СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОЙ РЕГИСТРАЦИИ ВРЕМЕНИ
17.1.
| Автоматическая и полуавтоматическая системы регистрируют время каждого пловца, и определяет порядок прихода в заплыве. Порядок прихода и результат должны даваться с точностью до 0, 01 сек. Блоки системы должны быть смонтированы так, чтобы не мешать выполнению стартов и поворотов пловцами и не препятствовать сливу воды.
| 17.2.
| Система автоматической регистрации времени должна:
| 17.2.1.
| включаться стартером;
| 17.2.2.
| не иметь, по возможности, открытых проводов на площадках вокруг ванны бассейна;
| 17.2.3.
| воспроизводить на табло результаты всех дорожек по местам и по дорожкам;
| 17.2.4.
| давать четкую цифровую информацию о результатах пловцов.
| 17.3.
| Стартовые устройства.
| 17.3.1.
| Стартер должен иметь микрофон для устных команд.
| 17.3.2.
| Если используется стартовый пистолет, он должен иметь датчик.
| 17.3.3.
| Как микрофон, так и датчик должны быть связаны с громкоговорителями в каждой стартовой тумбочке, чтобы все пловцы могли одновременно и с одинаковой громкостью слышать команду стартера и стартовый сигнал.
| 17.3.4.
| Полуавтоматическая система может быть использована как дублирующая система автоматической системы регистрации на всероссийских соревнованиях или других крупных соревнованиях, если при этом используются три кнопки на дорожке, каждая из которых управляется отдельным судьей (в этом случае другие судьи на финише не требуются). Судья на повороте может управлять одной из кнопок.
| | | |
КОНТАКТНЫЕ ЩИТЫ ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ РЕГИСТРАЦИИ ВРЕМЕНИ
18.1.
| Минимальные размеры контактных щитов – 2, 4 х 0, 9. Толщина должна быть 0, 01 м при сомкнутых контактах (когда регистрируется остановка времени). Щит установлен таким образом, что находится на 0, 3 м выше и на 0, 6 м ниже уровня воды. Датчики каждой дорожки должны иметь независимое подсоединение и индивидуальный контроль. Поверхность щитов должна иметь яркую окраску и иметь разметку, соответствующую разметке торцевым стенкам бассейна.
| 18.2.
| Установка – Контактные щиты крепятся неподвижно к стенке бассейна в центре каждой дорожки. Они могут быть съемными и устанавливаться только на время соревнований.
| 18.3.
| Чувствительность – Чувствительность щита должна быть такой, чтобы он не реагировал на водные буруны, но был чувствителен к легкому касанию рукой. Верхний край щита должен иметь такую же чувствительность.
| 18.4.
| Разметка – Разметка щита должна согласовываться с разметкой стенок бассейна с тем, чтобы накладываться на существующую разметку бассейна. Края щита по всему периметру должны иметь черную кайму шириной 0, 025 м.
| 18.5.
| Безопасность – Щиты должны исключать возможность удара электрическим током и не должны иметь острых кромок.
| 18.6.
| При использовании полуавтоматической системы регистрации времени, финиш должен регистрироваться нажатием кнопки секундометристом при финишном касании пловца.
| 18.7.
| В минимум оборудования автоматической системы входят также следующие устройства:
| 18.7.1.
| печатающее устройство для выдачи информации, в которой отражается весь ход заплыва;
| 18.7.2.
| информационное табло для зрителей;
| 18.7.3.
| устройство, определяющее правильность смены этапов в эстафетном плавании с точностью до 0, 01 сек. В случае, если в бассейне установлены камеры надводной видеосъемки, видеозапись может рассматриваться как дополнение к автоматической системе регистрации передачи эстафеты. Производитель устройства, определяющего правильность передачи эстафеты, должен проинформировать о возможной погрешности измерения;
| 18.7.4.
| автоматический счетчик отрезков дистанции;
| 18.7.5.
| устройство для регистрации времени по отрезкам;
| 18.7.6.
| суммирующий компьютер;
| 18.7.7.
| устройство, нейтрализующее ошибочное касание;
| 18.7.8.
| автоматический переключатель на аккумуляторное питание.
| 18.7.9.
| Для чемпионатов, Кубков, первенств России и других всероссийских соревнований необходимо также наличие следующего оборудования:
| 18.7.10.
| Зрительское информационное табло должно содержать минимум 12 строчек по 32 знака, каждый из которых может отображать как буквы, так и цифры. Минимальная высота каждого знака – 360 мм. Строчки-матрицы должны перемещаться с одной позиции на другую, иметь мигающий эффект и каждое матричное табло должно быть программируемым и оборудованным для показа анимационных заставок. Минимальные размеры табло – 7.5м х 4.5 м.
| 18.7.11.
| Должен быть оборудован центр управления соревнований площадью не менее 6, 0 х 3, 0 м с кондиционированным воздухом, расположенный на расстоянии от 3, 0 до 5, 0 м от финишной площадки во время соревнований, с беспрепятственным обзором финиша во время дистанции. Рефери должен иметь свободный доступ в центр управления в течение всех соревнований. Во всех других случаях центр должен быть недоступен для окружающих.
| 18.7.12.
| Система видеозаписи с регистрацией времени.
| 18.7.13.
| Полуавтоматическая система может быть использована в соответствии с п. 17.3.4.
|
ПРАВИЛА ПО ПЛАВАНИЮ НА ОТКРЫТОЙ ВОДЕ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
19.1.
| ПЛАВАНИЕ НА ОТКРЫТОЙ ВОДЕ означает соревнования, которые проводятся в реках, озерах, океанах или водных каналах, за исключением плавания на дистанции 10 км (см. п. 19.1.1).
| 19.1.1.
| МАРАФОНСКОЕ ПЛАВАНИЕ означает плавание на дистанцию 10 км в соревнованиях по плаванию на открытой воде.
| 19.2.
| Возраст участников соревнований по плаванию на открытой воде должен быть не менее 14 лет. Возраст участников определяется на 31 декабря года проведения соревнований.
| 19.2.1.
| В плавании на открытой воде определяются следующие возрастные категории:
- юноши и девушки 14-15 лет;
- юноши и девушки 16-17 лет;
- юниоры и юниорки 18-19 лет;
- мужчины и женщины.
.
|
СУДЬИ
20.1
| Следующие судьи должны быть назначены для судейства соревнований по плаванию на открытой воде:
Главный рефери (один на дистанцию)
Рефери (минимум 2, дополнительные рефери назначаются в зависимости от количества заявившихся участников)
Главный судья
Старший хронометрист плюс 2 хронометриста
Старший судья на финише плюс 2 судьи на финише
Судья по безопасности
Судья по медицине
Судья по дистанции
Судьи сопровождения (по одному на каждого участника) кроме дистанций 10 км и менее
Судья при участниках
Судья на повороте (один на каждое изменение трассы)
Судья на плоту для питания (когда используется плот для питания)
Стартер
Судья-информатор
Главный секретарь
Секретарь (1 или более в зависимости от общего количества участников)
Примечание: один судья не может выступать одновременно на разных позициях. Он может выступать на другой позиции только после того, как выполнил все свои обязанности на предыдущей позиции.
|
|
|
ОБЯЗАННОСТИ СУДЕЙ
ГЛАВНЫЙ РЕФЕРИ
21.1.1.
| Главный рефери должен полностью контролировать работу всех судей и руководить ими, утверждать их назначение и инструктировать по всем специальным вопросам или особенностям правил, относящихся к соревнованиям. Он должен гарантировать соблюдение всех правил и решений ФИНА и ВФП и решать все вопросы, возникающие при проведении соревнований, окончательное урегулирование которых так или иначе не оговорено в правилах.
| 21.1.2.
| Имеет право вмешиваться в ход соревнований на любой стадии с целью соблюдения правил соревнований.
| 21.1.2.1.
| В случае возникновения чрезвычайных ситуаций, которые могут угрожать безопасности спортсменов и судей, вместе с судьей по безопасности может остановить соревнование.
| 21.1.3.
| Должен разрешать все протесты, возникающие в ходе соревнований.
| 21.1.4.
| Должен принимать решение, если решение судей и зарегистрированное время не совпадают.
| 21.1.5.
| Должен подавать сигнал спортсменам при помощи поднятого флажка и коротких свистков о приближении старта и, при готовности спортсменов, указать флажком на стартера, указывая, что соревнования могут стартовать.
| 21.1.6.
| Должен дисквалифицировать любого пловца за нарушение правил, которое он видел лично или на которое рефери указали другие уполномоченные на это судьи.
| 21.1.7.
| Должен проверять наличие на своих местах всех необходимых для проведения соревнований судей. Он может заменить любого судью, если тот отсутствует, не в состоянии работать или не справляется со своими обязанностями. Он может назначить дополнительных судей, если сочтет это необходимым.
| 21.1.8.
| Должен получать рапорты по учету спортсменов перед началом соревнований и после окончания соревнований от судьи при участниках, секретаря, судьи на дистанции и судьи по безопасности.
|
РЕФЕРИ
21.2.1.
| Имеет право вмешиваться в ход соревнований на любой стадии с целью соблюдения правил соревнований.
| 21.2.2.
21.2.3.
| Должен дисквалифицировать любого пловца за нарушение правил, которое рефери видел лично.
Должен определить каждому судье сопровождения лодку сопровождения и проинструктировать судей об их обязанностях.
|
ГЛАВНЫЙ СУДЬЯ
21.3.1.
| Должен проверить каждого судью, которого назначил главный рефери на определенное место и убедиться, что все судьи, необходимые для проведения соревнования, находятся на своих местах. С разрешения рефери он может заменить любого судью, если тот отсутствует, не может работать или не справляется со своими обязанностями. Он может с согласия главного рефери назначить дополнительно судей, если сочтет это необходимым.
| 21.3.2.
| Должен принимать все доклады до старта заплыва от судьи при участниках, заместителей главного судьи по дистанции и безопасности, информировать рефери об их содержании за 15 минут до запланированного времени старта.
| 21.3.3.
| Проводит жеребьевку судей заплыва и размещает их по соответствующим лодкам сопровождения.
|
СТАРТЁР
21.4.1.
| Должен давать стартовый сигнал после получения сигнала от старшего рефери в соответствии с п. 22.
|
СТАРШИЙ СУДЬЯ-ХРОНОМЕТРИСТ
21.5.1.
| Должен назначить на позиции старта и финиша, по меньшей мере, 2 хронометристов.
| 21.5.2.
| Должен провести сверку часов, чтобы все могли синхронизировать свои секундомеры (часы) с официальным хронометром соревнований, по меньшей мере, за 15 минут до начала соревнований.
| 21.5.3.
| Должен собрать с каждого хронометриста карточки с указанием зарегистрированного времени для каждого спортсмена и, при необходимости, проверить точность их секундомеров.
| 21.5.4.
| Должен зарегистрировать или проверить официальное время на карточке каждого спортсмена.
|
СУДЬЯ-ХРОНОМЕТРИСТ
21.6.1.
| Должен регистрировать время каждого приписанного ему спортсмена/спортсменов. Секундомеры должны иметь память и распечатывать результаты для подтверждения от руководящего комитета.
| 21.6.2.
| Должен запускать свои секундомеры по стартовому сигналу и останавливать их только по указанию старшего хронометриста.
| 21.6.3.
| Должен сразу после финиша регистрировать время и номер спортсмена на карточке и передавать ее главному хронометристу.
Примечание: когда используется система автоматической регистрации времени, все равно необходимо дополнительно использовать ручное время.
|
СТАРШИЙ СУДЬЯ НА ФИНИШЕ
21.7.1.
| Должен назначать судей на их позиции.
| 21.7.2.
| Должен регистрировать любое решение рефери и информировать о нем во время соревнований.
| 21.7.3.
21.7.4.
21.7.5.
| Должен после окончания заплыва собрать с каждого судьи на финише подписанные листы результатов и определять результат и место. Эта информация направляется непосредственно главному рефери.
Должен регистрировать после каждого круга дистанции место каждого прикрепленного к нему спортсмена.
Должен после окончания заплыва собрать с каждого судьи сопровождения их замечания, возникшие в ходе прохождения спортсменами трассы. Эта информация направляется непосредственно главному рефери.
|
СУДЬИ НА ФИНИШЕ
21.8.1.
| Должен располагаться на линии финиша с четким обзором финишной зоны.
| 21.8.2.
| Должен регистрировать после каждого круга дистанции место каждого прикрепленного к нему спортсмена.
Примечание: судьи на финише не могут быть хронометристами на одних и тех же соревнованиях.
|
СУДЬЯ СОПРОВОЖДЕНИЯ
21.9.1.
| Должен располагаться в лодке сопровождения (если таковая имеется), выбранной по жребию перед стартом, для того, чтобы за время прохождения трассы наблюдать за приданным ему спортсменом.
| 21.9.2.
| Должен обеспечивать, чтобы во время прохождения трассы все время соблюдались правила соревнований, а в случае их нарушения, письменно их регистрировать и сообщать о них рефери при первой представившейся возможности.
| 21.9.3.
| Должен сообщать спортсмену о необходимости выйти из воды и прекратить соревнование в связи с истечением времени соревнований по указанию главного рефери.
| 21.9.4.
| Должен обеспечить, чтобы приданный ему спортсмен соблюдал правила честной борьбы и не совершал никаких недозволенных действий по отношению к другим спортсменам и, в случае необходимости, инструктировать спортсмена соблюдать минимальную допустимую дистанцию.
|
СУДЬИ НА ПОВОРОТЕ
21.10.1.
| Должны располагаться в том месте, где можно обеспечить прохождение спортсменами поворота или другого изменения трассы, как указано в документации и на предстартовом совещании.
| 21.10.2.
| Должны регистрировать любое нарушение при повороте, заносить его на регистрационный лист и сообщать о нем короткими свистками, а затем немедленно сообщать о нарушении главному рефери.
| 21.10.3.
| Должны сразу после окончания соревнований передавать подписанный регистрационный лист главному судье на финише.
|
СУДЬЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
21.11.1.
| Должен нести перед главным рефери ответственность за все аспекты безопасности при проведении соревнований.
| 21.11.2.
| Должен проверить всю трассу, особенно линии старта и финиша, и убедиться в безопасности трассы и отсутствии на ней препятствий.
| 21.11.3.
| Должен обеспечивать наличие достаточно мощных спасательных лодок для поддержки лодок сопровождения во время соревнований.
| 21.11.4.
| Должен до начала соревнований ознакомить всех спортсменов с картой приливов/течений, с указанием времени изменения приливов и их влияния на прохождение трассы.
| 21.11.5.
| Должен вместе с судьей по медицине информировать главного рефери о неподходящих, по их мнению, условиях для проведения соревнований и давать свои рекомендации об изменениях трассы или способа проведения соревнований.
|
СУДЬЯ ПО МЕДИЦИНЕ
21.12.1.
| Должен нести ответственность перед главным рефери за все медицинские аспекты проведения соревнований и состояние спортсменов.
| 21.12.2.
| Должен проинформировать местные органы здравоохранения о характере проводимых соревнований и обеспечить, чтобы, в случае необходимости, пострадавшие были немедленно доставлены в лечебные учреждения.
| 21.12.3.
| Должен вместе с судьей по безопасности информировать главного рефери о неподходящих, по их мнению, условиях для проведения соревнований и давать свои рекомендации об изменениях трассы или способа проведения соревнований.
|
СУДЬЯ ПО ДИСТАНЦИИ
21.13.1.
| Несёт ответственность перед руководящим комитетом за соблюдением плана трассы при прохождении его спортсменами.
| 21.13.2.
| Обеспечивает, чтобы линии старта и финиша были правильно размечены, все необходимое оборудование установлено и подключено.
| 21.13.3.
| Должен до начала соревнований обеспечить, чтобы точки изменения трассы были правильно обозначены, и проверить комплектность судей на повороте.
| 21.13.4.
| Должен до начала соревнований вместе с рефери и судьей по безопасности проинспектировать трассу и отметки на трассе.
| 21.13.5.
| Должен обеспечить, чтобы все судьи на повороте находились на своих позициях перед стартом, и доложить об этом главному рефери.
|
СУДЬЯ ПРИ УЧАСТНИКАХ
21.14.1.
| Должен собрать и подготовить участников соревнований перед каждым заплывом и обеспечить наличие средств для финишной встречи всех спортсменов.
| 21.14.2.
| Должен обеспечить, чтобы каждый спортсмен получил соответствующий идентификационный номер, чтобы ногти на руках и ногах были подстрижены, и чтобы спортсмены не носили никаких украшений, включая часы.
| 21.14.3.
| Должен перед стартом убедиться в том, чтобы все заявленные спортсмены присутствуют и собраны в зоне формирования заплыва.
| 21.14.4.
| Должен с равными промежутками информировать спортсменов и судей о времени, оставшемся до старта вплоть до последних 5 минут, когда оповещение о начале старта дается каждую минуту.
| 21.14.5.
| Несёт ответственность за то, чтобы вся одежда и экипировка спортсменов, оставленные в зоне старта, была перенесены в зону финиша, и обеспечить там их сохранность.
| 21.14.6.
| Обеспечивает, чтобы все спортсмены, выходящие из воды на финише, имели необходимые средства для поддержания хорошего самочувствия, если их тренеры и врачи не присутствуют в настоящее время на месте финиша.
|
СУДЬЯ НА ПЛОТУ ПИТАНИЯ
21.15.1.
| Должен нести ответственность за организацию плотов для питания и присутствия на них представителей спортсменов в соответствии с правилами соревнований.
Примечание: количество судей должно соответствовать количеству плотов.
|
СЕКРЕТАРИАТ
21.16.1.
| Главный секретарь должен:
| 21.16.1.1.
| потребовать страховые полисы на всех участников, плывущих дистанции;
| 21.16.1.2.
| вносить результаты в судейский протокол, записывать сошедших с дистанции и вести подсчет командных результатов;
| 21.16.1.3.
| собрать у каждого судьи заполненные бланки с результатами и установить итоговое распределение мест, которое должно быть передано непосредственно главному рефери;
| 21.16.1.4.
| готовить все материалы и документацию для проведения соревнований (принимать заявки, проводить жеребьевку номеров, готовить стартовый протокол), выпускать итоговые и текущие результаты соревнований, составлять технический отчет о соревнованиях;
| 21.17.
| Несёт ответственность за правильное оформление документации соревнований. С разрешения главного рефери даёт информацию о соревнованиях представителям прессы.
| 21.18.
| Секретарь должен:
| 21.18.1.
| регистрировать снятие спортсменов с дистанции, вносить результаты в официальные формы, вести листы награждения команд;
| 21.18.2.
| докладывать о любом нарушении главному рефери, зафиксированном на карточке за своей подписью, с указанием дистанции и собственно нарушения.
|
СТАРТ
|