Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Меры безопасности при спуско-подъемных операциях ⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5
При колонковом бурении спуско-подъемные операции требуют повышенного внимания и осторожности. Наибольшую опасность представляют работы с подкладной вилкой при установке на нее колонны бурильных труб, а также установка и перенос свечей с устья на подсвечник и обратно, снятие и закрепление элеватора, развенчивание бурильных труб. Подготовка к подъему инструмента Перед подъемом ведущей трубы шпиндель станка необходимо поднять в крайнее верхнее положение. Запрещается поднимать и опускать, а также отвинчивать и навинчивать ведущую трубу во время вращения шпинделя. Прежде чем отвинтить ведущую трубу, необходимо остановить буровой насос и уменьшить давление в нагнетательной линии. Отсоединив ведущую трубу от бурильной колонны, станок отводят в крайнее заднее положение, освобождая устье скважины на время спускоподъемных операций. Ведущую трубу извлекают из шпинделя и опускают в шурф, заранее пробуренный вблизи устья сановной скважины. При отсутствии приемной скважины ведущую трубу оставляют в шпинделе вместе с сальником и закрепляют так, чтобы исключить возможность захвата ее талевым блоком. Работа с элеваторами В настоящее время в большинстве организаций применяют полуавтоматические элеваторы МЗ-50-80 или Э-18/50. Перед работой с элеваторами необходимо проверить их исправность. Муфты замков всех свечей необходимо замерить, чтобы верхняя прорезь муфт отстояла от торца не менее чем на 80 мм для надежной фиксации наголовников центральным стержнем. Элеватор должен подвешиваться к талевому блоку или канату через вертлюжную скобу, упорный подшипник которой исключает возможность закручивания каната при свинчивании и развенчивании бурильных свечей. При работе с полуавтоматическими элеваторами необходимо соблюдать следующие меры предосторожности. 1. При рассаживании и перемещении бурового снаряда, при замене бурильных труб затвор элеватора должен быть закрыт и зафиксирован защелкой. 2. При навинчивании очередной свечи ослабить талевый канат. 3. Надежно закрепить наголовники на муфтах свечей. 4. При подъеме элеватора по свече (при спуске снаряда) помощнику бурильщика следует находиться от подсвечника на расстоянии не менее 1, 5 м (несмотря на то что подсвечник должен ограждаться по периметру металлическими бортами высотой не менее 0, 35 м). При использовании полуавтоматических элеваторов запрещается: - закреплять на свечах наголовники во время опускания незагруженного элеватора; - применять нестандартные и неисправные наголовники; - при случайных остановках бурового снаряда при спуске направлять, снимать и надевать элеватор и наголовник до подвешивания снаряда на подкладной вилке или шарнирном хомуте. Практика производства спускоподъемных операций свидетельствует о том, что многие несчастные случаи происходят из-за нарушений безопасных приемов работы. Некоторые бурильщики вырабатывают свои, парой опасные методы и приемы работы со щелью ускорения спускоподъемных операций. Помощники бурильщиков устанавливают или извлекают ведущие и подкладные вилки при движении бурового снаряда, совмещают операции по надеванию наголовников и спуску незагруженных элеваторов. " Иногда бурильщики и их помощники создают опасные ситуации, которые приводят к несчастным случаям. Выявление и ликвидация неправильных приемов работы при спуско-подъемных операциях - важная задача службы техники «безопасности, общественных инспекторов по охране труда и всех работающих. Свинчивание и развинчивание бурильных труб Свинчивание и развинчивание бурильных труб выполняют вручную с помощью труборазворота РТ-1200. Наиболее часто помощники бурильщика травмируются при развенчивании туго затянутых труб вручную шарнирными ключами или подкладными вилками, нарушая при этом правила удлинения рукояток ключей патрубками. Причины травм: проскальзывание ключа на трубе, соскальзывание патрубка с рукоятки ключа или вилки, неожиданный разворот труб, обрыв звеньев ключа, облитый промывочной жидкостью и поэтому скользкий пол у устья скважины. При свинчивании и развенчивании бурильных труб вручную необходимо: использовать стандартные исправные шарнирные и отбойные ключи; для предупреждения выплескивания жидкости через верхний конец опускаемой в скважину свечи в буровой снаряд следует включать клапанный переходник, а для предупреждения обливания при развенчивании бурильных свечей необходимо применять защитный козырек или сливной переходник. Категорически запрещается очищать трубы руками. При случайных остановках поднимаемого или опускаемого в скважину снаряда вращение (проворачивание) его ключами следует выполнять только после полного натяжения талевого каната, а развенчивание (свинчивание) - только после установки снаряда на шарнирный хомут. При работе вручную запрещается применять различного рода прокладки между бурильной трубой и ключом, свинчивать развинчивать бурильные трубы с помощью бурового станка. При глубине скважин более 150 м на стационарных буровых установках для свинчивания и развенчивания бурильных труб применяют труборазворот. При работе с труборазворотами травмы возникают вследствие применения нестандартных замков и неисправных подкладных вилок, неправильной организации труда и рабочего места, несогласованности действий работающих. Труборазвороты должны устанавливаться на прочном основании, надежно закрепляться после центрирования по оси скважины. Щит управления труборазворотом устанавливают на расстоянии не менее 2 м от центра скважины так, чтобы помощник бурильщика не мог одновременно одной рукой включать магнитный пускатель, а другой ставить или снимать вилки. Управлять труборазворотом должен только помощник бурильщика. После окончания работ с труборазворотом магнитный пускатель электродвигателя необходимо обесточить. При работе с труборазворотом запрещается: - держать руками вращающуюся свечу или помогать вращению; - вставлять вилки в прорези замков или снимать их при вращении водила труборазворота; - применять ведущие вилки с удлиненными рукоятками и с разработанным зевом более чем на 2, 5 мм; - развинчивать туго затянутые резьбовые соединения одновременно труборазворотом и вручную шарнирным ключом; - стоять в момент удара водила по ведущей вилке в направлении ее возможного вылета; - включать труборазворот, если подкладная вилка села на центратор с перекосом и ее хвостовик не вошел в углубление между выступами крышки труборазворота. Колонну бурильных труб при отвинчивании или навинчивашни очередной свечи удерживают с помощью подкладной вилки. Установка колонны на подкладную вилку сопряжена со следующими опасностями. 1. Защемление руки между вилкой и выступающими частями станка (корпус, гидроцилиндр, зажимной патрон) при подъеме бурового инструмента с вилки без остановки и из-за несвоевременного извлечения вилки из прорези замка, износа вилки, узкой прорези, наличия заусенцев. 2. Попадание пальцев руки между вилкой и торцом обсадной трубы при установке колонны на устье и при поддерживании вилки не за специальную скобу, а за основание рукоятки. 3. Получение травм вследствие ударов вилкой при резкой постановке колонны, вибрации рукоятки, а также при работе с подкладной вилкой, имеющей укороченную рукоятку, неровной кромке обсадной трубы, излишнем или малом выходе обсадных труб над полом буровой, несогласованности действий бурового мастера с помощником. При работе с подкладной вилкой во время спуско-подъемных операций необходимо выполнять следующие требования. 1. Держать вилку за специальную скобу рукоятки. 2. Вставлять в прорези замка и вынимать подкладную и ведущую вилки в определенном порядке и только при неподвижной колонне бурильных труб. 3. Отходить от устья скважины после установки колонны на подкладную вилку, так как при снятии нагрузки канат раскручивается и вращает подъемные приспособления (подъемную скобу, серьгу элеватора и т. п.). При работе с подкладной вилкой запрещается: - одновременно включать труборазворот и устанавливать или снимать вилки; - работать с вилкой, не имеющей специальной скобы на рукоятке; - устанавливать подкладную вилку рукояткой в сторону станка (при движении колонны труб вверх); - применять вилки с разработанными зевами прорезей в замках больше чем на 2, 5 мм. Согласованность действий буровой бригады - залог безопасной работы. При выполнении спуско-подъемных операций бурильщик должен: - следить за безопасностью работы всех членов буровой бригады; - включать лебедку станка только после окончания работ по снятию и надеванию элеватора, установке и снятию подкладной вилки и отхода работающих от бурильной колонны (оси скважины) на безопасное расстояние; - следить за нагрузкой на талевую систему по прибору (запрещается расхаживание инструмента при нагрузке, превышающей грузоподъемность талевой системы и вышки); - приспуск и приподъём снаряда выполнять плавно на малой скорости; - замедлять скорость спуска бурильной колонны на всех уступах ствола скважины (переход на меньший диаметр бурения, возможный вывал, отклоняющий клин и т. д.); - при работе с верховым включать лебедку только после его сигнала. Первый помощник бурильщика при движении бурильной колонны должен отходить от устья скважины на расстояние не менее 1 м, а при подъеме элеватора по свече должен отойти от подсвечника на расстояние не менее 1, 5 м. Верховой должен страховаться предохранительным поясам. Проворачивать случайно остановившуюся при спуске или подъеме бурильную колонну вручную (трубным ключом) следует после полного натягивания талевого каната, а развинчивать (свинчивать) только после установки колонны на шарнирный хомут или подкладную вилку. Запрещается при случайных остановках бурового снаряда в скважине направлять, снимать и надевать элеватор и наголовник до установки снаряда на подкладную вилку или шарнирный хомут.
Производственная санитария
Микроклимат и воздушная среда производственных помещений Микроклимат производственных помещений нормируется согласно СНиП. Этот документ устанавливает санитарно-гигиенические требования микроклимату помещений и вредным веществам находящимся в воздухе рабочей зоны, оптимальные и допустимые показатели микроклимата рабочих помещений. Производственный микроклимат характеризуется температурой воздуха, относительной влажностью, скоростью движения воздуха и интенсивного тепла. В отапливаемых помещениях температура воздух находится на уровне 18-25°С, влажность 40-60%, скорость ветра не более 0, 1 м/с. Освещение Правильно выполненная система освещения играет существенную роль в снижении травматизма. Она уменьшает потенциальную опасность многих производственных факторов. Повышает общую работоспособность организма. Значение освещения в процессе производственной деятельности огромно. Аварийное освещение нужно предусматривать если отключено рабочие освещение. Наименьшая освещенность, создаваемая аварийным освещением, должна составлять 5%. Освещенности, нормируемой для рабочего освещения, но не менее 2 лк внутри зданий и не менее 1 лк для территории предприятий. Производственный шум Источниками шума на буровых является дизельные двигатели лебедок и ротора, сами насосы, лебедки и ротор, долото и буровая колонна и т.д. Шум характеризуется звуковым давлением, интенсивностью и уровню шума. Шум нормируется по уровни звукового давления в октавных полосах частот. На буровом защитные меры от производственного шума следующие: 1. Звукоизоляция 2. Звукопоглощения 3. СИЗ Звукопоглощающие преграды – это гибкие панели, облицовочные пористые материалы и т.д. Звукоизолирующим преградам относятся стены, перегородки, перекрытия, кожухи, кабины из однослойных или многослойных материалов. В бурении используется на сильно шумящих двигателях, передачах, узлах. СИЗ - противошумные наушники, каски, специальные противошумные одежды. Расчет снижения уровня шума за акустическим экраном (для частоты 100ГЦ). Допустим, что высота экрана равна расстоянию от него до источника шума, то есть Н = 2 м, Х = 2 м и расстояние от экрана до рабочего места У =4 м. А) определим по формуле длину звуковой тени:
(86)
На частоте 100 ГЦ длина волны при температуре +20оС равна 3, 4 м, тогда Б) оценим ослабление шума за экраном на той же частоте 100ГЦ: Где - снижение уровня шума за экраном, м - расстояние от экрана до источника - высота экрана, м - расстояние от экрана до защищаемого объекта, м - длина волны, м. Борьба с вибрацией Для снижения уровня вибрации рабочего места бурильщика рекомендуется применять площадки, подставки. В ходе опытно – конструкторских работ ОМПНТ ПГО. Запказгеологией созданы два типа вибрационных площадок ВП-1 и ВП-2 виброгасящая площадка ВП-1 состоит из опорной плиты в виде рамки из металла уголкового профиля, основания, пружинных амортизаторов, роликов и кронштейнов. Перекрытие виброплощадки выполнено из листового метала и слоя досок толщиной 25 – 20 мм. С внутренней стороны перекрытия к каждой из длинных сторон приварены натяжные ролики. Основание выполнено в форме рамки, к углам которой присоедены кронштейны, служащие опорой корпусов пружинных амортизаторов, к истоку крепятся стальные канаты, натянутые между амортизаторами по длинной стороне основания. Техника безопасности Под техникой безопасности понимается система организационно – технических мер и средств, предотвращающих воздействие на работающих опасных производственных факторов. Мероприятия по технике безопасности составляет комплекс технических средств и приемов работы, исключающих производственный травматизм и обеспечивающих безопасность труда (разработка безопасных приемов выполнения различных видов работ, улучшение технологических процессов, внедрение безопасных технологий и техники, применение оградительных и предохранительных устройств и средств, автоматических защитных систем сигнализации, индивидуальных средств защиты спецодежды и т.д.). Буровая установка должна быть обеспечена механизмами и приспособлениями повышающими безопасность работ, в соответствии с утвержденными нормативами. Запрещается разбирать мачты, не пригодные для дальнейшей эксплуатации они должны быть свалены на подготовленную площадку. Перед этим люди должны быть удалены на расстояние не менее высоты мачты плюс 10 м. Буровое оборудование, вышки должны осматриваться буровым мастером не реже одного раза в неделю и бурильщиком при приеме и сдаче смены, кроме того, состояние мачты должно проверяться в следующих случаях: до начала и после передвижения мачты; перед спуском колонны обсадных труб. Обнаруженные неисправности должны устраняться до начала работы. Кроме того, на месторождении рекомендуется, что при перевозке людей вахтовым транспортом должны быть назначены старшие, ответственные наряду с водителем за соблюдением безопасности перевозки. Запрещается перевозить людей в необорудованных кузовах, а также на бортах прицепов вахтового автотранспорта. Перевозка людей в зимний период будет производиться по строго назначенному маршруту со скоростью не более 50 км/ч. Запрещается совместные перевозки рабочих и грузов. На каждом буровом агрегате имеется ответственный санинструктор. Пожарная безопасность Основой пожарной безопасности является пожарная профилактика, включающая разработку соответствующих нормативных документов, организацию надзора и контроля за исполнением их требований; внедрение организационных, строительно-планировочных и технических мероприятий на каждом предприятии, обеспечивающих пожаровзрыво безопасность. Каждый год все работники проходят инструктаж по пожарной безопасности. Для устранения опасности загораний территорию вокруг буровой установки необходимо очистить от сухой травы, валежника, кустарника и деревьев в радиусе 50м. Нельзя загрязнять территорию горючими жидкостями. Рубильники или фидерный автомат, служащий для отключения электроэнергии, следует располагать на расстоянии не менее 5м от буровой установки. Все противопожарные склады закрываются на замок. Каротажные станции должны обеспечиваться средствами тушения пожаров. Вокруг каждой буровой установки территория должна очищаться от сухой травы, кустарника и деревьев в радиусе 15 м. Все объекты должны быть оснащены, согласно нормам обеспечения объектов, пожарной техникой даны в (табл. 12). Таблица 14 - Нормы обеспечения объектов пожарной техникой
Весь пожарный инвентарь должен быть окрашен в красный цвет. Комплект пожарного ручного инструмента размещают на щите, который вывешивают на видных и доступных местах. Подогрев и приготовление антивибрационной смазки производить только в специально отведенном месте, вне буровой установки в 30 м от места хранения смазки и ГСМ. Смазку согревать до температуры вышеуказанной в инструкции – запрещено. Антивибрационную смазку хранить на расстоянии 30 м от буровой, ГСМ в 50 м. Категорически запрещается применение открытого огня в буровых вышках. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
Таблица 15 - Геолого-техническая карта
Таблица 16 - Расчет затрат времени на бурение
Таблица 17 - Расчет затрат времени на вспомогательные работы, сопутствующие бурению
Расчет производительности и количества одновременно работающих станков. Определяем общие затраты времени:
Тобщ=Т1+Т2+Т3,
гдеТ1- затраты времени на бурение, станко-смен; Т2 - затраты времени на вспомогательные работы, станко-смен; Т3 – затраты времени на монтаж-демонтаж и перевозку бурильной установки.
Тобщ= = станко-смен.
Сменная производительность станка определяется по формуле:
Псм=Q/Тобщ,
где Q-объем бурения, м.
Псм= = м/санко-смену, Расчет наличный (фактическая производительность 18 м/станко-смену). Месячная производительность станка определяется:
Пмес== м/станко-месяц.
Отсюда количество станков:
nст=Q/Пмес*Кисп*m= = станок,
где Кисп - коэффициент использования станка, m - число месяцев работы.
Таблица 18 - Расчет затрат времени на монтаж – демонтажные работы и перевозку буровых установок
Таблица 19 - Расчет затрат транспорта на перевозку буровых установок
Таблица 20 - Расчет стоимости материалов, приходящихся на станко-смену бурения
Таблица 21 - Расчет стоимости электроэнергии
Таблица 22 - Расчет основных расходов по статье «Износ»
Таблица 23 - Сумма затрат по статье «Услуги»
Таблица 24 - Расчет основных расходов по статье «Амортизация»
Таблица 25 - Затраты на проведения технического обслуживания 2 и 3 и текущих ремонтов бурового оборудования
Таблица 26 - Затраты на производственный транспорт
Таблица 27 - Сметная стоимость отбора и обработки керновых проб
Таблица 28 - Сметная стоимость работ по опробованию твёрдых полезных ископаемых
Таблица 29 - Основные технико-экономические показатели по лабораторным исследованиям полезных ископаемых и горных пород
Таблица 30 - Расчет сметной стоимости бурения скважин
Таблица 31 - Расчет сметной стоимости на монтаж-демонтаж
Последнее изменение этой страницы: 2019-10-03; Просмотров: 496; Нарушение авторского права страницы Главная | Случайная страница | Обратная связь |