Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


On Gifts and Worthy Recipients of Gifts



The sages said:

1. O you best among the truthful ones, tell us in detail, how Vena casting off his sin went to heaven. Suta said:

2-6a. O best brahmana, by the contact of the merit of the sages, by their concurrence, the sin went out of his body as a result of the churning of his body. Then that Vena of a righteous mind obtained eternal knowledge. O brahmanas, free from desire and anger, he practised penance for a full hundred years in the hermitage of the sage Trnabindu, which destroyed sins, and (which was situated) on the right bank of Reva. O glorious ones, god (Vishnu), the holder of the conch, disc and mace, was pleased with the sinless king due to his severe penance. Being pleased with him, he said to him: " I am pleased. Choose an excellent boon." Vena said:

6b-7. O god, if you are pleased with me, give me an excellent boon: I desire to go, by your power, with this body, and along with my father and mother, to your abode, to the highest abode of Vishnu, O god of gods. Shri Vasudeva said:

8. O king, where has that great infatuation, by which you were deluded, gone? You were caused to fall on the path of darkness by greed united with infatuation. Vena said:

9-10a. O lord, I was deluded by the sin which I had formerly committed. Therefore (please) emancipate me from this very fierce sin. Tell me through your grace what (i.e. which hymn) I should mutter or recite.

The lord said:

10b-15. Well, O blessed king, your sin has perished. By means of your penance you have become pure. So I shall tell you (what) merit (is). O dear, formerly Brahma had asked me as (i.e. what) you have asked. I (shall) tell you all that I had told him. When once, Brahma staying in the lotus sprung from (my) navel was engrossed in meditation, Vishnu (i.e. I) appeared before him for granting him a boon, O you of a good vow. Desiring a good state (i.e. salvation), he asked him about a hymn, of a great religious merit, destroying sin, and called Vasudeva. O glorious one, he (i.e. I) taught him the hymn, best among all hymns, called Vasudeva very much pleasing to Vishnu, and giving all happiness to men who always recited and muttered it. Vishnu said:

16-19. This entire world is pervaded by me of an unmanifest form. Therefore sages devoted to Vishnu call me Vishnu (i.e. one who pervades). I should be respectfully known to be that Vasudeva, in whom the beings live, and who lives in the beings. Since, at the end (of the world) the lord leads the beings to the unmanifest one, therefore, he (i.e. I) should be known, by those who seek his (i.e. my) refuge, by the name Sankarsana. With the desire 'Let me be many', I take up any form I intend (to take up). Therefore, I should be known as Pradyumna by those who desire (to have) sons.

20-25. In this world I am not restrained by anyone except the lords of all, viz. Hara and Kesava, by means of the prowess of deep and abstract meditation; therefore I have (the epithet) Aniruddha. To the world, I, possessing spiritual and material knowledge, am known as Visva. Being awake and full of reflection, I am possessed of self-consciousness. Full of the movements of the world and possessed of sense-organs and form I am (called) Taijasa (i.e. bright); I am in the state of sleep when I am without understanding and action. When I am the presiding deity I move (everywhere) occupying all. I am supposed to be unconcerned with the world when I am in the state of deep sleep. As Turlya (i.e. in the fourth state) I am without any modification and void of properties. With my form reflected everywhere I am unattached and (am just) like a witness. I am the individual soul still sticking to the worldly defilements; I am consciousness and joy; I am full of consciousness; and have the form of consciousness. I am eternal, immutable; I am of the form of Brahman; know me to be Brahman only. The lord said:

26. Speaking so to Brahma about his own form formerly, Vishnu vanished. He too knowing his universality, in a moment became self-possessed.

27. O king, you too are pure due to the birth of Prithu only. Still, O you of a good vow, propitiate the lord with this hymn.

28a. Vishnu, being pleased, said to him: " O you, who give respect to others, choose a boon." Vena said:

28b-29a. O Vishnu, give me the best refuge; (please) protect me from the sin. I have sought your refuge. Tell (i.e. show) me the cause (i.e. way to) the best state (i.e. beatitude). Vishnu said:

29b-39. O you blessed one, formerly only the noble Anga had propitiated me, (and) I had granted him a boon. O you illustrious one, O you best brahmana, O you prince, you will go to the best heaven of Vishnu by means of your own deeds. O noble one, just ask for a boon for yourself. O illustrious Vena, listen to the account that took place formerly. Formerly the glorious Susaiikha, getting angry, gave a curse to your mother, Sunltha, in her childhood, O king. Then I, who had known (Anga's) mind, and who desired to emancipate you, gave a boon to Anga: You will have a good son.' O you who love virtues, having thus spoken to your father I will, having sprung up from your body, protect the world. I remain on the earth as Indra shines in heaven. The sacred text: 'Oneself is born as (one's) son', is true. So, O dear, you will get the highest position as a result of my boon. For getting the (best) position (i.e. salvation), O king, O hero, give a gift; I (am the one), who in the form of the sinful naked one, spoke to you, to cause you deviate from righteousness;

1048 Padma Parana otherwise the words of Susankha would have become untrue. I myself am injunction and prohibition both. I am the one who gives the fruit (to one) according to one's deeds, who is beyond comprehension and who insists on virtues.

40-46a. (Giving) a gift is the highest, the best. It is the cause of everything. Therefore you give gifts. Merit proceeds from (giving) gifts. Sin perishes due to (the giving of) gifts; therefore, do give gifts. O best king, perform sacrifices like the horsesacrifice. Give gifts of land etc. to brahmanas. Due to (giving) good gifts enjoyment is obtained, glory is obtained; fame takes place (i.e. is obtained) due to good gifts and happiness is secured through good gifts. A man obtains (i.e. goes to) heaven by means of (giving) gifts, and there enjoys the fruit (of his gifts). When the time of the maturity of a good gift that is given through faith arrives, O best one, the man (i.e. the giver of gifts) would go to a sacred place — this is also the fruit of (his) religious merit. To him, who, keeping faith in me, gives a great gift to a worthy brahmana, I give everything and whatever he desires with (i.e. in) his mind. Vena said:

46b-48a. Tell me about the (proper) time of (i.e. for giving) a gift. What are the characteristics of the (proper) time (for giving a gift)? Being gracious to me, O lord of the world, if you have compassion for me, tell me in detail the nature of a sacred place, and also the good (i.e. proper) characteristics of a worthy recipient, and the procedure of (giving) a gift. Shrikrma said:

48b-57. O king, O great lord, I shall tell you the time for regular and occasional charity and also for the optional one, and for making daily and occasional gifts which would lead to the fourth (goal of life, i.e. salvation). At the time of sunrise, sin perishes everywhere. Very fierce darkness destroys men. This sun, my portion, is thought to be the treasure of lustre by day. Sins, burnt by the lustre of him only, are reduced to ashes. O king, what can be said about that which increases the religious merit of him who even gives water to my rising portion (i.e. the rising sun)? When an auspicious time comes, if a person, after having bathed and worshipped his parents and gods gives, according to his capacity and with his mind purified by faith, gifts of food, water, fruits, flowers, garments, tambula, ornaments, gold, and gems etc., he has unending merit. O king, he, who would also offer water dedicated to me at midday and afternoon, has unending merit. Like this he regularly gives food, drink, sweets, ointment, sandal, flowers, camphor etc. along with garments and ornaments, (which) gives enjoyments and happiness. This is said to be the usual time (i.e. time for regular charity), auspicious for those who desire to give gifts or offer worship.

58-7la. Now I shall tell you about the excellent occasional (charity). There is no doubt that one should give gifts at all the three times. He, who desires his own well-being should not pass a day void (of gifts). O king due to the power of the time at which something is given, a man (becomes) very intelligent, full of great power, rich, virtuous, learned, wise and far-seeing. I keep the excellent man away from food for a fortnight, a month, or a day — that is, as long as he has not given food. One who has not given an excellent gift haseaten his own excrement. Being displeased (with such persons) I generate in their bodies a disease, which keeps off all enjoyments, which gives them great trouble, which is accompanied by weak digestion, and which causes fever and suffering. He who has not made a gift (of food) to Brahmins and deities, three times, and has himself eaten sweets, has committed a great sin. O great king, he should thus purify his body by a severe expiation, and also by fasts withering up the body. As a cobbler cleanses the hide in the bowl with exudations from trees and expands it, in the same way I certainly purify a sinner, by proper use of herbs, and also by means of astringent and bitter medicines; (thus I do) in the form of a physician, with hot water and heating, and in no other way; there is no doubt about it. Other people enjoy his excellent, auspicious enjoyments as desired(? ) What can(even)a powerful man do if he has not given an excellent gift? I torment him throu gh the form of a great sin. O king of kings, if the sinners, through selfishness, have not given the regular gifts with a mind purified with faith, then with terrible means I consume them.

Vasudeva said:

71b-75. O best of men, I shall explain to you the occasional time (i.e. times for making occasional gifts) and the merit (obtained by giving such gifts); listen attentively and with a good mind. O king, when it is the new moon day or the full moon day or the Sarhkranti day, or Vyatipata or when it is Vaidhrti Ekadashi, or when it is the full moon day in Magha or Asadha, or Vaishakha or Kartika, or when the new moon day falls on Monday, or on the anniversary days of the Manu-age etc., when it is the day on which the elephant's shadow (falls towards the east), or it is a day called pitrksaya — all these are explained (by me) to you, O best king.

76-83. I shall tell you the fruit of the gifts that are given on these (occasions). O best king, listen. To the man, who devoutly gives (a gift) intended for me to a brahmana, I give, without hesitation, a house, happiness, heaven and salvation and many (other things). There is no doubt about this, O great king. I shall (now) explain to you the optional time (i.e. time for optional charity) for giving a gift which is fruitful. The best sages have told about the auspicious time for all vows in honour of gods etc., and also for giving gifts. O king, I shall also tell you about the time leading to prosperity. Of all the sacrificial rites the nuptial one is the best; O king, so also the time when the rite of the birth of a son, his tonsure-ceremony or thread-ceremony is performed; so also the time of the installation nf the palace-flag or of deities; so also that (of the fixing ceremony) of the site of wells, pools, lakes, houses, is called (the time) leading to prosperity, when the mothers are worshipped. At this time (a man) should give gifts which, bring about all (kinds of) success. O best king, I have just told you the time leading to prosperity.

84-104. (Now) I shall tell you something else which removes affliction due to sin. When the time of death has come, a man, knowing (that this) death is (imminent), should give a gift, causing comfort on (his) way to Yama, O best man. O great king, I have told you the times called regular and occasional ones, and also those that lead to prosperity. I have (also) told you the time of death. I have told (you about) these times which give fruits of one's deeds. O king, (now) I shall tell you the characteristics of a sacred place. Among excellent holy places this Gaiiga shines. (Others that are) mentioned are the holy (rivers) Sarasvati, Reva, Yamuna, Tap!; and river Carmanvatl, (and also the rivers) Sarayu, Gharghara, and Vena destroying all sins, Kaverl, Kapila and the big (river) VisvatarinI, (and also) Godavarl and Tuiigabhadra, O king. (The river) Bhimarathya is declared always to cause fear to the sinners. Other excellent rivers are Devika, Krishnaganga etc. (For offering gifts) on auspicious occasions there are many holy places of (i.e. on the banks of) these (rivers). Rivers, whether (they flow) through a village or a forest, are purifying everywhere. At these places acts like bath, charity etc. should be performed. O best ones, when the name of a holy place (on the banks) of those (rivers) is not known, the utterance of the (my) name should be done by saying: 'This is Vishnu's holy place', O king. O prince, a devotee should utter (the name of) me at the sacred places and (while presenting gifts) to gods. He gets the fruit of his merit due to (the utterance of) my name. O best king, at the time of bathing at unknown excellent holy places, and (offering presents) to unknown deities, one should just utter my name. O best king, the Creator has made these livers the mothers of the all-meritorious sacred places, and they are (to be found) everywhere on the globe. O king, a man should not take bath etc. here and there (i.e. anywhere). Due to the grace of the excellent holy places, one gets an inexhaustible fruit. The seven oceans only are of the nature of sacred places and are very meritorious. O king, the lakes like Manasa etc. are declared to be like them only. Streams and ponds are also said to be of the nature of sacred places.

I here is no doubt about it. (There are) O great king, (certain) very small rivers. A sacred place is said to exist in them (i.e. on their banks), so also in all ditches excepting (temporary) wells. On the surface of the earth, mountains like Meru are also of the nature of holy places. A sacrificial place, a sacrifice well-put (i.e. performed) in a fire-chamber, and also the place where a sraddha is offered, is pure like that. Similarly a temple, a sacrificial chamber, a chamber where Vedas are studied (is pure). In the houses a cow-pen, possessing merit, is (said to be) the best. A sacred place exists there, where the performer of a Somasacrifice would be (present) and also a grove where the meritorious Asvattha stands (is a sacred place). A sacred place exists there where there would be a palasa or an udumbara tree or a bunyan tree; and also at a place where other sylvan marks (are present).

105-107a. These are said to be sacred places, and also father and mother; (the place) where a Purana is being recited, or the one where (one's) preceptor resides (is also sacred). There is no doubt that that place where a good wife lives is a sacred place. The Place where a good son stays is a holy place — there is no doubt about it. These are said to be sacred places; and also a king's abode (is a sacred place). Vena said:

107b-108a. O best god, O Madhava, being gracious through compassion tell me the characteristics of a worthy person to whom a gift should be given. Vasudeva said:

108b-127. O very intelligent king, listen to the good (i.e. important) marks of a worthy recipient, to whom a gift should be given by the glorious ones purified by faith. A brahmana endowed with (i.e. born in) a good family, devoted to the study of the Vedas, tranquil, restrained, one having practised penance, especially pure, intelligent, wise, engrossed in the worship of deities, truthful, of a great religious merit, Vishnu's devotee, and learned, knowing religion, free from greediness, and avoided by heretics, is said to be a worthy recipient. O best man, O great king, other worthy recipients are these: sister's son — -the best man, endowed with qualities like these; daughter's son; son-in-law having similar dispositions; also, O best man, a preceptor who is initiated. These are worthy recipients, fit for presenting gifts. One should avoid a brahmana who possessed conduct as laid down in the Vedas (yet) is not content. Also one should avoid a oneeyed or very dark-blue (brahmana), (a brahmana) who has black teeth, or has dark-blue or yellow teeth. O king, one should avoid a brahmana who has slaughtered a cow, who has very black teeth, who is a barbarian or is licentious or is short of a limb or has an extra one; also a lepor or one having bad nails, or bad skin; also a bald-headed brahmana, O great king. One should not give a gift to a brahmana, even if he is like Brahma, if his wife is engaged in imporper (acts). O you highly intelligent one, a gift should not be given to a brahmana who is conquered by (i.e. under the thumb of) his wife, and also to him who is a traitor to his own school of the Vedas (Sakha). O king, a gift should not be given to a diseased brahmana, or who eats the dead (i.e. meat eater). A gift should not be given to (a brahmana who is) a thief even though he is like Atri. A gift should not be given to a brahmana who is not content. One should also avoid a brahmana (doing rites) relating to a dead body. A gift should not be given to (a brahmana who is) very obstinate, and especially to a brahmana who is dishonest. O lord of kings, a brahmana, following Vedic practices, but void of good conduct, would not be proper at (the offering of) a s'raddha, or (giving) a gift. Now I shall tell you about the gift which is fruitful and meritorious. Faith is produced by association with a holy place and worthy recipients and (practising charity at an auspicious) time. There is no religious merit like faith, there is no happiness like faith for beings in the worldly existence, O king. A man should remember me with faith, O best king; a king should give even a small gift into the hand of a worthy recipient. He obtains an unlimited fruit of such a gift (given) according to the proper procedure; he would be happy by my grace.

 

CHAPTER FORTY


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-04; Просмотров: 309; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.025 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь