Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Пятая фаза — фаза активного расспроса клиента и получения до полнительной психологической информации.



Психолог задает ряд це­ленаправленных вопросов для уточнения психологического диагноза и проверки собственной гипотезы об источнике проблем клиента. При необходимости на этой стадии уместно предложить консультируемому выполнить ряд психологических тестов. Перечень методик можно варьировать, но целесообразно включить в него методы оценки эмоционального состояния и психического здоровья, оценки индивиду­ально-типологических и личностных особенностей, оценки мотивационно-ценностной структуры личности и сферы межличност­ных отношений. Короткие методики выполняются непосредственно в ходе консультирования, более трудоемкие предлагаются в форме «до­машнего задания».

Рекомендуемые методики:

— шкала реактивной и личностной тревожности Спилбергера-Ханина (для выявления эмоциональной дискомфортности);

— методика «Ценностные ориентации» Рокича (для выявления мотивационно-ценностной структуры личности и определения направ­ления, форм и способов психологического воздействия);

— типологический опросник темперамента Д. Кейрси (для выяв­ления типологических особенностей и выбора индивидуально-ориентированной стратегии взаимодействия с клиентом);

— тест Люшера (для определения актуального состояния и индивидуальных особенностей);

— методика «Неоконченные предложения» (для определения зон психологического конфликта);

— стандартизированный метод изучения личности СМИЛ (для оценки психологического здоровья и особенностей актуального состо­яния).

В результате пятой фазы консультант формирует обоснованное мнение о причинах психологических затруднений клиента и намечает конструктивные пути их преодоления. На этой стадии консультант не сообщает свое мнение клиенту.

Шестая фаза консультирования является решающей по своей значимости и требует от консультанта максимальной мобилизации, собранности, профессионального мастерства.

Содержание этой стадии — совместная интерпретация психологических проблем клиента. Консультанту не следует в категоричной форме предъявлять клиенту свое понимание ситуации, здесь лучше подойдут фразы типа: «Мне кажется, что дело в том-то», или «Здесь прослеживается связь с тем-то». При этом следует внимательно наблюдать за реакцией человека и оценивать сте­пень его согласия с предлагаемыми интерпретациями. Если согласие достигается, данная версия принимается за основу обоими участниками консультирования. Но если предположение не вызывает никакой реакции и оставляет клиента равнодушным, консультанту приходится от него отказаться и искать другое решение. Однако если клиент бурно протестует против предложенного толкования, считая его абсолютно неверным, можно предположить, что консультант близок к самой сути проблемы. В этом случае необходимо проявить максимальную сдержан­ность и, игнорируя возможные агрессивные выпады со стороны клиента, подробно обосновать правоту своей позиции, преодолеть сопротивление собеседника.

Таким образом, шестую фазу можно считать успешно завершенной, если достигнуто взаимоприемлемое понимание причин психологических проблем и трудностей клиента.

Седьмая фаза вытекает из предыдущей и направлена на оптимизацию личностных механизмов саморегуляции и формирование новой модели поведения клиента.

В литературе эта стадия описана как фаза «расширения целей». Это означает появление у человека новых аспектов понимания себя и мира, формирование перспективных целей и гибких механизмов поведения. В этот период работы полезна деталь­ная проработка наиболее сложных для клиента новых моделей пове­дения. При необходимости возможно использование отдельных форм психологического тренинга для закрепления вновь обретенных навыков. Возможно привлечение личного жизненного опыта консультанта, примеров из его практики, литературных и философских ассоциаций.

Завершает общение с клиентом восьмая фаза, суть которой состоит в оценке эффективности консультации методом совместного обсуж­ дения.

Клиенту предлагается высказать свое мнение о проведенной работе. Психолог дает окончательную оценку успешности консуль­тации. Если в повторной консультации необходимости нет, целесооб­разно дать клиенту «домашнее задание» в форме конкретной програм­мы действий по улучшению своего состояния и самостоятельному решению назревших проблем. В случае необходимости рекомендуются различные формы социально-психологического тренинга, овладение методиками саморегуляции и прочее. Если же проблему не удалось решить за одну встречу, намечается дата повторной консультации и ее примерная программа. Психологу необходимо убедиться, что клиент расстается с ним в нормальном психическом состоянии.

После того, как закрылась дверь за клиентом, консультанту необ­ходимо заняться собой. Эту стадию можно назвать Фазой отдыха и освобождения от впечатлений. Психологу на короткое время необ­ходимо расслабиться и переключиться на другие виды деятельности, восстанавливающие его ресурсы.

в) Заключительный этап психологического консультирования

Заключительный этап консультирования наступает после завер­шения совместной работы с клиентом (разовой консультации либо серии консультаций). На заключительном этапе психолог окончатель­но осмысливает полученные результаты, оформляет протокол консуль­тации и при необходимости намечает меры воздействия на социально-психологическое окружение в интересах клиента. На этом этапе воз­можно конкретное взаимодействие с официальными лицами и социаль­ным окружением клиента с целью оптимизации условий для решения его личных проблем.

МЕТОДЫ РАБОТЫ ПСИХОЛОГА В ПРОЦЕССЕ КОНСУЛЬТИРОВАНИЯ

а) Метод психодиагностического тестирования

Этот метод позволяет получить объективную качественную и количественную информацию о психических процессах, состояниях и свойствах человека. Метод применяется при недостатке информации об индивидуальных особенностях и психологических проблемах кон­сультируемого клиента. Проективные тесты способствуют выявлению скрытых мотивов и установок.

б) Метод динамического наблюдения

Наблюдение проводится в течение всего процесса консультирования и позволяет получать непосредственную психологическую инфор­мацию о реакциях, состояниях и личностных особенностях человека. Психолог при этом выступает в качестве эксперта и может целенаправ­ленно моделировать проблемные ситуации в ходе беседы. Следует обра­щать внимание на тон речи и невербальные реакции, вегетативные проявления, детали внешности, одежды, манеру общения, особенности психомоторного реагирования и прочее. Квалифицированное наблю­дение должно проходить незаметно для клиента.

в) Метод эмоционального заражения

Метод предполагает прямую целенаправленную передачу эмоционального состояния психологов консультируемому человеку. Необходим для коррекции психического состояния человека, формирования наилучшей для успешного взаимодействия психо­логической атмосферы, повышения самооценки клиента. Для овла­дения этим методом психологу необходимо совершенствовать умение концентрировать, выражать и контролировать свои эмоции.

г) Метод внушения

Этот метод состоит в малоаргументированном словесном воз­действии на человека с целью изменения его мнений, установок и отно­шений. Эффективность воздействия основана на авторитете психолога-консультанта. Внушение целесообразно применять для снятия психо­логических защит и преодоления прямого сопротивления клиента в ходе беседы. Метод является «резервным» и применяется, когда другие возможности воздействия на человека исчерпаны. Наиболее уместно использование метода в стадии совместной интерпретации (шестая стадия основного этапа консультирования).

д) Метод убеждения

Суть метода убеждения состоит в развернутой логической аргумен­тации приводимых доводов и положений, передаваемых на фоне урав­новешенного эмоционального состояния человека. Метод можно считать базовым для всех фаз и стадий консультирования. Успешное владение этим методом предполагает хорошее развитие образного и абстрактного мышления, долговременной памяти и внимания. Кроме того, необходимо правильно понимать и интерпретировать высказывания клиента, находить с ним «общий язык», то есть обладать коммуникативной компетентностью.

е) Метод психологического информирования

Этот метод, по сути, является мини-лекцией в процессе консуль­тации. Применяется с целью повышения психологической компетент­ности (грамотности) клиента в области обсуждаемых проблем. Предла­гаемые разъяснения должны быть простыми по форме, а по содержанию приближены к конкретным жизненным ситуациям. Метод может применяться на всех остальных процессах консультирования, кроме фазы «исповеди».

ж) Метод художественных аналогий

Метод предназначен для косвенного воздействия на мировоззрен­ческие установки, стереотипы, мнения человека. Суть этой техники состоит в привлечении конкретных случаев из практики, жизни, анек­дотов, примеров из художественной литературы, притч, сказок, пос­ловиц и поговорок. Эти истории дают возможность клиенту взглянуть на похожую проблему как бы со стороны, часто с неожиданной и даже юмористической. Благодаря этому снижается субъективная значимость и ложное ощущение уникальности проблемы. Кроме того, удается раз­рядить излишне напряженную атмосферу беседы. Метод может приме­няться на всех стадиях консультирования.

з) Метод мини-тренинга

Суть метода — в формировании необходимых конкретных навыков у клиента путем кратковременных тренировок, органично включаемых в процесс консультирования. Например, психолог предлагает «проиграть» ситуацию конфликта с какой-либо значимой для клиента личностью, после этого обсуждаются ошибки и ограничения в пове­дении. Метод рекомендуется применять на стадии «расширения целей», когда человек осознает дефицит определенных психологических умений и навыков и желает немедленно его восполнить. Этому методу может предшествовать или сопутствовать метод информирования.

и) Метод психотерапевтических воздействий

Современные методы психотерапии вполне применимы для работы с практически здоровыми людьми, поэтому могут включаться в проце­дуру консультирования. Их выбор зависит от квалификации и практического опыта психолога-консультанта. Возможно использование отдельных техник рациональной и когнитивной психотерапии, гипноза, клиент-центрированной терапии, психоанализа, позитивной психотерапии, гештальт-терапии, поведенческой психотерапии и других. Цель использования этих техник состоит в коррекции отдель­ных невротических проявлений и профилактике психических откло­нений.

Предлагаемая методика консультирования пригодна для практиче­ского использования в системе социальной работы с населением.

Таким образом, в результате проделанной работы обоснованы организация и методика индивидуального психологического кон­сультирования клиентов, позволяющие повысить эффективность психологического компонента социальной поддержки населения.


Тема:   Средства коммуникации.

1. Речь как средство вербальной коммуникации.

2. Паралингвистические средства общения.

3. Невербальные средства общения.

Общение, будучи сложным социально-психологическим про­ цессом взаимопонимания между людьми, осуществляется сле­ дующими основными средствами:

· речевыми (вербальными),

· паралингвистическими (связанными с речью, но не являющиеся самой речью),

· неречевыми (невербальными) каналами общения.

1. Речь — это вербальная комму­никация, т.е. процесс общения с помощью языка. Средством вер­бальной коммуникации являются слова с закрепленными за ними в общественном опыте знаниями. Слова могут быть произнесены вслух, про себя, написаны или же заменены у глухих людей особыми жестами, выступающими носителями значений (так называемая дактилология, где каждая буква обозначается движения­ми пальцев, и жестовая речь, где жест заменяет целое слово или группу слов).

Различают следующие виды речи: письменная и устная речь, последняя, в свою очередь, подразделяется на диалогическую и монологическую.

Наиболее простой разновидностью устной речи является диалог , т.е. разговор, поддерживаемый собеседниками, совместно обсуждающими и разрешающими какие-либо вопросы.

Вторая разновидность устной речи - монолог , который произ­ носит один человек, обращаясь к другому или многим лицам, слушающим его: это рассказ учителя, развернутый ответ ученика, доклад и т.п. Монологическая речь сложна в композиционном отношении, требует завершенности мысли, более строгого соблю­дения грамматических правил, строгой логики и последовательно­ сти при изложении того, что хочет сказать произносящий моно­ лог.

Письменная речь появилась в истории человечества много позднее устной речи. Она возникла как результат потребности общения между людьми, разделенными пространством и временем, и развилась от пиктограмм, когда мысль передавалась условными схематическими рисунками, до современного письма, когда тысячи слов записываются с помощью нескольких десятков букв.

Благодаря письму оказалось возможным наилучшим образом передавать от поколения к поколению опыт, накопленный людьми, так как при передаче его с помощью устной речи он мог подвер­ гаться искажению, видоизменению и даже бесследно исчезать.

2. Паралингвистический означает связанный с речью, окружающий речь, но не являющийся самой речью. К паралингвистическим средствам коммуникации относятся:

1) Речевые звуковые явления: темп речи (быстрый, средний, замедленный), модуляция высо­ты голоса (плавная, резкая), тональность голоса (высокая, низ­ кая), ритм (равномерный, прерывистый), тембр (раскатистый, хриплый, скрипучий), интонация, дикция речи. Наблюдения показывают, что наиболее привлекательной в общении является плавная, спокойная, размеренная манера речи.

2) Выразитель­ ные качества голоса: характерные специфические звуки, возни­ кающие при общении: смех, хмыкание, плач, шепот, вздохи и др; разделительные звуки — кашель; нулевые звуки — паузы, а также звуки назализации — «хм-хм», «э-э-э» и др.

Эти сигналы могут из­менять действие произносимых слов, в одних случаях усиливая или ос­лабляя его, а в других - изменяя их смысл. Если человек говорит: «Обещаю, что обязательно это сделаю! » с уверенной и искренней интонацией в голосе, то мы ему верим. Однако если он говорит это «скучающим» тоном, фыркает, подчеркнуто всхлипывает или нечаянно зевает — мы склонны усомниться в искренности обещания.

3. Каждому из нас приходилось заниматься изучением языков. Мы изучали родной язык, иностранный, многие изучают языки программирования, другие изучают международный язык эсперанто. Существует еще один международный, общедоступный и понятный язык, о котором до недавнего времени мало что знали - это язык жестов, мимики и телодвижений человека - " боди лэнгвидж".

Впервые серьезным исследованием этого языка занялся в конце 70-х годов Аллан Пиз, который является призн анным знатоком психологии человеческого общения. Психологами установлено, что в процессе взаимодействия людей от 60 до 80% коммуникации осуществляется за счет невербальных средств выражения, и только 20-40% информации передается с помощью вербальных.

Эти данные заставляют нас задуматься над значением невербального языка для психологии общения и взаимопонимания людей, обратить особое внимание на значение жестов и мимики человека, а также порождают желание овладеть искусством толкования этого особого языка особого языка – языка телодвижений, на котором все мы с вами разговариваем, даже не осознавая этого.

Особенностью языка телодвижений является то, что его проявление обусловлено импульсами нашего подсознания и отсутствие возможности подделать эти импульсы п озволяет нам доверять этому языку больше, чем обычному, вербальному каналу общения.

Когда мы говорим, что человек чувствителен и обладает интуицией, мы имеем в виду, что он (или она) обладает способное читать невербальные сигналы другого человека и сравнивать сигналы с вербальными сигналами. Другими словами, когда говорим, что у нас предчувствие, или что «шестое чувство», подсказывает нам, что кто-то сказал неправду, мы в действительно имеем в виду, что заметили разногласие между языком тела и сказанными этим человеком словами. Лекторы называют это чувство аудитории. Например, если слушающие сидят глубоко в кресла опущенными подбородками и скрещенными на груди руками у восприимчивого человека появится предчувствие, что его сообщение не имеет успеха. Он поймет, что нужно что то изменить,    чтобы заинтересовать   аудиторию. А невосприимчивый человек, соответственно, не обратит на это внимания и усугубит свою ошибку.

Женщины обычно более чувствительны, чем мужчины и этим объясняется существование такого понятия, как женская интуиция. Женщины обладают врожденной способностью замечать и расшифровывать невербальные сигналы, фиксировать самые мельчай­ше подробности. Поэтому мало кто из мужей может обмануть своих жен, и, соответственно, большинство женщин могут узнать тайну мужчины по его глазам, о чем он даже не подозревает.

Эта женская интуиция особенно хорошо развита у женщин, з анимающихся воспитанием маленьких детей. Первые несколько лет мать полагается только на невербальные сигналы коммуникации со своим ребенком, и считается, что, благодаря своей интуиции, женщины больше подходят для ведения переговоров, чем мужчины.

Несмотря на то, что проведено много исследований, ведутся горячие дискуссии по поводу того, являются ли невербальные сигналы врожденными или приобретенными, передаются ли они генетически или приобретаются каким-то другим путем. Доказательства были получены через наблюдения за слепыми, глухими, и глухонемыми людьми, которые не могли бы обучиться невербальному языку благодаря слуховым или зрительным рецепторам. Проводились также наблюде­ния за жестикуляцией различных наций и изучалось поведение наших ближайших антропологических родственников - обезьян.

Выводы этих исследований указывают, на то, что жесты поддаются классификации. Например, большинство детенышей приматов рождены со способностью к сосанию, говорящей о том, что способность эта или врожденная или генетическая.

Установлено, что способность улыбаться глухих или слепых от рождения детей проявляется без всякого обучения или копирования, что подтверждает гипотезу о врожденных жестах. Предположения о врожденных жестах, подтвердились изучением выражения лица у людей, представителей пяти глубоко отличных друг от друга культур. Удалось установить, что представители различных культур использовали одинаковые выражения лица при проявлении определенных эмоции, что позволило заключить, что эти жесты должны быть врожденными.

Когда вы скрещиваете руки на своей груди, скрещиваете ли правую руку над левой или левую над правой? Большинство людей не могут достоверно ответить на этот вопрос до тех пор, пока это не проделают. В одном случае они будут чувствовать себя удобно, в другом случае нет. Отсюда можно заключить, что это, возможно генетический жест, который не может быть изменен.

Существуют также разногласия по поводу того, являются ли некоторые жесты приобретенными и культурно обусловленными или генетическими. Например, большинство мужчин надевают пальто, начиная с правого рукава, большинство же женщин начинают надевать пальто с левого рукава. Когда мужчина пропускает женщину на многолюдной улице, он, проходя, обычно разворачивается к женщине лицом, женщина же обычно проходит, отвернувшись от него. Делает ли она это инстинктивно, защищая грудь? Является ли это врожденным жестом женщины, или она научилась этому, неосознанно наблюдая за другими женщинами?

Большинство жестов невербального поведения являют приобретенными, и значение многих движений и жестов культурно обусловлено.

Во всем мире основные коммуникационные жесты не отличаются друг от друга. Когда люди счастливы, они улыбаются, когда они печальны - они хмурятся, когда сердятся - у них сердитый взгляд.

Кивание головой почти во всем мире обозначает «да» или ут верждение. Похоже, что это врожденный жест, так как он используется глухими и слепыми людьми. Покачивание голове для обозначения отрицания или несогласия является также универсальным, и может быть одним из жестов, изобретенных в детстве, когда ребенок насосался молока, он, отказываясь от материнской груди, делает движение головой из стороны в сторону, маленький ребенок наелся, он крутит головой из стороны в сторону, чтобы увильнуть от ложки, которой родители кормят его. Тем очень быстро он приучается использовать покачивание головой как выражения своего несогласия и отрицательного отношения.

Проследить происхождение некоторых жестов можно на примере нашего первобытнообщинного прошлого. Оскал зубов сох ранилось от акта нападения на противника и до сих пор ис пользуется современным человеком, когда он злобно усмехается или проявляет свою враждебность каким-то другим способом. Улыбка первоначально была символом угрозы, но сегодня, в совокупности с дружелюбными жестами, она обозначает удовольствие или доброжелательность.

Жест " пожимание плечами" является хорошим примером универсального жеста, который обозначает, что человек не знает или не понимает, о чем речь. Это комплексный жест, состоящий из трех компонентов:

- развернутые ладони,

- поднятые плечи,

- поднятые брови.

Как вербальные языки отличаются друг от друга в зависимости типа культур, так и невербальный язык одной нации отличается от невербального языка другой нации. В то время, как какой-то жест может быть общепризнанным и иметь четкую интерпретацию у одной нации, у другой нации он может не иметь никакого обозначения, или иметь совершенно противоположное значение.

Например, рас смотрим разницу в интерпретации разными нациями таких трех типичных жестов, как кольцо  из пальцев руки, поднятый вверх большой палец и V - образный жест пальцами.

ОК - этот жест был популяризован в Америке в начале 19 века, главным образом, прессой, которая в то время начала кампанию по сокращению слов и ходовых фраз до их начальных букв. Существуют разные мнения относительно того, что обозначают инициалы " ОК".

Некоторые считают, что они обозначали « all correct »- «все правильно». Другие говорят, что это антоним к слову «нокаут», по-английски обозначается буквами К.О.     Какая из этих версий верна, мы никогда не узнаем, но похоже, что сам по себе жест обозначает букву «О» в слове О'кеу. Значение этого жеста хорошо известно во всех англоязычных странах, а также в Европе и Азии, в некоторых же других странах этот жест имеет совершенно другое происхождение и значение. Например, во Франции он означает «ноль» или «ничего», в Японии он значит «деньги», а в некоторых странах Средиземноморского бассейна этот жест используется для обозначения гомосексуальности мужчины.

Поэтому, путешествуя по разным странам, следует подчиняться правилу «Со своим уставом в чужой монастырь не ходят», поможет вам избежать возможных неловких ситуаций.

Поднятый верх большой палец В Америке, Англии, Австралии и Новой Зеландии поднятый вверх большой палец имеет несколько значений.    1) Обычно он используется при « голосовании» на дороге, в попытках поймать попутную машину.     2) Второе значение - " все в порядке".    3) В некоторых странах, например, в Греции этот жест

означает " заткнись". Можете себе представить положение американца, который этим жестом пытается остановить машину на дороге в этой стране.

V – образный знак пальцами

Этот знак очень популярен в Великобритании и Австралии и име ет оскорбительную интерпретацию. Во время второй мировой во йны Уинстон Черчилль популяризировал знак " V " для обозначения победы, но для этого обозначения рука повернута тыльной стороной к говорящему. Если же при этом жесте рука повернута ладонью к говорящему, то жест приобретает оскорбительное значение - " за­ткнись".

В большинстве стран Европы, однако, V жест в любом случае означает «победа», поэтому, если англичанин хочет этим сказать европейцу, чтобы он заткнулся, тот будет недоумевать, какую победу имел ввиду англичанин. Во многих странам жест означает также цифру " 2".

Эти примеры говорят о том, к каким недоразумениям может привести неправильные толкования жестов, не учитывающие нацио нальные особенности говорящего. Поэтому, прежде чем делать какие-либо выводы о значении жестов и языка тела, необходимо учесть национальную принадлежность человека.

Одной из наиболее серьезных ошибок, которую могут допустить новички в деле изучения языка тела, является стремление выделить один жест и рассматривать его изолированно от других жестов и обстоятельств.    Например, почесывание затылка может означать тысячу вещей - перхоть, блохи, выделение пота, неуверенность, забывчивость или произнесение неправды - в зависимости от того какие другие жесты сопровождают это почесывание, поэтому для правильной интерпретации мы должны учитывать весь комплекс сопровождающих жестов.

Как любой язык, язык тела состоит из слов, предложений, знаков пунктуации. Каждый жест подобен одному слову, а слово может иметь несколько различных значений. Полностью понять значение этого слова вы можете только тогда, когда вставите это слово в предложение наряду с другими словами. Наблюдательный человек может прочитать эти невербальные предложения и сравнить их со словесными предложениями говорящего.

Кроме учета совокупности жестов и соответствия между словами и телодвижениями, для правильной интерпретации жестов необходимо уч итывать контекст, в котором живут эти жесты.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-10-03; Просмотров: 191; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.044 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь