Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Он поцеловал взъерошенные волосы Мэг.
— Послушайте, любимая, мы должны найти какое-то убежище, где полиция нас не достанет. Я бы не хотел подвергать опасности своих друзей, прося их спрятать нас, только уж если не будет иного выхода. — А нельзя пойти к вам домой? — К нам домой? Там полно блюстителей порядка, и на площади собралась огромная толпа, жаждущая увидеть вас и ваши окровавленные руки. — Он ощущал, как ее бьет дрожь. — Во времена моего деда власти ни за что не посмели бы тронуть жену графа, но сейчас я совсем не уверен, что смогу их остановить. Проклятые демократы! Он начинал понимать, что холод непобедим. Ему до смерти хотелось попросить у нее ненадолго куртку обратно, но он сказал: — Давайте двигаться. Это нас немного согреет. — В любом случае площадь Мальборо находится слишком далеко отсюда, — сказала Мэг, когда они снова зашагали по улице, прижавшись друг к другу как можно ближе. — Вы очень замерзли. Если мы будем передавать куртку друг другу, это немного оттянет последний момент, но мы все равно погибнем от холода. У меня ноги уже превратились в ледышки. Он посмотрел на ее матерчатые полуботинки. Бесполезная вещь. — Мои сапоги сносно греют, но, боюсь, обменяться обувью нам не удастся. Странное положение, правда? — А в тюрьмах топят? Он рассмеялся: — Сомневаюсь, а то бы и мне туда захотелось! А церкви не держат открытыми для бездомных бродяг? — Нет… О! — вдруг воскликнула Мэг. Она извлекла из кармана ключ. — Моллетт-стрит. — Это ключ от вашего старого дома? — Да, и он находится всего в нескольких кварталах отсюда. Идемте! Скорее! — Она схватила его за руку и потянула за собой. — Если пойдете побыстрее, согреетесь, а в доме есть немного дров. Мы сможем разжечь огонь. Этой мысли было достаточно, чтобы подстегнуть его. Огонь! Тепло. Укрытие. Они шагали по погружающейся в сумерки улице, потом повернули в боковой проулок. Перед воротами они остановились, и Мэг осторожно толкнула калитку. Та скрипнула. — Надеюсь, никто не услышал. Сейчас все готовят ужин или уже ужинают. Мысль о еде, любой еде, была почти мучительна. Они прошли к черному ходу, и Мэг попыталась на ощупь дрожащими от холода пальцами вставить ключ в замочную скважину. Открыв дверь, она втащила Сакса внутрь. — Слава Богу! — сказал он, но после паузы добавил: — А тут не теплее, чем на улице. — Ну разумеется. Здесь ведь уже несколько дней не разводили огня. — Подойдя ближе, Мэг начала растирать ему руки. — Разве вам никогда не приходилось бывать в нетопленом помещении? — Боюсь, что нет. Согрейте меня, Мэг. Глава 18 Он не собирался флиртовать, но Мэг смутилась. Бог свидетель, секс был последним, о чем он сейчас думал. И первым тоже. Вероятно, Мэг поняла это. — Идемте, — сказала она и потащила его по коридору, а потом вверх по лестнице. Он не надеялся, что на верхнем этаже будет теплее, но последовал за ней, растирая себе грудь и плечи и не переставая удивляться, что внутри дома может быть настолько холодно. Мэг вошла в спальню и сдернула с кровати одеяло из гагачьего пуха. — Вот, возьмите, — сказала она. Граф схватил одеяло и закутался в него. Не то чтобы сразу стало тепло, но получше. Мэг сдернула с кровати еще одно, шерстяное, одеяло и накинула его на себя, потом пошла в соседнюю комнату и там тоже сняла с кровати одеяла. Теперь у каждого из них было по одному пуховому и одному шерстяному. Несколько пушинок, плавно кружа, опустились на пол; одеяла были старыми и изношенными, но никогда еще ни одна вещь не казалась графу столь драгоценной. — Ну как, лучше? — встревоженно спросила Мэг. Граф кивнул. — Давайте пойдем на кухню и посмотрим, есть ли там еще оставленные нами дрова. Если удастся развести огонь, можно вскипятить воду. Бредя за ней, граф мечтательно произнес: — Вот если бы было бренди… |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 179; Нарушение авторского права страницы