месяцы, поскольку в то время путешествовать будет намного безопаснее» Принцесса Тилли показала лукавую усмешку.

В ответ на что, Роланд тут же пообещал без колебаний: «С этим не будет никаких проблем, потому что до следующей весны Карл постоит достаточно жилья».

Тилли протянула три пальца и сказала: «Кроме того, я надеюсь, что ты сможешь гарантировать мне три дополнительных условия, брат».

Тилли была настолько серьезна, что Роланд подсознательно сел прямо. "Говори"

«Во-первых, вы не можете удерживать их, если они захотят покинуть Город Беззимья и отправиться в другие города».

«Без проблем» ответил он мгновенно. «Но на данный момент Королевство Грейкасл не объединено, и я не могу гарантировать, что люди в других областях будут относиться к ведьмам так же, как у нас. Поэтому, ради их же безопасности я советую им временно поселиться в Западном Регионе или на Спящем Острове. Они смогут покинуть Западный Регион в тот момент, когда я смогу контролировать все королевство».

«Это всего лишь гипотеза» Тилли с удовлетворением кивнула и продолжила: «Во-вторых, вы не можете заставить их работать на вас, если они не хотят».

Роланд налил им две чашки чая и сказал: «Могу ли я попросить их работать на меня?»

Тилли насторожено посмотрела на него и сказала: «Да, если вы не будете использовать насильственные методы».

«По рукам» он не мог не улыбнуться.

Поскольку они были заняты поисками убежищ сразу после Пробуждения, Роланду было очень легко заставить этих наивных маленьких девочек погрузиться в волны индустриализации. У него был огромный полезный механизм для их поглощения. За исключением зарплат, работать для него было бы достаточно привлекательно для них, если бы он установил правило, что только работающие ведьмы имеют право наслаждаться ароматным мылом, вкусным вином и мороженым.

Пули с сахарным покрытием были гораздо более убедительными, чем открытое насилие.

«Наконец, я надеюсь, что Спящие Чары сможет существовать независимо». Говоря об этом, Тилли, казалось, несколько колебалась, потому что думала, что это условие было несколько суровым. «Конечно, я передам часть заработанных Чарами денег в Город Беззимья».

«Спящие Чары?» Роланд впал в оцепенение. Он вспомнил, что эта благотворительная организация была создана для разрешения конфликтов между боевыми ведьмами и ведьмами-помощниками, попутно принося прибыль Спящему Острову. Другими словами, почти все ведьмы на острове состояли в рядах Спящих Чар. Если эта организация стала бы независимой, это означало, что Тилли получит контроль над всеми ведьмами.

Вскоре он понял, почему Принцесса Тилли не решалась произнести эти слова. Если Спящие Чары устроятся здесь как самостоятельная самоуправляемая организация, именно Чары принимали бы решения о принятии миссий или отправке ведьм на Фьорды. Так что Тилли, таким образом, принимала меры предосторожности, опасаясь его.

Однако Роланд согласился. «Конечно, это возможно. Только при условии, что они будут соблюдать внутренние законы Западного Региона».

~Разве Спящие Чары не похожи на частную компанию?~ подумал Роланд.

Собственно говоря, в ту минуту, когда он понял, что ведьмы со Спящего Острова поселятся здесь, он испытал смешанные чувства радости и предчувствия хлопот, не зная, должен ли он вовлечь их в Объединение Ведьм или нет.

В качестве одного из трех основных административных органов наряду с Ратушей и Первой Армией, Объединение Ведьм должно было контролироваться Венди, которая была верна ему. Но на Спящем Острове было слишком много ведьм. Когда все они присоединяться к Объединению Ведьм, контроль Венди будет ослаблен, да и его вмешательство и управление в то время было бы неуместно.

Но если они не присоединяться к Объединению, он не хотел казаться бесчувственным по отношению к этим ведьмам. Таким образом, с условием Тилли, Роланд почувствовал лишь облегчение. Кроме того, волнение Тилли было объяснимым, потому, как на выстраивание доверия требовалось время. Тилли все больше доверяла ему, что было огромным прогрессом.

«В самом деле?» Тилли несколько удивилась его быстрому ответу.

«Не волнуйся, я всегда держу слово» Роланд улыбнулся.

«Ну ...» Тилли, наконец-то, расслабилась и сказала: «Тогда я вернусь в свою спальню, чтобы упаковать вещи. Очаровательная Красавица прибудет через три дня. За исключением боевых ведьм, которые последовали за мной, я заберу с собой Иффи и Софтфезерз. Как только проблемы Ассоциации Кровавого Клыка будут решены, я отправлю их обратно».

«Ты не вернешься, пока не пройдут Демонические Месяцы?»

«Вы спросили меня, уезжаю ли я из-за Демонических Месяцев, и я не отрицала этого».

«Значит, ты вернешься заранее?» Роланд задал конкретный вопрос.

Тилли кивнула и сказала: «Как и в прошлом году, брат, я буду сражаться с тобой против демонических зверей, пока не прекратится снег».

Глава 646: Хот пот

Когда дамы уже собирались уйти, Пепел, которая шла за Принцессой Тилли, внезапно остановилась и обернулась, чтобы сказать: «Ваше Величество, я должна извиниться перед вами».

Это был первый раз, когда Пепел использовала вежливые слова в разговоре с Роландом. «Что ж, касаемо того, что было во дворце, я очень ...» Роланд начал объяснять Пепел.

Пепел покачала головой и сказала: «Мы все знаем, что он не вы. Он не смог бы ни привести нас к победе над церковью, ни предоставить достаточную свободу и доверие нам, ведьмам. Я не верила, пока вы не победили церковь, и мне очень жаль». Она помолчала и продолжила: «Каждая ведьма запомнит то, что вы сделали, и вы больше подходите на роль брата Леди Тилли, чем он».

Если Пепел говорила такие слова, значит и Тилли думала также. Они не верили, что он Принц Роланд. Роланд не знал, смеяться или плакать. Это своего рода признание?

Увидев улыбающуюся сестру за Пепел, он внезапно понял кое-что.

Ведьма-Исключение прикрыла грудь правой рукой и слегка поклонилась. Ее черный хвостик свисал на плечи, а ее золотые глаза были похожи на сияющие в ночи звезды.

«Посланник Пепел приветствует вас, Ваше Величество».

***************

Три дня спустя состоялся прощальный ужин, которого так долго ждала Андреа.

Она ждала не столько прощания, сколько новой вкусной еды, обещанной Его Величеством.

Ещё с последнего прощания она запомнила, что должно было появиться больше вкуснейшей еды, чем одно мороженое. Поэтому на этот раз Андреа ожидала попробовать что-то такое эдакое. Но битва против церкви имела большое значение, и поэтому она не рискнула предлагать устроить пир. И вот теперь ей может кое-что достаться.

Ужин проводился не в замке, а в расширенном дворе замка.

Пройдя по длинной аллее, образованной оливковыми деревьями и входя в центр заднего двора, Андреа почувствовала сильный запах, прежде чем даже увидела еду. ~Это хрустальная рыба с ледника Вечной Зимы? Или это душистое яйцо с утеса Вольфсхарт? Или же это радужная форель Фьордов, которая известна своим вкусом. Нет, нет, нет! Я никогда не пробовала что-то с таким заманчивым ароматом. Как бы ни был редок продукт, он не может сотворить такую вкусную пищу~.

«Я внезапно поняла, что проголодалась» крикнула Шави.

«Вы всегда вели такую жизнь в Западном Регионе?» Молли облизнула губы и сказала: «Какая завидная жизнь!»

Бриз обняла Лотус и Эвелин, а затем объяснила Молли. «У меня не было шансов насладиться всем этим, это им нужно позавидовать».

И Кэндл тут же объяснила. «Такой ужин проводится не каждый день, а десерт подается только каждые три дня».

«Каждые три дня ...» Молли схватилась за голову и сказала: «Почему-то я все равно чувствую, что ты хвастаешься».

«И вовсе я не хвастаюсь».

Пепел взглянула на Андреа, и хотя сама не могла сдерживать слюну, всё же сказала: «Эй, слюни придержи».

При других обстоятельствах Андреа бы съязвила в ответ, но теперь ее внимание было полностью сосредоточено на круглых пнях на заднем дворе.

С первого взгляда казалось, что они вырастали из-под земли. Ствол дерева был таким толстым и прочным, что его окружало семь или восемь человек. Из-за горячего воздуха, выходящего оттуда, казалось, как будто что-то там горит.

Подойдя ближе, она обнаружила, что ствол дерева выдолблен. Поверх пней был водружен огромный железный горшок, и из него доносился сильный запах бульона.

Кроме того, на небольшом столе рядом со стволом были разные блюда и продукты. Они были разными, но обычными для обеденного стола. Что еще больше смутило ее, так это то, что еда была сырой.

Это был первый раз, когда Андреа видел такой банкет. Не было ни одного слуги, ни белой скатерти, ни музыки, ни толпы людей. Все сидели вокруг пней. Похоже, что они должны были приготовить все сами.

Андреа не ошиблась. После того, как все ведьмы собрались, Роланд хлопнул в ладоши, дав сигнал, что обед начался и тут же пояснил ведьмам: «Это хот пот обед. Его очень легко есть, просто положите всю еду, которую вы любите в горшок, и наслаждайтесь ею, когда она приготовится».

Осень была лучшим временем года, чтобы в полной мере насладиться хот потами. Хот пот очень популярный и простой способ приготовления пищи. Даже самые простые овощи могут получиться очень вкусными. Самое главное, что хот поты предполагали очень простую трапезу. Обедающие собирались вместе, чтобы насладиться прекрасной едой из одного и того же горшка. Поэтому им было намного легче сблизиться, чем на традиционных банкетах. Хот поты, появившись на прощальном ужине, могли затмить печаль и горечь людей.

Главным в хот поте был бульон. Для этой эры были характерны весьма однотипные методы приготовления пищи. Обычно один ингредиент давал только один вкус, и людям приходилось уделять больше внимания качеству самих ингредиентов. Роланд приказал шеф-поварам смешивать различные ингредиенты, которые отличались ароматами и помещать их в горшок, прежде чем готовить. Они добавляли целых цыплят, свиные кости, птичьи грибы, морепродукты, специи и так далее. Таким образом, бульоны были очень богаты вкусом, вкусом, который нельзя получить, приготовив бульон только из одного или двух сырых ингредиентов.

Ливз сама подготовила полянку столов с хот потами в природном стиле. Она использовала силу Сердца Леса, чтобы растения быстро выросли. По ее желанию они стали какими, какими их хотел видеть Роланд без каких-либо дополнительных преобразований. Они были покрыты теплоизоляционным покрытием. Даже если бы зажгли лампы, они не подожгли бы столы. Вместо этого температура внутренних стен постепенно распространялась на все пни. Если положить руки на стол, можно было почувствовать тепло.

Когда Андреа положила в рот вареное мясо, она не могла не замурлыкать из-за сильного и насыщенного вкуса.

Когда десятки вкусных продуктов попадали на ее язык, а горячий суп стекал по ее горлу в живот, Андреа просто не могла перестать есть, хотя вкус полностью отличался от хлеба с мороженым.

В соответствии с застольным этикетом аристократов, они не должны браться за новую пищу, пока не закончат с тем, что было на тарелках. Тем не менее, получив хот поты Его Величества, они не могли придерживаться этой манеры, иначе им бы ничего не досталось после того, как они закончили бы с тем, что было на тарелках.

Остальные ведьмы за столом уже давно не были элегантны. Другими словами, хот поты сами по себе не имели ничего общего с элегантностью. Даже перед Леди Тилли было несколько блюд вкусной еды. Даже Пепел несколько раз поднимала пищу с тарелок перед ней.

И тут Пепел сымитировала тон Андреа и сказала: «Главное в пище - её первоначальный вкус. Без приправы суп может быть ближе к оригинальному аромату». Кто же сказал эти слова? В моих воспоминаниях кто-то считал соль и специи варварскими добавками к пище, и сказал, что настоящие аристократы никогда не будут использовать их для приготовления пищи, но сегодня все то, что я вижу, отличается от того, что она говорила».

Раньше Андреа могла бы поспорить с ней. Но теперь она поняла, что самое главное.

Для неё важнее было наслаждаться хот потом, чем играть словами с Пепел.

Она бросила взгляд на Пепел и, не колеблясь, оттолкнула ложку Пепел и вытащила себе в миску кусок мяса.

На этот раз Андреа выбрала еду.

Глава 647: Признание

После того, как Роланд простился с Тилли, он все время был занят копированием учебников.

Он начал с базовых курсов. Поскольку у него только что появился шанс вернуться к давно забытым знаниям, он, естественно, должен был воспользоваться им и добавить недостающую информацию в учебники, которые были составлены ранее, основываясь исключительно на его воспоминаниях.

Во-вторых, ему нужно было улучшить дизайн нынешнего оборудования, используемого в Городе Беззимья. Роланд знал, что все еще существует большая разница между приемлемой машиной и хорошей. Комплексная конструкция сможет повысить производительность и эффективность паровых двигателей и станков.

Основываясь уже на новом дизайне, Анна наконец-то завершила первую паровую турбину.

Роланд поспешил на задний двор Северного Склона, сражу же, как услышал эту новость. Он и Анна сидели на рабочем месте, оценивая очарование этого колоссального аппарата. В этот момент Роланд почувствовал, что его отношения с Анной полностью отличаются от тех, которые он имел с другими девушками в современном мире.

Машина была почти шестиметровая и была подключена к внешнему котлу предварительного нагрева и паровому котлу. В основном машина выглядела как огромный металлический вал, плотно обернутый вокруг крепких лопастей. Поскольку шпиндель управлялся паром высокого давления, когда машина была нагрета углем, новая турбина показывала себя намного эффективнее, чем старые поршневые паровые двигатели, а также производила гораздо меньше шумов и вибраций.

Как источник энергии нового поколения, первая модель машинной турбины будет использоваться для помощи в разведке Грома.

К сожалению, несмотря на универсальность машины, Роланд пока не планировал строить вторую турбину. С одной стороны, завод не имел возможности производить что-то подобное очень быстро. Да и Анна скоро должна была сосредоточиться на совершенствовании станков.

«Вам нравится?» Анна обернулась и прижалась к Роланду. «Я хороша, не так ли?»

В отличие от большинства девушек Анна не могла быть счастливее всякий раз, когда превращала бумажный дизайн в физическую реальность. Всякий раз, когда она заканчивала крупный проект, она не скрывала своего восторга и удовлетворения.

Роланд мог с уверенностью сказать, что Анна довольна жизнью, которую она сейчас вела.

«Конечно, да, но я чуть лучше тебя» Роланд с улыбкой вытер грязь с её щек, оставив на её лице серые пятна.

Каждый раз, когда он смотрел в ее ясные голубые глаза, он проглатывал слова, которые он заготовил, слова, которые он обещал Найтингейл передать Анне. Хотя Роланд решил открыться ей, он не понимал, как все серьезно на самом деле, пока не попытался начать разговор.

Никакие оправдания не могли снять бремя с его плеч.

Последние несколько дней он занимался подготовкой книг и разработкой проектов, чтобы временно забыть о возможных последствиях этого неизбежного разговора.

Однако его нерешительность также ущемляла людей, о которых он заботился, особенно Найтингейл, которая жаждала ответа.

Роланд знал, что он не может больше медлить.

Когда котлы постепенно остыли, и паровая турбина, в конце концов, остановилась, Роланд глубоко вздохнул и прошептал Анне на ухо. «Приходи сегодня вечером в мою спальню. Нам нужно поговорить».

...

Роланд сидел перед своим столом под покровом ночи. Он слышал, как его сердце бешено колотилось в груди.

~В эту эпоху всем плевать на то, сколько женщин принадлежит аристократу, как и в современном мире.

Я просто следую зову сердца.

Никто не подумает, что это как-то нарушит социальные нормы~

Роланд быстро находил множество причин, но отбрасывал их одну за другой. Он чувствовал в голове два голоса, обсуждающие и спорящие друг с другом. Он хотел добавить последнюю недостающую часть в книгу, но обнаружил, как рука приостановилась в воздухе, и ни одного слова не записано.

Его мучения закончились, когда Анна отворила дверь.

Горячий спор в голове мгновенно остановился. Роланд положил перо и пристально посмотрел на девушку.

Анна выглядела совершенно необычной. Она терялась в пижаме большого размера. На лбу виднелись пряди влажной бахромы. В ее глазах промелькнула слабая, спокойная улыбка, и она выглядела всё такой же безмятежной.

Роланд почему-то вспомнил, что после Демонических Месяцев первого года Анна добровольно ждала его на лестнице.

Она никогда не скулила и не жаловалась, а просто рассказывала ему свои мысли и все то, что хотела.

Теперь настала его очередь.

Роланд потянул ее к столу и медленно рассказал о том, что беспокоило его все это время.

Воцарилось молчание. Тишина была настолько продолжительной, что Роланд подумал, что Анна вот-вот резко повернется и покинет комнату. К его удивлению, он не ощутил заметных изменений в ее выражении, когда медленно взглянул на нее.

"Это все?"

Роланд не смог ответить быстро. "Что?"

«Мне было интересно, когда ты мне все это расскажешь» Анна уселась рядом с ним. «Я не хотела, чтобы ты спешил все это рассказать, но в то же время, я бы хотела, чтобы ты поговорил со мной при первой же возможности ... И вот теперь мне, наконец, больше не нужно беспокоиться об этом».

Роланд вздрогнул. «Ты знала с самого начала ...»

Анна ответила прямо: «Я могу сказать, что у тебя есть чувства к Найтингейл. Твоё сомнение лишь показывает, что ты заботишься обо мне. Но я также надеялась, что ты смог бы открыться мне раньше, потому что я хотела бы разделить твоё бремя, каким бы оно ни было».

Анна вздохнула после этих слов. «Мне никогда не могло и присниться, что я понравлюсь члену королевской семьи. Я думала, что буду очень довольна лишь тем, что буду с тобой. Но после того, как ты сказал мне, что однажды женишься на мне, я передумала - Роланд, я ни с кем не буду делить тебя».

"Мне жаль, я..."

«Тебе не нужно извиняться, потому что в любви нет правильного или неправильного. Плюс ... Я рада, что ты выбрал этот момент, чтобы признаться мне» Анна остановилась на секунду, а затем сказала: «Ты мужчина не из этого мира, верно?»

Сердце Роланда со странным рывком остановилось.

«Никто, будь он аристократом или простым человеком, никогда не почувствует сомнения или беспокойства из-за этой проблемы, если только он не воспитывался в совершенно другом мире» Анна продолжала: «Точно так же, как люди в этом мире могут относиться к ведьме справедливо, но они никогда не подружатся с ней. Помнишь наш спор? В той книге я написала, что ты гость из другого мира, мира, что ни ад, и ни бездна, но более приятное место. Ты принес знания, о которых мы никогда и не слышали. Именно Бог послал тебя ко мне ».

В этот момент Роланд понял, что ему не нужно продолжать скрываться и ответил: «Ты ... в целом права, кроме некоторых мелких деталей».

Анна хихикнула. «В книге я также написала, что ты расскажешь мне о Найтингейл. Кажется, я как минимум два раза угадала».

Роланд вдруг обнаружил, что Анна не только быстро обучается. У нее также была устрашающая проницательность.

Прежде чем Роланд успел ответить, Анна взяла его за руку и произнесла последующие слова медленно, но решительно. «Я не могу дать свое согласие на твою просьбу, по крайней мере, не сейчас».

Роланд был ошеломлен. Что она имела в виду ... не сейчас? Думала ли Анна, что она когда-нибудь согласится?

«Я знаю, что тебя беспокоит. Не волнуйся, я поговорю с ней. А теперь пора спать» Анна прижала свои губы ко лбу Роланда и сказала: «Спокойной ночи, Ваше Величество».

Раздался скрип и дверь закрылась. В комнате снова стало тихо и спокойно. После ухода Анны Роланду потребовалось ещё некоторое время, чтобы полностью оправиться от потрясения, которое он пережил.

Глава 648: Задание Отто

Королевский Город Королевства Рассвета в настоящее время переживал резкие политические потрясения. Даже Йорко, который обычно не принимал участия в делах политики, мог легко уловить воцарившиеся напряжение.

После того как новый Король взошел на трон, во всевозможные резиденции постоянно вламывались и обыскивали солдаты. Слухи о восстаниях лордов на границе обсуждались в тавернах. Иностранные товары в значительной степени сократились, и даже караван Йорко приостановил работорговлю.

По словам Хилла, Аппен Мойя не только принял рабов из Королевства Вольфсхарт, но и освободил их от рабства. Это был хороший поступок, но, к сожалению, этот поступок препятствовал плану Роланда.

Йорко не беспокоился об остановке бизнеса, поскольку он не видел никаких потенциальных потерь от этого. Караван был предоставлен Дениз, и накладных расходов на торговлю рабами не было. Он не заботился о тех маленьких деньгах, которые он заработал на торговле. До тех пор, пока он все еще был послом Королевства Грейкасл, рано или поздно он найдет другие выгодные возможности для бизнеса.

С другой стороны, в формировании альянса был достигнут определенный прогресс.

Через три дня после коронации Аппена Йорко был вызван во дворец и был просвещен на счет подробностей соглашения о союзе нового Короля. После того, как Аппен узнал, что церковь потерпела серьезное поражение на Хребте Холодного Ветра, он с удовольствием поставил свою печать на этом соглашении.

Йорко был доволен, что после многочисленных беспокойных ночей первая задача Его Величества, выданная ему, наконец, была официально выполнена.

Его хорошее настроение, однако, сохранялось совсем недолго. Вся его самоуспокоенность была развеяна тем же самым вечером одним легкомысленным комментарием Хилла.

«Теперь уже слишком поздно, я боюсь, что этот альянс потерял своё значение» сказал он. «Кроме того, Его Величество может не понравиться то, как новый Король относится к ведьмам. Тимоти с его враждебным отношением, был лучшим тому примером. Можешь сохранить этот документ у себя как сувенир».

Роланд Уимблдон любил ведьм, это был всем известный факт. Тем не менее, Йорко не думал, что Роланд поведет себя так вызывающе и глупо, что из-за них нарушит сделку с соседом.

Даже если Его Величество и опасался отношения Короля Рассвета к ведьмам, он ничего не мог с этим поделать. В конце концов, Мойя правили в Королевстве Рассвета на протяжении многих поколений, и Аппен, как правитель страны, мог управлять своим королевством, как ему было угодно. Никто не мог вмешиваться в их внутренние дела.

Подумав об этом, Йорко все же встал на сторону своего старого друга. Он удивлялся, как такие симпатичные и замечательные дамы вроде ведьм, могут быть приспешниками демонов.

Йорко покачал головой, пытаясь избавиться от этих мелочей, которые его беспокоили. Он был всего лишь послом, единственная обязанность которого заключалась в том, чтобы принимать послания для Его Величества. Что касается политических волнений и изменений в ситуации, они не имеют к нему никакого отношения.

Пока у него все ещё было время, Йорко планировал сначала встретиться с Дениз, а затем определиться со своими досуговыми мероприятиями на вечер.

Он как раз собирался уходить, когда в дверь внезапно постучал старший сын Семьи Ло Си.

Йорко посчитал этот неожиданный визит плохим предзнаменованием. Этот человек никогда не приносил ему хороших вестей. Ранее Отто утверждал, что информация, которую он принес, может решить судьбу Королевства Грейкасл. Позже он скулил о катастрофических изменениях в характере нового Короля. Каждая новость, которую он приносил, доставляла Йорко головную боль. Если бы Хилл не настаивал на том, чтобы поддерживать связь с Отто Ло Си, Йорко просто решился бы проигнорировать его присутствие.

Он сразу же отправил за Хиллом и провел Отто в гостиную.

«У вас снова есть новости для Его Величества из дворца?»

«Нет, не в этот разс» Отто налил себе чай, как дома, и спросил: «У вас есть планы на сегодня?»

«Да» Йорко солгал. Он надеялся, что Отто отступит. Дениз подарила бы ему романтический вечер, в то время как Отто – лишь ночь содроганий.

«Тогда отложите их, я хочу попросить вас об одолжении» Отто протянул ему черный конверт.

Йорко открыл его и нашел в нем пригласительную карточку с печатью в виде черной драконьей головы, идентичной рисунку на золотом рояле.

Прочитав письмо, Йорко покачал головой. «Вы хотите, чтобы я пошел с вами на выставку? У меня нет денег, чтобы помочь вам с этим».

Фактически, Дениз уже несколько раз приводила его на подобные выставки. Товары там действительно были крайней редкостью, но и цены на них также были удивительно высокими. На аукционе была довольно распространена ставка в размере 1000 золотых королевских роялов. Йорко задавался вопросом, откуда взялись эти богатые торговцы.

Отто отпил чай: «Вам не нужно беспокоиться о деньгах. Помогая мне, вы на самом деле поможете своему королю».

«Расскажите мне об этом» вставил Хилл, сидящий рядом с Йорко.

На что Отто ответил тихим голосом: «Я слышал, что на этом аукционе на продажу будет выставлена ведьма».

~Вот черт~ выругался про себя Йорко. Он знал, что хороших новостей ему не дождаться. Все знали, что новый Король охотится за ведьмами. В обычное время, он сам определенно поддержал бы новую забаву. Однако в настоящее время он предпочитал держаться подальше от ведьм. «Разве эти люди не беспокоятся о том, что они разозлят короля Аппена Мойю?»

Йорко оставил остальную часть его слов невысказанным. «Три семьи должны объединиться вместе и полностью поддержать Короля. А вы, похоже, выступаете против его приказа».

«Хотя Город Зарева был доменом Мойя, еще есть места, до которых его рука не может дотянуться» Отто пожал плечами.

«Выставка организована Крысами?»

«Они уже не будут Крысами, если они финансово обеспечены, чтобы провести этот аукцион» небрежно ответил Хилл.

«Вы правы» Отто одобрительно кивнул. «Выставка не такая формальная, но ее все еще организуют одни из самых влиятельных местных торговцев, которых называют Черными Деньгами. Эти люди часто ведут подпольные предприятия, суть большей их части - работорговля».

Йорко спросил: «Во внешнем городе есть рынок рабов. Почему они должны были уйти в подполье?»

«Узнаете, когда попадете туда».

«Может ли Мисс Пейтон присоединиться к нам?» интерес Йорко, наконец, пробудился, но он не хотел слепо следовать указаниям Отто.

«Вы говорите о той деловой женщине, с которой вы обычно появляетесь? Нет, она не может» категорично сказал Отто. «Черные Деньги очень строги в выборе своих гостей. Она довольно уважаемый торговец, но она недостаточно известна, чтобы получить право на участие в выставке».

«Вы хотите купить ведьму?» Хилл сменил тему.

«Не я, а Господин Посол» Отто указал на Йорко. «Семья Ло Си слишком близка к королевской семье, и если я буду на нее нападать, это привлечет нежелательное внимание. Однако будет вполне понятно, если Посол Грейкасл захочет купить себе ведьму для утех. Надеюсь, вы сможете перевезти ее в домен Его Величества Роланда по торговому маршруту, который вы открыли раньше. Никто ничего не заподозрит, если она скроется среди делегации».

«Но работорговля приостановлена» Хилл развел руками. «Мы не знаем, когда бизнес восстановится».

«Вы можете спрятать ведьму на корабле среди других грузов».

«Почему вы хотите всё это провернуть?»

«Из-за ... старого друга» Отто колебался мгновение. «Она ведьма, я думал, что она упала с утеса и умерла, но позже встретил ее в Западном Регионе Королевства Грейкасл. Его величество Роланд Уимблдон однажды сказал мне, что каждая ведьма драгоценна и что они не должны умирать из-за злобной клеветы и ложных обвинений церкви. Я также хочу, чтобы у нее были спутники».

«Что ж, в отношении этого вопроса мне нужно ...» пока Йорко все еще искал оправдания, чтобы отклонить просьбу, Хилл Фокс уже жал руку Отто.

«Понимаю, предоставьте это дело Господину Послу».

Глава 649: [Черные Деньги]

«Спасибо, я вызову вас сегодня вечером».

Челюсть Йорко отвисла. Его взгляд метался между мужчинами в смятении. Что-то было не так. Они просто проигнорировали его, его, который был настоящим Послом Грейкасл!

После того, как Отто ушел, Йорко не терпелось начать расспросы. Однако все его жалобы застряли у него в горле, когда Хилл сказал: «Это то, чего хочет Его Величество».

Йорко положил ладонь себе на лоб. «Ты уверен? Я ведь представляю Королевство Грейкасл. Если Король Рассвета узнает, что я перевожу ведьму, отношения между двумя странами снова ухудшатся, и вся работа, которую мы проделали, будет напрасной. Что тогда делать?»

«Аппен Мойя не будет сосредоточен на этих тривиальных вопросах. Даже если он и заметит, ведьмы гораздо важнее альянса» Хилл подтвердил. «На самом деле, мои люди уже проверили, были ли среди беженцев скрыты ведьмы».

"И что?"

«Ни одной» Хилл покачал головой. «Есть два варианта: первый заключается в том, что среди беженцев нет ведьм, а второй - они хорошо маскируются и полностью сливаются с толпой. Во всяком случае, если ты сможешь привести ведьму Его Величеству, он обязательно осыплет тебя наградами. Ты знаешь, как Его Величество ценит их».

Понимая, что это была просьба его старого друга, у Йорко не было другого выбора, кроме как угрюмо согласиться.

Он пытался успокоить свое негодование, убеждая себя, что выставка - это еще один способ исследовать эту страну. Йорко действительно было любопытно, какие рабы будут продаваться на выставке, которую даже Дениз не имела права посещать.

Вечером Отто прибыл ко входу в особняк.

Йорко залез в великолепный экипаж, не имеющий эмблемы. На полу экипажа был плотный меховой коврик, а с потолка свисали две цепи. Йорко не нужно было спрашивать, для чего они нужны.

«Я не ожидал, что у вас такой необычный вкус» Йорко присвистнул.

Отто покраснел. «Хм ... это не мой экипаж. Такой экипаж пригодится, когда вам нужно запереть кого-то, и в то же время избегать любопытных глаз».

«Вы не должны объяснять, я понимаю» Йорко погладил манжеты в конце цепей и спросил: «Могу ли я заполучить этот экипаж на несколько дней уже после окончания наших дел?»

«Естественно, 50 серебряных королевских роялов в день, плюс аренда включает в себя услуги кучера». Отто выбрал удобное место и лег, сказав кучеру, куда править. «Дорога займет какое-то время, вы можете отдохнуть здесь».

"Сколько?"

«Около часа. Нам нужно в пригород Города Зарева».

Йорко выдохнул. «Выходит, что мы не сможем вернуться в Город Рассвета сегодня вечером! После того, как сядет солнце, городские ворота будут закрыты, не так ли?»

«Черные Деньги обеспечат жильем и едой. Фактически, они предоставят все, что вы можете получить в Городе Зарева».

«Походит на рынок».

«В значительной степени. Единственное отличие – они находятся под землей» объяснил Отто: «Я был там только один раз, поэтому не знаю, произошли ли какие-либо изменения в процедуре аукциона. Но я думаю, что проблем не должно быть, если вы будете следовать руководству. После того, как вы выиграете ставку, вам не нужно будет ждать, пока аукцион закончится, вы просто заберете ведьму за кулисами. Слуга приведет вас в вашу комнату ... »

«Подождите ...» Йорко удивленно уставился на Отто. «Вы не пойдете со мной?»

«У меня только одно приглашение».

«А как насчет оплаты?»

Отто улыбнулся. «Черное письмо представляет собой деньги. Это пропуск, выданный Торговой Палатой. С письмом вы можете без помех разместить свою ставку».

«Без всякого предела?» глаза Йорко округлились.

«Конечно, есть и предел ... но он намного выше, чем должна быть стоимость ведьмы. Насколько мне известно, покупка ведьмы несколько лет назад обошла примерно в 1000 золотых королевских роялов. И раз Король Аппен решил искоренить ведьм, нынешняя итоговая цена должна быть немного ниже ».

~1000 золотых королевских роялов!~ Йорко причмокнул. ~Эти высшие аристократы просто любители выбрасывать свои деньги на ветер, не так ли?~ Йорко знал, что даже все публичные дома в Королевском Городе не будут стоить столько! Может быть, он был слишком старым, чтобы понять, что такое настоящая экстравагантность?

«И ещё... чтобы завоевать доверие, вам лучше не трогать ее» Отто кашлянул. «В конце концов, она не настоящий раб. Иначе это вызовет нежелательные проблемы в пути».

«Конечно, я всё понимаю» Йорко вздохнул. Она - женщина Его Величества, которую у него не хватило бы смелости тронуть и пальцем.

«В любом случае, наденьте маску на нее, когда выйдете. Я встречу вас завтра».

Экипаж прошел через городские ворота и двинул на запад. Он не замедлялся, пока не опустилась тьма и не поглотила последнюю каплю солнечных лучей. Как и сказал Отто, через час они прибыли в пункт назначения.

Место проведения выставки ни на чем не отличалось от других обычных резиденций. Там был пустой двор, вокруг которого был зубчатый забор, а в центре двора стоял дом из грязи и соломы. За двором лежали голые поля, где уже собрали пшеницу. Поля были покрыты грудами пшеничной соломы, которые выглядели как куски шипов, торчащих из земли.

Единственное, что выделялось, это многочисленные факелы на сельскохозяйственных угодьях, знак, указывающий на то, что кто-то охранял это место.

Как правило, двор гражданской резиденции никто не охранял.

После того, как охранник проверил пригласительный билет, Отто и его люди остались во дворе, а Йорко вошел в глиняный дом с проводником. Спустившись по деревянной лестнице и пройдя через узкий туннель, он оказался в природной известняковой пещере.

Пещера была примерно в два раза меньше площади в Королевском Городе. Под мерцающим факелом Йорко мог видеть бесчисленные маленькие пещеры с обеих сторон, все темные и ведущие куда-то, одни Боги знали куда.

Пол дна пещеры был отполирован и покрыт плиткой. Это место было настолько богато обставлено, что только сталактиты, нависающие над его головой, указывали на то, каким это местом было первоначально. Зал был переполнен людьми, ожидающими начала выставки.

Теперь Йорко понял, что Отто подразумевал под «не так формально». Основываясь на том, что он видел, сборище это было очень похоже на одну из встреч Крыс.

«Сэр, сюда» проводник привела его к месту, указанному в черном письме, и села рядом с ним. «Я буду к вашим услугам на протяжении всей выставки. Пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать меня, если у вас появятся какие-либо вопросы относительно наших лотов». С этими словами проводник поднесла руку Йорко к своей мягкой груди. В мрачном свете Йорко мог видеть заостренный подбородок и пухлые губы под маской.

«Это также часть вашего обслуживания?» Йорко без колебания ощупал грудь. "Как вас зовут?"

«Конечно, сэр, вы можете звать меня № 76» её дыхание было наполнено тяжелым аромата, но ровным.

Йорко пришлось признать, что его предыдущее предположение было неправильным. Крысы не смогли бы нанять таких хорошо обученных девушек-слуг. Если бы каждого клиента сопровождал такой проводник, стоимость одного лишь найма этих девушек была бы огромной.

«Здесь всегда так темно?» Йорко погладил мягкую руку, поднимая брови. «Я не увижу сцены с таким плохим освещением».

«Скоро вы все увидите» девушка усмехнулась.

76я не соврала, и вскоре сверху раздался звук движения металла. Через секунду с потолка свалилось несколько железных кабелей, на конце которых были странные камни. Свет, испускаемый этими камнями, был в несколько раз ярче, чем свет факелов. Внезапно Йорко понял, что теперь он мог прекрасно видеть сцену впереди.

В пещере стали перешептываться.

Факел выглядел еще слабее по сравнению с мягким, ярким освещением камней. Вся пещера погрузилась во тьму, кроме сцены, на которую все устремили свои взоры.

На сцену вышел человек в смокинге и поклонился зрителям.

«Спасибо, что подождали. Я объявляю, что выставка «Черные Деньги» официально начинает свою работу!»

Глава 650: Необычный раб

"Что это?" Йорко с удивлением смотрел на сияющий объект, несмотря на его ослепительный свет. «Это то, что вы продаете на выставке?»

«У него есть несколько имен, например, Камень Солнца и Кристалл Света ... но мы предпочитаем называть его «Магическим Камнем», потому что говорят, что камень этот родом из логова демонов» объяснила своим тихим голосом № 76. «Черные Деньги когда-то продавали их на аукционе, и окончательная цена торгов составляла 2 000-3 000 золотых королевских роялов. Они дорогие и редкие, поэтому их продают далеко не на каждой выставке. По крайней мере, сегодня они не включены в список лотов» она помолчала секунду и спросила: «Сэр, вы в первый раз у нас?»

«Ну ... вроде как» Йорко погладил нос, чтобы скрыть свое беспокойство. Если один камень стоил так много, тогда все Магические Камни, используемые для освещения сцены, стоили более 10 000 золотых королевских роялов. Такая богатая выставка!

Проводник, казалось, уловила беспокойство Йорка. Она приблизилась к нему и зашептала на ухо, как идеальная любовница. «Ничего страшного, сэр. Каждый гость, который впервые посещает выставку, потрясен Магическими Камнями. Черные Деньги так демонстрируют свою силу».

«Ты тоже одна из средств проявления силы, не так ли?» Йорко, вероятно, ещё ни разу не бывал на такой роскошной выставке, как все эти высшие аристократы, но он знал, как разговаривать с женщинами. Когда его дискомфорт постепенно исчез под мягким шепотом проводника, Йорко обнял девушку за талию и притянул ее к груди.

«Только если я получу ваше одобрение».

«Ты уже получила мое одобрение. Ну, а после выставки ...»

«Я все равно буду к вашим услугам, сэр» она нежно кивнула.

Йорко начинало нравиться это место.

К тому времени, когда его глаза обратились к сцене, он пропустил уже два раунда аукциона. Похоже, что лоты для продажи не привлекали аудиторию, поскольку мало кто проявлял к ним интерес.

Так же, как и выставки, которые он посещал с Дениз, первые несколько раундов были не чем иным, как наименее острым аспектом аукциона. Основные действия обычно разворачивались на более позднем этапе.

Отто считал, что продажа ведьмы не должна быть слишком близка к концу и подсчитал, что окончательная цена торгов будет составлять не более 700-800 золотых королевских роялов. Эти торговцы искали острых ощущений и переживаний, а не красоток.

Публика, наконец, немного зашевелилась, когда первый человек был вызван на сцену.

Это была молодая женщина, довольно милая, за исключением ее светлой кожи.

Йорко заметил, что девушка, в отличие от рабов на рынке рабов, которые обычно были совершенно обнажены, была одета в роскошные одежды, которые могли позволить себе только аристократы. Другими словами, она была похожа на женщину высокого происхождения.

«Что это?» Йорко ущипнул талию № 76. «Нарядить раба в качестве аристократа, чтобы продать ее по более высокой цене?»

Проводник ответила с улыбкой. «Не раб, маскирующийся под аристократа, а благородный раб».

«В чем разница ... погоди-ка» глаза Йорко круглились. "Что ты сказала?"

«Она настоящая аристократка» № 76 жестом указала Йорко, чтобы он говорил тише. «Не отдаленный родственник, а из благородного рода, законный наследник большой семьи».

«Господа, вы видите эту даму?» объявил громким голосом ведущий. «Афни Танфек, дочь Графа Булыжного Леса из Королевства Вольфсхарт. Поскольку ее отец был, к сожалению, убит в битве с церковью, теперь она юридически является новым Графом Булыжного Леса. Танфкки - выдающаяся семья, первые упоминания о ней датируются 300 годами ранее. Однако, по сравнению с их семейной историей, я считаю, что более впечатляет инцидент с нефритом, что произошел 20 лет назад. Это хороший шанс отомстить! Стартовая цена - 300 золотых королевских роялов. Прошу вас, делайте ваши ставки!»

"310!" кто-то закричал.

«350 золотых роялов!»

"400!"

"Вы… с ума сошли!" пока цена росла, у Йорко вырвался комментарий, выражавший его неверие в происходящее. «Продать настоящего аристократа как раба? Это преступление, которое ни одна страна не потерпит!»

Между аристократами было неписаное правило, которое ставило благородную кровь выше всего. Любой, кто представлял угрозу этому правилу, считался врагом всей аристократий. Вот почему при обмене аристократов в случае поражения обычно выплачивался выкуп. Пока их родословная существуют, семья в конечном итоге снова придет к власти. Это правило оставалось неизменным на протяжении нескольких сотен лет, и оно сохранялось, в частности, и в королевских семьях.

Этот аукцион, тем не менее, шел против всего класса аристократов.

№ 76 развела руками. «Ничего страшного, если вы действуете скрытно. Никто не подумает, что конец благородной родословной может быть связан с Черными Деньгами, потому что церковь выступает здесь настоящим преступником».

«Что бывает с такими благородными? Ведущий ведь сказал что-то про отмщение, верно?»

Проводник рассмеялась. «20 лет назад, Танфеки, ведомые недобрыми намерениями, пытались снизить цену на нефриты. Многие нефритовые торговцы пострадали тогда, поэтому их ответ будет ... безусловно, безжалостным. Но эти аристократы лишились шанса выступить с ответом, как и ведьмы ».

Следующие несколько лотов были аристократами из Королевства Вечной Зимы и Королевства Вольфсхарт, мужчины и женщины. Мужчины имели более широкий возрастной диапазон и были более популярны, чем женщины.

По сравнению с наследниками, женщины-торговцы, возможно, предпочитали аристократов, которые имели опыт управления семьей.

Йорко теперь понял, почему Отто сказал, что аукцион должен был проходить под землей. Он также узнал причину столь строгих критериев отбора. Помимо богатства и происхождения, Черные Деньги, вероятно, также придавали большое значение тому, было ли у гостя подлинное намерение совершить покупку. Другими словами, они будут принимать только людей, которые были их потенциальными покупателями, людьми, которые были с ними в одной лодке.

Ведьма, которую ждал Йорко, была лотом номер 10.

Нельзя отрицать, что, даже крепко связанная ведьма была значительно красивее, чем любая из благородных дам, представленных ранее. Ее черные взъерошенные волосы ниспадали на плечи. Под тонкой одеждой из мешковины на голых руках и ногах были заметны следы кнута. По-видимому, ее много пытали. Несмотря на ее истощенную фигурку, черты её лица были очаровательными, она обладала невыразимым обаянием.

Ведущий воскликнул: «Безымянная ведьма-беженка из Королевства Вольфсхарт. Она может исцелять себя силой демонов. Благодаря доносу наших добрых граждан, перед нами настоящее сокровище. Подумайте вот о чем, ведьма, которая может исцелить себя, а вы можете использовать ее так, как вам заблагорассудиться! Если вы боитесь ее, то Черные Деньги помогут вам с этим. Начнем с 500 золотых королевских роялов. Пожалуйста, не стесняйтесь предлагать свою цену!»

"510."

"560."

"600."

Йорко не сделал ставку сразу, потому что знал, что ему нужно подождать до самого конца, когда торги начнут замедляться. Только так он мог выиграть.

К его удивлению, цена торгов вскоре превысила 800 золотых королевских роялов, на которые раньше рассчитывал Отто. В настоящее время ставка превысила 1000. Торги продолжались, и не было никаких признаков того, что они скоро остановятся.

Йорко почувствовал, что его ладони стали потеть.

Глава 651: Аукцион

Возможно, дело было в способности ведьмы.

Йорко понял, что старший сын Семьи Ло Си слышал только, что ведьма будет выставлена на аукцион, но он пренебрег ее способностями. Опасная и эксцентричная способность, очевидно, уменьшила бы ценность ведьмы, поскольку никто не хотел оказаться убитым. Были ли ведьмы связаны с демонами или нет, они не были простолюдинами, и выкупать их было очень опасно.

Но способность этой ведьмы казалась не такой уж и грозной. Самолечение не могло причинить людям боль, вместо этого оно лишь удовлетворяло потребности некоторых любопытных людей, поэтому цена и была неожиданно высокой.

«Сэр, вы не хотите предложить свою цену?» спросила № 76.

«Хм ... подождем немного» Йорко вытер потные ладошки, думая: ~Отто сказал, что Черное Письмо-это деньги, но сколько? 1 000 или 2 000 золотых королевских роялов? Если цена ведьмы окажется намного выше, чем стоимость его Черного Письма, Черные Деньги признают сделку? Что, если они попросят меня заплатить дополнительные деньги?~ у него возник ряд вопросов, которые породили его озабоченность. У него не было даже 100 золотых королевских роялов, не говоря уже о 1000.

В это время торги начали замедляться. Каждое повышение шло примерно на 10 золотых королевских роялов, а интервалы между выдвижением ставок становились все длиннее.

«1260 золотых королевских роялов!»

«Кто даст больше?»

Йорко знал, что потеряет ведьму, если промолчит.

Он стиснул зубы и подумал: ~Если Черное Письмо имеет максимальный лимит, я раскрою Черным Деньгам мою личность, как Посол Грейкасл, и они не посмеют тронуть посланника страны. Пусть недостающую сумму доплатит Отто уже завтра утром».

«Ставлю 1500 золотых королевских роялов» сказал он низким голосом.

«Да» № 76 мгновенно подняла правую руку и сказала: «1500!»

Услышав это, все гости начали шевелиться.

Значительный прирост почти в 300 роялов показывал решимость покупателя в деле покупки этой ведьмы. Кроме того, это также дало толчок другим участникам торгов, которым больше не нужно было делать ставки. Поскольку только самые богатые и самые могущественные люди могли получить приглашения от Черных Денег, для участников торгов было гораздо важнее поддерживать хорошие отношения, чем ставить на легко заменимые товары для развлечений. При таких обстоятельствах другие участники торгов обычно прекращают торговлю.

Он надеялся, что сможет использовать эту технику торгов, которую он узнал от Дениз, чтобы другие участники торгов перестали конкурировать с ним.

Однако он не получил желаемого.

«1800!»

Из-за толпы раздался чей-то голос.

Сердце Отто ушло в пятки.

Тот же самый трюк с прыжком в цене означал, что этот претендент также более чем серьезно настроен на покупку ведьмы.

"Сэр?" спросила №76.

«2000» Йорко крепко стиснул зубы.

После того, как его проводник озвучила цену, другой претендент продолжил повышать цену, заявив: «2300!»

~Черт возьми! Эта цена безумна даже для ведьмы со способностью к самоисцелению. На рынке рабов лучшая раба с хорошей внешностью и превосходными навыками стоит менее 100 золотых королевских роялов. За 2000 можно получить десяток таких женщин, опасаясь нарушить законы Королевства Рассвета. Разве не лучше купить их, чем ведьму?~

С этими мыслями он повернулся, и, к удивлению заметил, что проводник, который говорил за другого участника торгов, был мужчиной.

«Проводника предоставляют участнику торгов в зависимости от пола, так ведь? Так выходит другой претендент - леди? Почему она хочет купить ведьму, просто для забавы?» с негодованием спросил № 76 Йорко.

«То, что вы сказали о выборе проводника, верно, в том случае если у гостя нет особых потребностей» № 76 кивнула, а затем спросила: «Вы хотите снова повысить цену?»

«Каждый раз вы поднимаете на 200 золотых королевских роялов, пока она не сдается».

Йорко решил купить ведьму любой ценой. Он не верил, что другой претендент был богаче трех семей Королевства Рассвета. В конце концов, именно этого и просил Отто. Если какие-то проблемы и возникнут, Отто позаботится о них.

Пока эти двое конкурировали, другие гости шептались друг с другом, проявляя всё больший интерес к этой сцене.

Когда цена составила уже 4 000 золотых королевских роялов, другой участник, наконец, прекратил торг.

Но цена была в пять раз выше, чем ожидал Отто.

«4000, раз!»

«4000, два!»

Ведущий говорил неуклонно и медленно, что еще больше беспокоило Йорка. Он почувствовал отчаянное желание ударить этого ведущего маленьким молоточком, который использовался для отбивания цены.

К счастью, голос, похожий на кошмар, умолк.

«4000 три, продано».

Йорко глубоко вздохнул и опустился на скамейку, чувствуя, что его спина пропитана потом.

~4 000 золотых королевских роялов ... Эта ведьма стоит целое состояние, которое я не смогу сколотить и за всю свою жизнь. Значит, вот так высшие аристократы тратят свои деньги?~ При этой мысли он внезапно почувствовал, что его распутная жизнь в Королевском Городе Грейкасл была не чем иным, как шуткой.

Его проводник с улыбкой сказала: «Сэр, поздравляю! Лот №10 теперь ваш!»

Люди, сидевшие вокруг него, посмотрели на него с уважением, поскольку он только что потратил 4 000 золотых королевских роялов на товар, который протянет не так уж и долго.

В Королевстве Рассвета богатство олицетворяло личность.

Несмотря на беспокойство и волнение во время аукциона, Йорко был очень рад получить этот замечательный опыт, потому что в первый раз люди смотрели на него с уважением, а не с презрением.

Йорко вволю насладился этим чувством и спросил: «Следующие лоты тоже будут рабами?»

«Да, за исключением последнего. Говорят, что это очень редкая вещь, которая нелегко досталась Черным Деньгам» ответила 76-й.

«И даже ты не знаешь, что это такое…».

«Да, мой босс так хотел подчеркнуть таинственность лота. Он только сказал нам, что это древняя реликвия, со встроенными Магическими Камнями» ответила она.

«Значит, он может сиять? Ты сказала мне, что Магических Камней не будет на аукционе» Йорко скривил губу.

№ 76 тут же объяснила: «Магических Камней много. Некоторые камни не могут сиять, но они могут быть самыми качественными украшениями, такими как «Голубая Звезда», проданная по цене 3400 золотых королевских роялов шесть месяцев назад. Это был Магический Камень, который не может сиять, но в темноте вы можете видеть в нем множество ярких звезд. Он был гораздо дороже, чем обычные драгоценные камни».

~И он намного дороже, чем обычные камни. Насколько же красив Магический Камень раз он продается по такой высокой цене?~ подумал Йорко и не мог не почувствовать пробуждение любопытства. Теперь, когда он закончил с заданием Отто, он планировал провести остальное время здесь, чтобы посмотреть на товары, которыми он мог бы похвастаться перед Дениз.

Однако, увидев последний лот аукциона, он почувствовал разочарование.

Это был меч.

Четыре цветных драгоценных камня были инкрустированы в рукоять. Йорко задавался вопросом, собирается ли ведущий представить этот меч как ювелирное изделие или же, как оружие.

Ведущий начал расхваливать меч. Он утверждал, что он был найден в древнем монументе, расположенном на Непроходимом Горном Хребте. Основываясь на настенных росписях вокруг того места, где меч был найден, выходило, что меч принадлежал могущественному воину, что мог использовать его для изменения хода астрономических явлений, а враги их были демонами из ада. Йорко рассмеялся над этими нелепыми словами. ~Было бы более практично продавать лишь четыре драгоценных камня с меча. Ведущий не должен рекламировать меч, только лишь драгоценные камни~.

Меч был выставлен на аукцион со стартовой ценой в 50 000 золотых королевских роялов, ценой, что заставила весь зал ахнул. В результате никто не захотел предлагать цену, и этот раунд аукциона закончился в спешке.

«Где ведьма, которую я купил?» Йорко переключил свое внимание с аукциона на ведьму. Он коснулся бедра № 76 и спросил: «Ее отвели в мою комнату?»

«Конечно, сэр» №76 усмехнулась. «Черные Деньги все подготовили для вас, так что, прошу вас».


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 236; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.254 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь