Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


По методике преподавания английского языка



Курсовая работа

По методике преподавания английского языка

Использование видеопрограмм на уроках английского языка в старших классах средней школы

 

Выполнил (а):

Студент (ка) 4 курса группы А

Института иностранных языков,

отделения английского языка

Ермагамбетова Н. Н.

Научный руководитель:

ассистент кафедры ГЯ и МП

Митрохина В. Н.

 

Рязань 2009


Оглавление

 

Введение

Глава 1. Особенности использования видеопрограмм в обучении иностранному языку

1.1 Эффективность использования информационных технологий в обучении иностранным языкам

1.2 Информационные технологии в обучении иностранным языкам

1.3 Использование видеоматериалов для подготовки специалистов нового типа

1.4 Суть метода Video-English

Глава 2. Особенности изучения языка в старших классах

2.1 Особенности урока иностранного языка

2.2 Аспекты изучения английского языка

2.3 Специфика изучения ИЯ на старшей ступени

Глава 3. Применение учебных видеопрограмм

3.1 Формы работы с обучающими программами на уроках иностранного языка

3.2 Использование видео в старших классах

3.3 Конспект урока с использованием видео для старших классов

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Приложение 2

 


Введение

 

Среди проблем, теоретически и экспериментально решаемых методикой иностранных языков, коммуникативная компетенция и способы ее достижения является одной из наиболее актуальных. Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, - дело весьма трудное. Поэтому важной задачей учителя является создание реальных и воображаемых ситуаций общения на уроке иностранного языка, используя для этого различные методы и приемы работы (ролевые игры, дискуссии, творческие проекты и др.). Не менее важной является задача приобщения школьников к культурным ценностям народа - носителя языка. В этих целях большое значение имеет использование аутентичных материалов (рисунков, текстов, звукозаписей и т.п.). Знакомство с жизнью англоязычных стран происходит в основном через текст и иллюстрации к нему.

Особенно важно дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях англоговорящих стран. Этой цели могут служить учебные видеопрограммы, использование которых способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики.

Более того, использование видеозаписей на уроках способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности обучаемых. Следует отметить, что применение на уроке видео - это использование еще одного источника информации.

В данной работе мы будем изучать инновационный метод обучения с помощью видео. Цель работы - понять, насколько этот метод эффективен, а в чём его минусы. Будут проработаны многие источники: учебные пособия по методике изучения английского языка, пособия по ИКТ, различные журналы и статьи. Попытаемся сравнить отзывы тех, кто применял эту методику на практике, и сделать соответствующие выводы.

О том, как видеопрограммы используются в обучении иностранным языкам, мы поговорим в первой главе. Использование видео способствует развитию различных сторон психической деятельности учащихся, и прежде всего, внимания и памяти. Правда ли, что во время просмотра в классе возникает атмосфера совместной познавательной деятельности?

Во второй главе речь пойдёт об особенностях изучения языка именно в старших классах, для того чтобы понять, может ли быть эффективным использование видео на данной ступени обучения.

В третьей главе мы увидим, как ТСО, а именно видео, применяется на уроках.

В заключении мы подводим итоги работы и предлагаем свои выводы.

 


Глава 1. Особенности использования видеопрограмм в обучении иностранному языку

В начале изучения данной темы нам бы хотелось дать несколько определений, которые помогут в понимании данной проблемы.

Средства обучения — это объекты, созданные человеком, а также предметы естественной природы, используемые в образовательном процессе в качестве носителей учебной информации и инструмента деятельности педагога и обучающихся для достижения поставленных целей обучения, воспитания и развития [24].

Технические средства обучения (ТСО) – средства обучения, состоящие из экранно-звуковых носителей учебной информации и аппаратуры, с помощью которой проявляется эта информация. Экранно-звуковые средства (ЭЗС) подразделяются на звуковые (аудитивные) - грамзаписи, магнитные записи, радиопередачи; экранные (визуальные) - " немые" кинофильмы, диафильмы и другие; экранно-звуковые (аудиовизуальные) - звуковые кинофильмы, телепередачи. Особую группу средств обучения составляют лингафонные устройства (языковые лаборатории), а также обучающие машины и компьютеры. Специфика всех ЭЗС заключается в способности сообщить такую учебную информацию, которую нельзя познать без специальной аппаратуры. Главное средство передачи учебной информации - зрительный, звуковой или звукозрительный образы, предельно реалистично моделирующие объект, явление и процесс. Важная особенность ЭЗС - их документальная основа, фиксация фактов, событий, научных опытов и т.д. ЭЗС подразделяются на статичные (диафильмы, диапозитивы, транспаранты и пр.) и динамичные (кинофильмы, телепередачи, видеозаписи). Новые перспективы использования ТСО, например их сочетание с компьютерами и микропроцессорной аппаратурой, создают условия для накопления и хранения значительных массивов учебной информации, оперативного её применения, для выработки новых форм общения учителя и учащихся, а также для самостоятельной работы учащихся [24].

Суть метода Video - English

Простой факт: ученик никогда не научится понимать английскую речь, если не будет упорно тренироваться. Ему нужно слушать, как говорят носители языка, и ему нужно учиться их понимать. Если он мечтает владеть английским языком, как своим родным, выбора у него просто нет.

Метод Video-English основан именно на этом принципе – слушать и понимать. Школьник учится на постоянно пополняемой базе видеороликов, произнесенных носителями языка – на интервью, выпусках новостей, выступлениях, коротких отрывках из фильмов.

Эти ролики разбиваются на короткие фрагменты. Он прослушивает фрагмент, старается его понять, а затем составляет в правильном порядке слова, которые были произнесены. Как только он справляется с этой задачей, система пускает его к следующему фрагменту.

В чем преимущества такого метода?

Во-первых, вы тренируете его аудио-восприятие. Вы даете возможность слушаеть и запоминаеть, как на самом деле носители языка произносят слова в живой.

 Во-вторых, необходимость правильных ответных действий со стороны ученика заставляет его думать. Он вынужден обращать внимание на каждый не до конца понятный вам фрагмент. Он вынужден постоянно задумываться – почему слова стоят именно в таком порядке, зачем здесь это слово, почему тут такая форма глагола?

Задумываясь над такими вещами и пытаясь найти ответ, он невольно запоминает все сложные места и будет узнавать их, встречая снова. Так приходит понимание английской грамматики на интуитивном уровне. Ученик сможет уверенно применять определенные языковые конструкции, основываясь только на своем опыте – просто потому что он знает, что «так говорят».

В-третьих, этот метод увеличивает словарный запас. В систему встроен контекстный словарь, который показывает значение непонятных слов. Будет возможность запоминать не просто абстрактные слова, а слова в контексте смысла, в котором они были употреблены. Такое запоминание является намного более качественным и полезным, чем пополнение словарного запаса традиционными методами, вроде «flash cards».

У метода Video-English есть существенный недостаток. Он не очень хорошо подходит начинающим. Для успешного применения этого метода необходим определенный словарный запас и минимальные знания о том, как конструируются предложения в английском языке. Поэтому этот метод зачастую применяется в старших классах и в высших учебных заведениях [26].

Итак, мы выяснили, что технические средства активно применяются в обучении. Главное средство передачи учебной информации - зрительный, звуковой или звукозрительный образы, предельно реалистично моделирующие объект, явление и процесс. Использование компьютерных технологий в обучении иностранным языкам в значительной мере изменило подходы к разработке учебных материалов по этой дисциплине. Мы можем отметить, что визуализация учебного материала создание обучающей среды с наглядным представлением информации, использованием цвета и звука, воз действуя на эмоциональные и понятийные сферы, способствует более глубокому усвоению языкового материала. Мультимедийные программы одновременно стимулируют у обучаемого сразу несколько каналов восприятия, лучше под держивают его внимание, способствуют снижению утомляемости и обеспечивают необходимую релаксацию. В последние годы всё чаще поднимается вопрос о применении новых информационных технологий в средней школе. Это не только новые технические средства, но и новые формы и методы преподавания, новый подход к процессу обучения. Основной целью обучения иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры школьников, обучение практическому овладению иностранным языком. Сегодня в продаже доступны многочисленные обучающие программы по иностранным языкам, и они активно используются во многих школах. Очень популярным становится изучение языка с помощью видео.

Видеоматериалы можно разделить на следующие группы: - постановочные учебные ролики; - музыкальные и рекламные видеоклипы; - полнометражные художественные фильмы и телесериалы; - дополнительные материалы, сопровождающие художественные фильмы на DVD, в том числе рекламные трейлеры; - видеозаписи различных выступлений - видеопрограммы для изучения отдельных аспектов языка

Исходя из первой главы, мы можем сделать вывод, что на данный момент не существует идеально разработанной методики обучения иностранному языку с использованием ТСО, а в частности видеопрограмм. Но тем не менее этот метод с большой скоростью внедряется в процесс обучения.


Рецензия

Данное упражнение имеет смысл предлагать только в том случае, если класс хорошо понимает устную речь.

Учитель выбирает фильм, который должен понравиться ученикам. Составляет вопросы, которые привлекают внимание класса к тому, что необходимо для написании рецензии. Учитель решает, какой длины должна быть рецензия (например, из газеты).

Раздает вопросы. Объясняет ученикам, какого рода информация обычно содержится в рецензии. Обсуждает вопросы с учениками, чтобы все точно поняли, что от них требуется.

Ученики просматривают фильм целиком или частями, если это необходимо.

Затем учащиеся в группах обсуждают вопросы и ответы на них.

В качестве домашнего задания ученики пишут рецензию на фильм. Этот вид задания тренирует говорение и письмо.

Дебаты

Данное упражнение также предназначено для групп, хорошо владеющих языком. Этот тип задания тренирует говорение.

Учитель выбирает отрывок, содержащий какую-то идею, которая может вызвать разногласия, например - " Каждый старый или смертельно больной человек имеет право на быстрый и безболезненный уход из жизни (эвтаназия)".

Это утверждение учитель записывает на доске.

Предупреждает учеников, что покажет отрывок, в котором содержится эта идея. Ученики смотрят отрывок.

Преподаватель объясняет, что в обсуждении все должны высказаться, используя доводы " за" и " против".

Выбираются две команды (по 2-4 человека), которые будут представлять ту или другую точку зрения. В каждой команде должен быть капитан. Капитан в начале высказывает точку зрения команды и в конце подводит итог.

Если есть время и необходимость, ученики просматривают отрывок еще раз.

Дома учащиеся готовят свои доводы. Учитель предупреждает учеников, что они могут воспользоваться записями, но нельзя читать по бумажке. Каждое выступление ограничено 3 минутами. Класс должен подготовить 3-5 вопросов к выступающим. Желательно, чтобы вопросы базировались на увиденном и услышанном в видеоотрывке.

На следующем занятии:

Выступающие сидят лицом к классу. Каждая команда выступает со своим заявлением.

После выступлений и подведения итогов класс задает вопросы. В конце класс голосует, чья позиция была высказана более убедительно.

В том случае, если стоит задача показать художественный фильм целиком, обязательно необходимо дать классу задания, которые заставили бы прислушиваться к диалогу, а также сопоставлять действия и поступки персонажей и делать из этого выводы.

В том случае, если фильм - комедия, ученикам дается задание записать шутки, которые были понятны.

Если это детектив, фильм показывается до того места, где преступник изобличается, и попросите аргументировано ответить, кто виноват и почему они так считают. Это может оказаться достаточно сложным, поэтому детективные истории целесообразно смотреть по частям, обсуждая каждую часть и делая предварительные выводы о личности и мотивах преступления. Это не относится к тем историям преступника, которые начинаются с показа преступления (как в сериале " Коломбо" ).

 В том случае, если фильм рассказывает о жизни людей, нужно задать вопросы об их взаимоотношениях. Здесь также желательно останавливаться время от времени и делать прогнозы о дальнейшем развитии событий и отношений персонажей.

С точки зрения аудирования видовые и другие документальные фильмы представляются более легкими для понимания, поскольку большая часть текста читается диктором с хорошо поставленным произношением и четкой артикуляцией. Помимо проверки понимания здесь можно дать задание написать небольшую статью на ту же или аналогичную тему, например " Самая ужасная катастрофа XX века" или " Особенности жизни южноамериканских индейцев" [18], [19], [21].

Итак, проследив использование видео в разных заданиях, мы делаем вывод, что видеопрограммы развивают практически все типы речевой деятельности, особенно говорение и восприятие на слух. Если вспомнить, что во второй главе говорилось о том, что основной целью изучения ИЯ на старшем этапе является совершенствование всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, то можно сделать вывод: видеопрограммы действительно являются очень эффективными именно на старшей ступени обучения, они помогают вырабатывать коммуникативные умения у учащихся.

 

Заключение

 

Подводя итог изложенного, можно утверждать, что учебные видеокурсы и мультимедиа раскрывают широкие возможности для активной работы в процессе формирования речевых навыков и умений учащихся и делают учебный процесс овладения иностранным языком привлекательным для школьников.

Эффективность использования видео при обучении речи зависит не только от точного определения его места в системе обучения, но и от того, насколько рационально организована структура видеозанятия, как согласованы учебные возможности видео с задачами обучения.

Создание качественных обучающих и контролирующих программ — сложный процесс, требующий больших затрат сил и времени преподавателей иностранных языков, лингвистов и методистов, предполагающий активное участие в работе специалистов в области компьютерной техники. Результат этого творческого труда — мультимедийные программы — могут использоваться как в традиционной методике обучения иностранным языкам, так и в дистанционном обучении.

Мы проанализировали многие источники и пришли к выводу, что обучение английскому языку с помощью видео – это очень эффективный метод. В данный момент он прогрессирует и доказывает своё право на существование. Мы доказали, что уроки с использованием видео очень хорошо привлекают внимание ученика, развивают многие аспекты речевой деятельности, а также дают возможность творческому проявлению личности. Также, сопоставив использование видеопрограмм на уроках и особенности обучения именно в старших классах, мы поняли, что этот метод наиболее актуален и эффективен для старшей ступени обучения, когда у ученика имеется уже определённый багаж знаний.

Мы обнаружили и некоторые минусы данной методики:

· Некомпетентность учителей в области ИКТ (Для того чтобы учитель мог составить и провести видео-урок, ему необходимы специальные знания. Так как этот подход считается инновацией в обучении, то многим специалистам не хватает знаний и умений для его осуществления.)

· Трата большого времени на составление такого урока (Требуется особая подготовка)

· Трата большого времени на проведение такого урока

· Требует специального технического оборудования

Итак, мы поняли, что эта методика всё равно не является универсальной, хотя решает очень многие задачи. Хотелось бы в дальнейшем усовершенствовать эту методику: решить вопрос с кадрами, с особой подготовкой, необходимой техникой и т д

 


Список литературы

1. Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под ред. Л. М. Фёдоровой, Т. И. Рязанцевой. – М.: издательство «Экзамен», 2004. – 266-267 стр.

2. Обучение лексике средствами наглядности. / Под ред. Л. В. Банкевич. – Ленинград: издательство Ленинградского университета, 1984. – 20-24 стр.

3. Братников Д. И., Павлова Э. П.: Некоторые приёмы презентации лексики средствами телевидения. – Ленинград, 1977. – 101 стр.

4. Теория и практика применения технических средств в обучении иностранных языков. / Под ред. М. В. Ляховицкого. – Киев, 1979. – 56 стр.

5. Вестник МГПУ. / Рябов В. В., №1. – М., 2008. – 75-78 стр.

6. Иностранные языки в школе. / Под ред. Н. П. Каменецкой. – М.: №2, научно-методический журнал, 1996. – 3- 4стр.

7. Иностранные языки в школе. / Под ред. Н. П. Каменецкой. – М.: №5, научно-методический журнал, 2008. – 53- 57стр.

8. Иностранные языки в школе. / Под ред. Н. П. Каменецкой. – М.: №4, научно-методический журнал, 2008. – 70- 74стр.

9. Копылова В.В.: К проблеме модернизации содержания общего образования России // Иностранные языки в школе, №5, 2002. – 21 стр.

10.  Бим И.Л.: Основные направления организации обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы //Иностранные языки в школе, № 5, 2002. – 3 стр.

11. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г.: Язык и культура // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое руководство. - 3-е издание переработанное и дополненное. - М.: Русский язык, 2003. 17-19 стр.

12.  Копылова В.В., Воронина Г.И. Организация обучения иностранным языкам и профильной подготовки педагогических кадров в условиях модернизации содержания образования // Иностранные языки в школе, №1, 2003. – 8 стр.

13.  Гузеев В.: Содержание образования и профильное обучение в старшей школе // Народное образование, №9, 2002. – 22-23 стр.

14.  Бим И. Л.: Обучение иностранному языку. Поиск новых путей // ИЯШ. – 2002, №1. – 31 стр.

15.  Гез Н. И. Ляховицкий М. В. и др.: Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник. - М.: Высш. Школа, 2002. – 46-49 стр.

16.  Зимняя И. А.: Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 2002. – 12 стр.

17.  Барменкова О. И.: Видеозанятия в системе обучения иностранной речи. // ИЯШ. 1993, № 3. - 20 – 25стр.

18.  Кульневич С. В., Лакоценина Т. П.: Совсем необычный урок. Ростов-на-Дону: Учитель, 2001. – 2стр.

19.  Мусницкая Е. В.Я: Обучаем, развиваем и воспитываем. // ИЯШ. 1989, № 3. – 30стр.

20.  Пассов Е. И.: Урок иностранного языка в средней школе. М.: Просвещение, 1988. – 51 стр.

21.  Рогова Г. В. и др.: Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. – 64-66 стр.

22.  Цели обучения иностранному языку. / Под ред. Е. И. Пассова, Е. С. Кузнецовой. — Воронеж: Интерлингва, 2002. – 2стр.

23.  Рогова Г. В. О повышении действенности урока иностранного языка. // ИЯШ. 1986, № 4. – 8 стр.

24.  Словарь литературоведческих терминов. М., 1984.

25.  www.macmillan.ru: ИКТ на уроках английского языка с использованием WAY AHEAD CD-ROM и BUSY BOARD

26.  video-english.ru: принципиально новый метод изучения английского языка

 


Приложение 1.

Приложение 2.

People in the news

Name of person   Referred to as...
   
   
   
   
   
   

 

Курсовая работа

по методике преподавания английского языка


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-10-04; Просмотров: 265; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.045 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь