Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Общие и частные признаки письменной речи (грамматические, лексико-фразеологические, стилистические)



Учебник:

Письменная речь - совокупность явлений, связанных с письменным обменом информацией посредством языка, или, иначе, деятельность человека, опосредованная системой графических языковых знаков.

К языковым навыкам относятся пунктуационные, орфографические, лексико-фразеологические, синтаксические и стилистические.

- Пунктуационные и орфографические навыки связаны непосредственно с письмом и сами по себе существовать не могут. Они выполняют в письменной речи второстепенную, вспомогательную роль. Интеллектуальные навыки — навыки мышления, памяти — определяют способ познания действительности, присущий человеку и обусловленный его индивидуальным опытом и особенностями психики.

 

Комплекс индивидуальных языковых и интеллектуальных навыков конкретной личности уникален и неповторим в каждой конкретной речевой ситуации и позволяет идентифицировать автора того или иного текста.

 

Характеристика языковых навыков определенного лица устанавливается в двух уровнях

— правильности (низший уровень);

— культуры речи в собственном смысле (высший уровень) — при условии владения индивидом литературными нормами (критерий оценки: лучше — хуже).

 

Криминалистическая классификация признаков письменной речи, используемая в автороведческой экспертизе, состоит в делении их на общие и частные.

Языковые навыки представляют собой основное умение решать ту или иную задачу речевого общения, поэтому общим признаком языкового навыка принято считать характеристику его структурной зрелости, степень его развития.

Степень развития грамматических, лексико-фразеологических и стилистических навыков письменной речи: высокая, средняя, низкая.

Степень развития пунктуационных и орфографических навыков: высокая, средняя, низкая, «нулевая».

Критерием отнесения названных признаков письменной речи к той или иной степени

* на качественном уровне служит соответствие их литературным нормам (правильно — неправильно),

* на количественном уровне (кроме признаков стилистических навыков) используются объективные критерии статистического анализа.

 

Частные признаки языковых навыков отображают различные свойства, особенности структуры этих навыков, проявляющиеся в определенных нарушениях правильности речи, в использовании определенных языковых средств, в устойчивых соотношениях языковых средств, используемых индивидом в типичных ситуациях письменного общения.

 

Тут понятнее:

Стилистические признаки характеризуют язык, стиль изложения (официально-деловой, научный, технический, производственный, литературно-художественный, публицистический, бытовой, профессиональный, характерный для преступной среды и пр.

Лексико-фразеологические признаки характеризуют общий словарный запас, употребление терминов, свойственных лицам определенных профессий, местности и т.п. Среди них можно выделить: профессионализмы — слова, специфические для лиц определенных профессий; архаизмы — устаревшие слова и выражения; диалектизмы — слова и обороты речи, используемые в определенной местности; варваризмы — употребление слов из других языков; жаргонизмы — слова искусственного, условного языка определенных групп людей (жаргона).

Грамматические признаки (орфографические, синтаксические, пунктуационные – как говорил Центров ) отражают знание исполнителем грамматических правил письма. В соответствии с ними общий уровень грамотности исполнителя определяется как низкий, средний и высокий

 

Общие признаки письменной речи — манера изложения текста, общий уровень грамотности, стилисти­ческие и грамматические особенности языка, словарный запас.

Частные признаки письменной речи:

· орфографические навыки, устойчивое неправильное написа­ние слов;

· пунктуационные навыки, в том числе своеобразное исполь­зование тех или иных знаков препинания, разделение тек­ста на абзацы, разделы;

· лексико-фразеологические навыки — использование слов в не свойственных им значениях и связях с другими словами, использование определенных диалектизмов, вульгаризмов, жаргонизмов, просторечия и др.;

· синтаксические навыки — определенное нарушение норм синтаксиса, своеобразное использование синтаксических конструкций и т.п.;

· стилистические навыки — устойчивое нарушение норм лек­сической стилистики, своеобразные композиции изложения.

 

3) Отбор образцов, требования к ним

Для решения задач автороведческой экспертизы необходимо иметь текст, минимальный объем которого 500 слов. В тексте содержится информация, используемая для установления автора текста:

v информация о познаваемом объекте, предмете мысли, в которой могут содержаться конкретные сведения о лицах, предметах, явлениях, известных только определенному автору..

v информация о познающем субъекте, выраженную его языковыми особенностями. В отличие от первой, эта информация может быть установлена с помощью специальных знаний, позволяющих получить данные об уровне образования автора, его этических взглядах, эмоциональном состоянии и других свойствах личности.

 

Для производства автороведческой экспертизы необходимо иметь образцы письменной речи проверяемых лиц. Эти образцы, как и в почерковедческой экспертизе, могут быть

· свободными, — это тексты, составленные подозреваемым лицом вне связи с расследуемым событием и до его возникновения

· экспериментальными - это тексты, полученные от проверяемых лиц в присутствии следователя или судьи специально для автороведческой экспертизы.Эти образцы выполняются проверяемыми лицами в виде сочинения или изложения сначала на самостоятельно избранную, а затем на заданную тему.

o В первом случае следователь указывает лишь форму письменной речи в рамках определенного функционального стиля, например письмо, жалоба, заявление и т.п.

o Во втором — предлагается тема, форма письменной речи, характер речевого общения, характер адресата с учетом особенностей исследуемоготекста. необходимы также экспериментальные образцы, которые не соответствуют характеристикам исследуемого текста.

· условно свободными — тексты, выполненные уже в период расследования, содержащиеся в материалах дела (объяснения, собственноручно выполненные показания и т.п.). Они являются дополнительным сравнительным материалом и самостоятельно использоваться не должны.

 

Требования - соответствие исследуемому тексту по:

§ языку изложения (образцы письменной речи должны быть выполнены на том же языке, что и исследуемый документ, так как что синтаксические, лексико-фразеологические, стилистические элементы и структуры в разных языках существенно различаются).

§ времени выполнения текста (выполнение образцов и исследуемого документа в один и тот же период времени, так как устойчивость признаков письменной речи у человека относительна).

По мере становления и развития личности, влияния факторов (обучение, приобретенная профессия, социальная, национальная и профессиональная среда и т.п.) письменная речь человека претерпевает изменения: повышается общий уровень грамотности, увеличивается лексический состав, усложняются стилистические особенности и синтаксис.

В преклонном, старческом возрасте, в результате возрастных изменений в организме происходят также изменения письменной речи в сторону упрощения и нарушения смысловой и языковой структур изложения.

В среднем возрасте признаки письменной речи наиболее устойчивы и могут подвергаться изменениям лишь подвоздействием случайных факторов (психическая травма, изменения в профессии, образовании и т.п.).

§ стилю письменной речи (тот же стиль – бытовой, деловой, публицистический)

§ Бытовой стиль отражается обычно в частных письмах, записках;

§ деловой — в докладных и объяснительных записках, рапортах, протоколах и т.п.;

§ публицистический — в докладах на общественно-политическую тематику, статьях такого же содержания;

§ научный — в статьях, текстах докладов, рецензиях и т.п.

Следует иметь в виду, что опубликованный текст, подвергшийся редактированию, не в полной мере отражает речевые особенности автора, поэтому в качестве образцов лучше использовать рукописи автора.

§ Адресату, характеру речевого общения с ним (автор текста обычно использует тем языковые элементы, которыесоответствуют социально-демографической характеристике адресата сообщения (например, частное письмо другу, объяснительная записка работнику полиции)

§ состоянию автора (когда известно, что предполагаемый автор в момент создания текста страдал психическим или иным заболеванием, находился в состоянии сильного возбуждения, депрессии => изменения в психоевой сфере)

 

На всякий случай:

Стадии судебно-автороведческогоэкспертного исследования:

1) Подготовительная – эксперт знакомится с постановлением (определением) о назначении экспертизы и поступившими материалами, оценивает их с точки зрения количества и качества, достаточности для экспертного исследования.

2) Аналитическая(стадия раздельного исследования) – производится раздельный анализ исследуемого текста и образцов письменной речи проверяемого лица (определяются стиль письменной речи, свойства лексико-фразеологических, синтаксических и стилистических навыков — уровень их развития и особенности

3) Сравнительная - выявляются совпадающие и различающиеся общие и частные признаки языковых навыков, отобразившиеся в исследуемом тексте и образцах (например, использование одних и тех же (или близких) лексико-синтаксических средств при описании однотипных ситуаций; использование однотипных языковых структур для выражения сходных мыслей, однотипной композиции фрагментов изложения; употребление одних и тех же (или близких) вводных оборотов

4) Синтезирующая, формирующая вывод – оценка установленных совпадений и различий.

 

Методикой автороведческой экспертизы предусмотрено использование количественных критериев при выделении общих признаков (степеней развития) языковых навыков, что, безусловно, способствует объективизации исследования.

Особенность классификационно-диагностического исследования в автороведческой экспертизе состоит в том, что в этом исследовании нет проверяемых лиц. Анализу подвергается исследуемый текст. По степени и характеру развития языковых навыков определяется групповая принадлежность автора. Если текст документа выполнен на русском языке, структурные особенности исследуемого текста позволяют установить, является ли русский язык родным для автора текста. Наличие в исследуемом тексте жаргонных слов, профессиональных терминов, а также слов и выражений, употребляемых в определенной местности, в совокупности с другими признаками письменной речи позволяет решить вопрос о возможной профессии, месте формирования языковых навыков автора.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 305; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь