Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Тропы (слова и словосочетания в переносном значении)



МЕТАФОРА (от греч. metaphora - перенос) - вид тропа: переносное знание слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому; скрытое сравнение, построенное на сходстве или контрасте явлений, в котором слова «как», «как будто», «словно» отсутствуют, но подразумеваются. Разновидностями М. являются олицетворение (см.) и овеществление (см.).

Век девятнадцатый, железный,

Воистину жестокий век!

Тобою в мрак ночной, беззвездный

Беспечный брошен человек!

А. Блок

МЕТОНИМИЯ (от греч. metonymia - переименование) - вид тропа: сближение, сопоставление понятий, основанное на замене прямого названия предмета другим по принципу смежности (содержащее – содержимое, вещь – материал, автор – его произведение и т. п.), например: «Исступленно запели смычки…» (А. Блок) - «запели смычки» - скрипачи заиграли на своих инструментах; «Ты вел мечи на пир обильный…» (А.С. Пушкин) - «мечи» –воины. «Фарфор и бронза на столе, // И, чувств изнеженных отрада, // Духи в граненом хрустале...» (А.С. Пушкин) - «фарфор и бронза», «в хрустале» - изделия из бронзы, фарфора и хрусталя; «Театр уж полон, // Ложи блещут, // Партер и кресла - все кипит...» (А.С. Пушкин) - «ложи блещут» - блещут (блестят) женские украшения на дамах, сидящих в ложах, «партер и кресла» - публика в партере (пространство за креслами) и креслах (места в передней части зрительного зала) театра.

ОВЕЩЕСТВЛЕНИЕ - вид тропа: уподобление предмету. Например:

 «Гвозди б делать из этих людей: Крепче б не было в мире гвоздей» (Н.С. Тихонов).

Разновидность метафоры (см.).

ОКСЮМОРОН (ОКСИМОРОН) (от греч. oxymōron - остроумно-глупое) - вид тропа: словосочетание, составленное из слов, противоположных по смыслу, основанное на парадоксе: «Смотри, ей весело грустить, // Такой нарядно обнаженной» (А. Ахматова); «Женщина, мужайся, ничего, // Это жизнь, бывало ведь и хуже...» (В. Вишневский). О. позволяет придать большую выразительность образу: горькая радость, сладкие слезы, «Живой труп» (Л.Н. Толстой), «Оптимистическая трагедия» (Вс. Вишневский).

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ - вид тропа: изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ (даром речи, способностью мыслить, чувствовать, переживать, действовать), уподобляются живому существу. Например:

О чем ты воешь, ветр ночной?

О чем так сетуешь безумно?

Ф.И. Тютчев

ПЕРИФРАЗ (от греч. periphrasis, peri - вокруг, phradzo - говорю) – вид тропа: описательный оборот речи, употребляемый вместо слова или словосочетания. В П. название предмета или явления для большей выразительности заменяется указанием на его наиболее характерные признаки: «Северная Венеция» (Санкт-Петербург), «царь зверей» (лев). П. бывают образные (носящие метафорический характер) и необразные (сохраняющие прямое значение образующих их слов, например: «город на Неве» - Петербург). К тропам принадлежат только образные П.В образных П. выделяется какой-либо ключевой признак, а все другие как бы затушевываются, что дает автору возможность обратить внимание на те черты изображаемых предметов и явлений, которые для него особенно важны в художественном отношении. Необразные П. лишь переименовывают предметы, качества, действия и выполняют не столько эстетическую, сколько смысловую функцию: помогают автору точнее выразить мысль, подчеркнуть те или иные качества описываемого предмета или явления, избежать повтора слов (например, вместо А.С. Пушкин - «автор «Евгения Онегина»«, «великий русский поэт»). В стихотворении «Смерть поэта» М.Ю. Лермонтова тот же А.С. Пушкин назван «невольником чести», «дивным гением», а в известном некрологе - «солнцем русской поэзии» - это образные П., тропы. П. - один из ведущих тропов в символистской поэзии начала ХХ века.

СИНÉКДОХА (от греч. synekdoche - соподразумевание, соотнесение) – вид тропа: разновидность метонимии (см.). Троп состоит в замене множественного числа единственным; употреблении названия части вместо целого или общего, и наоборот. Например:

Отсель грозить мы будем шведу,

Здесь будет город заложен

Назло надменному соседу…

А.С. Пушкин

ЭПИТЕТ (от греч. ерitheton - приложение) - вид тропа: образное определение, подчеркивающее какое-либо свойство предмета или явления, обладающее особой художественной выразительностью. Например: железная выдержка, серебряный голосок - здесь прилагательные являются именно эпитетами, так как употреблены в переносном значении и несут особую смысловую и экспрессивно-эмоциональную нагрузку, тогда как те же прилагательные, употребленные в прямом значении (железная кровать, серебряная монета), эпитетами не являются. Различают Э. «украшающий» - обозначающий постоянный признак (см. ПОСТОЯННЫЙ ЭПИТЕТ) и Э. индивидуальный, авторский, , важный для создания конкретного образа в данном тексте (например, в стихотворении М.Ю. Лермонтова «Утес»: «тучка золотая», «утес-великан», стоит одиноко», «тихонько плачет»). Э. обычно выражен прилагательным, причастием, наречием или существительным в роли приложения.

ГИПЕРБОЛА (от греч. hyperbolē - преувеличение, излишек) - вид тропа: чрезмерное преувеличение чувств, значения, размера, красоты и т. п. описываемого явления

(ср. ЛИТОТА). Например:

Поэзия –

та же добыча радия.

В грамм добыча,

в год труды.

Изводишь

единого слова ради

Тысячи тонн

словесной руды. В. Маяковский

ЛИТОТА (от греч. litotes - простота, малость, умеренность) - вид тропа, противоположный гиперболе (см.): художественное преуменьшение величины, силы, значения явления или предмета («мальчик с пальчик», «мужичок с ноготок»). Например:

Поэзия –

та же добыча радия.

В грамм добыча,

в год труды.

Изводишь

Единого слова ради

Тысячи тонн

словесной руды.

В. Маяковский

ИРОНИЯ (от греч. eirōneia - притворство, насмешка) - 1. Вид комического: осмеяние, содержащее отрицательную, осуждающую оценку того, что критикуется; тонкая, скрытая насмешка. Комический эффект достигается посредством того, что говорится прямо противоположное подразумеваемому:

Уселся он [Онегин] с похвальной целью

Себе присвоить ум чужой;

Отрядом книг уставил полку...

А.С. Пушкин


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 243; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь