Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ПИСЬМО CLXI. Роксана к Узбеку в Париж



 

Да, я изменила тебе: я подкупила твоих евнухов, я насмеялась над твоею ревностью и сумела обратить твой отвратительный сераль в место наслаждений и ликования.

Я скоро умру; скоро яд разольется по моим жилам. Что мне вообще здесь делать, раз не стало единственного человека, который привязывал меня к жизни? Я умираю, но тень моя отлетает с целою свитой: я только что выслала вперед нечестивых рабов, проливших чистейшую в мире кровь.

Как мог ты считать меня настолько легковерной, чтобы думать, будто единственное назначение мое в мире — преклоняться перед твоими прихотями, будто ты имеешь право подавлять все мои желания, в то время как ты все себе позволяешь? Нет! Я жила в неволе, но всегда была свободна: я заменила твои законы законами природы, и ум мой всегда был независим.

Ты должен бы быть мне благодарным за жертву, которую я тебе приносила: за то, что я унижалась, притворяясь верной тебе, что трусливо скрывала в своем сердце то, что должна была бы открыть всему миру, и, наконец, за то, что я оскверняла добродетель, допуская, чтобы этим именем называли мою покорность твоим причудам.

Ты удивлялся, что не находил во мне упоения любовью. Если бы ты знал меня лучше, ты бы догадался по этому о силе моей ненависти к тебе.

Но ты долгое время мог обольщаться приятным сознанием, что сердце, подобное моему, тебе покорно. Мы оба были счастливы: ты думал, что обманываешь меня, а я тебя обманывала.

Такая речь несомненно удивит тебя. Возможно ли, чтобы, причинив тебе горе, я вдобавок принудила тебя восхищаться моим мужеством? Но все кончено: яд меня пожирает, силы оставляют, перо выпадает из рук; чувствую, что слабею, слабеет даже моя ненависть; я умираю.

 

Из испаганского сераля, месяца Ребиаба 1, 8-го дня, 1720 года

 

 

1721

 

Примечания

 

1

 

Ком (Кум) — город в Иране (Персии) к северу от Исфахана (в эпоху Монтескье — столица Персии), где находится гробница Фатимы (796-817), дочери Мусы-ибн-Казима, седьмого из двенадцати шиитских имамов.

 

2

 

...у гробницы девы... — Монтескье ошибочно отождествляет Фатиму (ум. в 633 г.), дочь пророка Мухаммеда и жену халифа Али, двоюродного брата Мухаммеда с дочерью Мусы-ибн-Казима. По преданию, дочь Мухаммеда после смерти была взята аллахом на небо.

 

3

 

Тавриз (Тебриз) — город на северо-западе Персии.

 

4

 

Эрзерум (Эрзурум) — город на северо-востоке Турции.

 

5

 

Сафар — второй месяц мусульманского лунного года. Монтескье приурочил первый месяц мусульманского года — мухаррем — к марту; следовательно, сафар соответствует апрелю.

 

6

 

Махаррам — Мухаррем — см. прим. 5.

 

7

 

Ребиаб 1 — раби аль-аваль, третий месяц мусульманского лунного года.

 

8

 

...коварных османлисов... — Турки-оттоманы назывались османлисами по имени султана Османа (Отомана), основавшего в 1304 г. турецкую империю. С точки зрения шиита Узбека, «коварные» турки сунниты узурпировали власть законного наследника Пророка Али.

 

9

 

Ребиаб 2 — раби ас-сани, четвертый месяц мусульманского лунного года.

 

10

 

Персидские женщины охраняются гораздо строже турецких и индусских (прим. авт.).

 

11

 

Джеммади 2 — джумада-ль-ахира, шестой месяц мусульманского лунного года.

 

12

 

...стражу трех гробниц... — Т.е. гробницы Фатимы и двух персидских царей — Аббаса II (царств. 1641-1666) и Сефи (царств. 1629-1642).

 

13

 

Зуфагар — меч Мухаммеда, перешедший после его смерти к Али.

 

14

 

...тринадцатый имам... — Комплимент Узбека, ставящего Мегемета-Али в один ряд с двенадцатью шиитскими имамами, за которыми (согласно важнейшему догмату шиизма) признается исключительное право на духовное и светское руководство в мусульманском мире.

 

15

 

...отличают нить белую от нити черной... — Цитата из Корана: «Ешьте и пейте, пока не станет различаться перед вами белая нитка и черная нитка на заре, потом выполняйте пост до ночи». Коран, 2, 183.

 

16

 

Почему не читаете вы произведения ученых... — Служитель пророков отсылает Узбека к Сунне, шести сборникам, состоящим из хадисов — рассказов о деяниях и изречениях Магомета.

 

17

 

Шахбан — шабан, восьмой месяц мусульманского лунного года.

 

18

 

Это слово употребительнее у турок, чем у персиян (прим. авт.). Иммом — мусульманский священник.

 

19

 

Иудей Авдия-Ибсалон... — Монтескье пересказывает сюжет одного из хадисов.

 

20

 

Токат, Смирна — города в Турции.

 

21

 

Очевидно, это мальтийские рыцари. Мальтийские рыцари — мальтийский орден был основан в 1530 г. императором Карлом V для защиты средиземноморского побережья от турок и корсаров.

 

22

 

Рамазан — рамадан, девятый месяц мусульманского лунного года.

 

23

 

Зилькаде — зу-ль-када, одиннадцатый месяц мусульманского лунного года.

 

24

 

...свидетельствует о талантах тосканских герцогов... — Порт Ливорно был основан тосканскими герцогами Франческо и Фердинандо Медичи.

 

25

 

Персиянки носят четыре покрывала (прим. авт.).

 

26

 

Французский король — Людовик XIV.

 

27

 

...его прикосновение излечивает... от всех болезней... — Французским королям приписывался дар исцелять наложением рук.

 

28

 

...большое послание, которое назвал Конституцией... — «Unigenitus», булла папы Клемента XI (8 сентября 1713), осуждающая книгу янсенистского богослова о. Кенеля «Моральные размышления о Новом Завете» как исполненную ереси и янсенистских предрассудков. Кардинал де Ноайль, архиепископ Парижский, вместе с семью прелатами отказался принять папскую буллу без дополнительных разъяснений. Этот отказ послужил причиной ожесточенного конфликта между янсенистски настроенным духовенством и иезуитами.

 

29

 

...войну с соседями... — Войну за Испанское наследство (1701-1714), которую Франция вела против Большого альянса, коалиции государств, включавшей Англию, Голландию, «Священную Римскую империю германских наций» и др.

 

30

 

...множество невидимых врагов... — Янсенистов.

 

31

 

...некоторых дервишей... — Иезуитов.

 

32

 

Реджеб — раджаб, седьмой месяц мусульманского лунного года.

 

33

 

Испагани.

 

34

 

Внизу стоит толпа... — В XVIII в. в партере еще не было кресел.

 

35

 

Шальвал — шавваль, десятый месяц мусульманского лунного года.

 

36

 

...смещают царей Имеретии и Грузии... — В XVIII в. Грузия находилась под властью Персии.

 

37

 

...с маленькими деревянными зернышками... — Четками.

 

38

 

...два куска сукна, пришитых к двум лентам... — Нарамник.

 

39

 

...в провинции, называемой Галисией... — В этой испанской провинции, в городе Сантьяго, находится собор с останками святого Якова Компостельского. Паломничество в Сантьяго считалось признаком благочестия и могло быть принято во внимание инквизицией.

 

40

 

...рубашку, пропитанную серой... — Надевали на приговоренного к сожжению.

 

41

 

Персияне — самые терпимые из всех магометан (прим. авт.).

 

42

 

...некий дом, в котором довольно плохо содержится около трехсот человек... — Quinze Vingts, дом призрения для слепых, основанный в 1254 г. Людовиком IX для рыцарей-крестоносцев.

 

43

 

Зилькаде — зу-ль-хиджа, двенадцатый месяц мусульманского лунного года.

 

44

 

«Торжествующее многоженство» — «Торжествующее многоженство, или политическое рассуждение о многоженстве, сочиненное Теофилем Алетием и комментированное Афанасием Винцентом» (Лунд, 1682).

 

45

 

Есть даже дом... — Кафе «Прокоп», открывшееся в 1689 г., было традиционным местом встречи литераторов и публицистов.

 

46

 

...я застал их за горячим спором... — Речь идет о последнем этапе «спора о древних и новых», возникшем по поводу исправлений, внесенных Антуаном Ударом де Ламотом (1672-1731), сторонником новых, в перевод «Илиады», выполненный госпожой Дасье (1647-1720).

 

47

 

...пользуются языком варварским... — Средневековой латынью.

 

48

 

Существуют кварталы... — Кварталы университета Сорбонны.

 

49

 

Целый народ... — Ирландские католические священники, эмигрировавшие во Францию после подавления Кромвелем восстания 1649 г.

 

50

 

Король Франции стар... — В 1713 г. Людовику XIV исполнилось 75 лет.

 

51

 

...министр, которому всего восемнадцать лет, и возлюбленная, которой восемьдесят... — Вероятно, Монтескье имеет в виду маркиза Луи Барбезье (1668-1701), третьего сына министра Лувуа, назначенного в 1685 г. государственным секретарем по военным делам, и мадам де Ментенон, которой в 1713 г. исполнилось 78 лет.

 

52

 

Савроматы — ираноязычные кочевые племена, жившие в VII-IV вв. до н.э. в поволжско-приуральских степях. Греческие историки называли савроматов народом, «управляемым женщинами».

 

53

 

«...мужья все же на одну ступень выше, чем жены...» — «Мужьям над ними степень» (Коран, 2, 228).

 

54

 

Хаджи — человек, совершивший паломничество в Мекку.

 

55

 

Кабеш — Абу Кубэс, священная гора на востоке Мекки, считающаяся первым творением аллаха.

 

56

 

Исбен Абен — По-видимому, Ибн Аббас (ум. ок. 686-688), средневековый мусульманский богослов, собравший многочисленные свидетельства о жизни Пророка Мухаммеда.

 

57

 

Николя Фламель (1330-1418) — присяжный писец Парижского университета, внезапное обогащение которого породило о нем легенду как об алхимике, овладевшем философским камнем.

Раймунд Люллий (1235-1315) — средневековый поэт, философ и миссионер, которому приписывали авторство трактатов по алхимии.

 

58

 

Еврей (прим. авт.).

 

59

 

Турок (прим. авт.).

 

60

 

Армянин (прим авт.).

 

61

 

Курук — крик, требующий освободить дорогу, которым евнухи, сопровождавшие гарем, оповещали о своем приближении.

 

62

 

Казвин — город в Персии.

 

63

 

Провинциал — монах, стоящий во главе монастырских общин, принадлежащих одному ордену.

 

64

 

По велению царя царей... — Царь царей — титул персидского шаха.

 

65

 

...царь... — Петр I.

 

66

 

Эти нравы теперь переменились (прим авт.).

 

67

 

Когда турки взяли у нас Багдад... — Багдад был взят турецким султаном Амуратом IV в 1638 г.

...отняли... у Великого Могола Кандахар... — Кандагар, в настоящее время — город в Афганистане, был захвачен в 1649 г. персидским шахом Аббасом II.

 

68

 

Кольбер Жан Батист (1619-1683) — генеральный контролер финансов, государственный секретарь по делам королевского дома, морским делам и торговле.

 

69

 

...что он делал для уничтожения ереси... — Отмена в 1685 г. Нантского эдикта послужила формальным основанием для гонений на гугенотов.

...а запрещение дуэлей... — Эдикты 1651 и 1679 гг. запрещали дуэли под страхом смертной казни.

 

70

 

...после того, как оттуда изгнали евреев... — Евреи были изгнаны из Испании в 1492 г. в царствование Фердинанда V Католика и Изабеллы I Кастильской.

 

71

 

...во Франции — после того, как стали преследовать христиан... — Т.е. после отмены Нантского эдикта.

 

72

 

...пусть бы раз навсегда между Али и Абубекром был заключен мир... — Т.е. мир между шиитами и суннитами. Али — двоюродный брат и зять Магомета, стал из-за происков Айши, жены Абу Бекра (572-634), лишь четвертым халифом.

 

73

 

...Император по имени Феодосий... — Епископ Амвросий Миланский (ок. 340-397) наложил на римского императора Феодосия I Великого (царств. 379-395) епитимью в наказание за отданный им в 390 г. приказ истребить восставших жителей города Фессалоники.

 

74

 

Камбиз (царств. 529-521 до н.э.) — древнеперсидский царь, отец Великого Кира. По свидетельству Геродота (История, кн. III, гл. 31), Камбиз поочередно был женат на своих сестрах.

 

75

 

Бейрам — байрам, мусульманский праздник. Монтескье, по-видимому, ошибочно употребил это слово вместо слова гарем.

 

76

 

Балк — Балх, древнейший очаг персидской культуры, расположенный на месте древней Бактры; почитался как родина Заратустры и Кира.

 

77

 

Гистасп (Гоштасп) и Огорасп (Лохрасп) — древние персидские цари полулегендарной династии кеянидов.

 

78

 

Туман — золотая персидская монета.

 

79

 

...некий живописец... — Древнегреческий художник Зевксис (420-380 до н.э.), которому во время работы над портретом Елены позировали пять красивейших девушек.

 

80

 

Джеммади 1 — джумада-ль-уля, пятый месяц мусульманского лунного года.

 

81

 

...в книгах их древнего законодателя... — Второзаконие, 22, 13-21.

 

82

 

Тавернье Жан Батист (1605-1689) — автор книги о путешествиях в Турцию, Персию и Индию (1681).

Шарден Жан (1643-1713) — автор книги «Путешествия шевалье Шардена в Персию и другие страны Востока» (1711).

 

83

 

...Академия... выпустила свод своих постановлений... — Речь идет о словаре Французской Академии, работа над которым продолжалась чрезвычайно долго и завершилась в 1694 г., когда многие включенные в него лексические единицы стали восприниматься как архаичные.

 

84

 

...незаконное дитя... — Словарь Антуана Фюретьера, выходивший с 1685 г. Французская Академия добилась запрещения его выпуска и исключила Фюретьера из числа академиков.

 

85

 

У этого тела сорок голов... — Французская Академия насчитывала сорок членов.

 

86

 

Социнианин — последователь итальянского богослова Лелия Социна (1525-1562), отвергавшего некоторые догматы христианства.

 

87

 

Магометане не задаются целью захватить Венецию потому, что они не нашли бы там воды для омовений (прим. авт.).

 

88

 

Хуан де Кастро. Хуан де Кастро (1500-1548) — португальский ученый и естествоиспытатель, вице-король португальских владений в Индии.

 

89

 

Гоа — колония Португалии на западном побережье Индостана. С 1962 г. союзная территория Индии.

 

90

 

У испанцев только и есть одна хорошая книга... — «Дон Кихот» Сервантеса.

 

91

 

Батуэки. Батуэки — жители Батуэкас, двух долин в южной части Саламанки, окаймленных высокими горами, которые отделяли эти долины от остальной части Испании.

 

92

 

Осман II, правивший с 1618 по 1622 г. — турецкий император.

 

93

 

Мустафа I — турецкий султан, после свержения которого в 1618 г. султаном был провозглашен Осман II. С 1622 г. на престол был вновь возведен Мустафа I.

 

94

 

Татары дважды завоевывали Китай... — В XIII в. Северный Китай был завоеван Чингизханом; в 1644 г. к власти в Китае пришла дайцинская династия, представители которой — выходцы из Маньчжурии.

 

95

 

Они владыки Персии... — Персия была завоевана Чингизханом в 1221 г.

 

96

 

Картезианцы — монахи картезианского ордена, отличавшегося строгим уставом.

 

97

 

Дворец Инвалидов — дворец, основанный в 1670 г. Людовиком XIV по проекту Жюля Ардуэна Мансара, должен был служить приютом для инвалидов войны.

 

98

 

Шах-Солиман — персидский шах Сулейман (Сефи II), правил с 1666 по 1694 г.

 

99

 

Шах-Аббас — персидский шах Аббас I Великий, правил с 1585 по 1628 г.

 

100

 

Он скончался 1 сентября 1715 года (прим. авт.).

 

101

 

...принц, его дядя... — Герцог Филипп III Орлеанский (1674-1723).

 

102

 

Павел Фивский (?-341) — первый христианский монах, бежавший в Фиваиду.

Антоний Фивский (ок. 251-ок. 356) — раздав имущество бедным, удалился в пустыню.

Пахомий Великий (?-348) — отшельник, основавший в Фиваиде монастырь.

 

103

 

...один фараон указывал самосскому царю... — Египетский фараон Амазис II (570-526), которого греческие историки изображают просвещенным правителем, и тиран острова Самос Поликрат (535-522 до н.э.). Монтескье излагает фрагмент из «Исторической библиотеки» Диодора Сицилийского (т.1, кн.1, гл.95).

 

104

 

Висапур — Биджапур. В XVIII в. — независимый султанат в Индии.

 

105

 

...мазандаранского губернатора... — Мазендеран — персидская провинция на берегу Каспийского моря.

 

106

 

...названная палатой Справедливости... — Финансовая палата, учрежденная для разбора дел о финансовых злоупотреблениях.

 

107

 

...есть тут министр... — Герцог де Ноайль (1678-1766), с 1715 по 1718 г. — председатель финансового совета.

 

108

 

...управляется законами, созданными вовсе не для него... — Т.е. законами Римского права, заимствованными многими западноевропейскими странами.

 

109

 

...все говорят о Конституции... — О булле «Unigenitus».

 

110

 

...гнусный убийца нашего великого короля Генриха IV... — Религиозный фанатик Франсуа Равайак (1578-1610).

 

111

 

...государь... повинен в оскорблении величества... — В 1649 г. Палата общин предъявила это обвинение Карлу I.

 

112

 

Я видел юного Монарха... — Людовика XV.

 

113

 

Он говорит о случае с Рамусом. Рамус — Пьер де Ла Раме (1515-1572), французский философ и лингвист, преподаватель Королевского коллежа; настаивал на том, чтобы латинская буква q произносилась перед гласными как «к», а не как «кв». Конфликт Сорбонны с Ла Раме определялся не столько лингвистическими разногласиями, сколько религиозными взглядами ученого-гугенота.

 

114

 

Это было в 1610 году (прим. авт.).

 

115

 

...смешное произношение... — Итальянец Мазарини за всю жизнь так и не научился правильно говорить по-французски.

 

116

 

...во времена Ксеркса и Дария... — Т.е. в VI-V вв. до н.э. Гурийское (царство) — Гурия, западная часть древней Колхиды.

 

117

 

...если бы... не открыли могущественного лекарства... — Ртуть.

 

118

 

Тиен — Тянь, в древнекитайской мифологии — небо, место пребывания духов и богов.

 

119

 

Гилянь — Гилян, область в Персии на юго-западном побережье Каспийского моря.

 

120

 

Со времени истребления евреев при Адриане... — В 132-135 гг. римский император Адриан (117-138) жестоко подавил восстание евреев в Палестине.

 

121

 

Изгнание мавров из Испании... — В 1609-1610 и 1613 гг. были изданы указы об изгнании морисков из Испании.

 

122

 

Узбек говорит, вероятно, об острове Бурбон. Бурбон — остров Реюньон в Индийском океане, с XVII в. — французская колония, с 1946 г. — «заморский департамент».

 

123

 

Христианский муфтий — Джулио Альберони (1664-1752), испанский кардинал и министр Филиппа V; проводил политику затягивания австро-турецкой войны (1714-1718), рассчитывая на ослабление Австрии, которое позволило бы Испании вернуть утраченные ею на основании Утрехтского мира итальянские провинции.

 

124

 

Великий визирь Германии — Евгений Савойский (1663-1736), принц, родственник Бурбонов по женской линии, главнокомандующий имперской армией Карла VI. Два сокрушительных поражения, которые он нанес турецким войскам под Петервардайном и Белградом, привели к заключению невыгодного для Турции Пассаровицкого мира.

 

125

 

...молодой бонза... — По-видимому, «брамин» — член первой из четырех жреческих варн (каст) в Индии.

 

126

 

Брама — Брахма, в брахманизме и индуизме — Бог-творец.

 

127

 

...посол Великого Могола... — Антонио Челламаре (1657-1733), посол Филиппа V; был выслан из Франции в результате провала заговора, имевшего целью лишить Филиппа Орлеанского регентства в пользу испанского короля.

 

128

 

...дядю государя... — Луи-Огюста Мэнского, герцога (1670-1736), старшего сына Людовика XIV и мадам де Монтеспан, узаконенного в 1673 г. С 1715 — воспитатель Людовика XV; был арестован как участник заговора против регента в пользу испанского короля.

 

129

 

...о знаменитом шведском короле... — Король Швеции Карл XII погиб в 1718 г. при осаде крепости Фридрихсгалль.

 

130

 

Его первый министр... — Барон Георг-Генрих Гертц (1668-1719).

 

131

 

Он походил на того человека... — Возможно, речь идет о последнем царе Древнего Рима Тарквинии Гордом, правившем с 534 по 509 г. до н.э. Прогуливаясь со своим сыном Секстом, он продемонстрировал ему, как следует поступать с непокорными жителями города Габии.

 

132

 

...заговорил о бомбардировке крепости Фуэнтарабии... — Фуэнтарабия город в испанской провинции Гипускоа, захваченный французским маршалом Бервиком в 1719 г. в ходе франко-испанской войны.

 

133

 

...в прекрасном саду... — Тюильри.

 

134

 

...император Иосиф... — Иосиф I, с 1705 по 1711 г. — император «Священной Римской империи германских наций».

 

135

 

1717 года.

 

136

 

Финале — порт в Генуэзском заливе, принадлежавший Испании.

 

137

 

Альберони... послал испанский флот к Сицилии... — В 1718 г. Испания напала на Сицилию, принадлежавшую по Утрехтскому договору Виктору Амедею II Савойскому (1666-1732).

 

138

 

Граф де Л. — Сын графа де Лионн (1611-1671), французского дипломата, с 1663 — государственного секретаря по иностранным делам (ум. в 1708 г.); пользовался репутацией дальновидного политика.

 

139

 

...Ровоамово сборище... — «Царь Ровоам советовался со старцами, которые предстояли перед Соломоном, отцом его, при жизни его... Но он пренебрег совет старцев, что они советовали ему; и советовался с молодыми людьми...» (Третья книга Царств, 12, 8).

 

140

 

Гесперия — страна заходящего солнца, древнее название Италии, Испании и Западной Африки.

 

141

 

Бетика — Франция.

 

142

 

Римляне тщетно предлагали каппадокийцам... — В 69 г. до н.э. римляне, одержавшие победу над Митридатом, предложили каппадокийцам установить республику. Каппадокийцы отказались и получили царя в лице Ариобарзана I.

 

143

 

...я разорен... — Речь идет об инфляции, порожденной банковскими махинациями генерального контролера финансов Джона Ло (1671-1729).

 

144

 

...он, предатель, не вернул мне долга... — Должники, возвращавшие займы обесцененными банкнотами, разоряли своих кредиторов.

 

145

 

...как бы князь Пио... не захватил... весь Лангедок... — В то время как маршал Бервик вторгся в Испанию, главнокомандующий испанской армией принц Пио, сосредоточив войска в Каталонии, намеревался напасть на Лангедок.

 

146

 

Квиетизм — религиозно-этическое учение, получившее распространение во Франции благодаря трактатам г-жи Гюийон (1648-1717).

 

147

 

...только две и было-то сочинено... — «Илиада» и «Одиссея» Гомера.

 

148

 

Н*** взял нож... — Имеются в виду меры, предпринимаемые председателем Финансового совета герцогом де Ноайлем.

 

149

 

Явился чужестранец... — Джон Ло, шотландец по происхождению.

 

150

 

...на известной улице... — На улице Кенкампуа, где находилась биржа.

 

151

 

Шведская королева... — Сестра Карла XII Ульрика-Элеонора (1685-1741) после смерти брата была провозглашена королевой, однако отреклась от престола в пользу мужа.

 

152

 

...другая королева, по имени Христина... — Шведская королева Христина (1626-1689) отреклась от престола в 1654 г.

 

153

 

Парижский парламент только что сослан... — В июле 1720 г. из-за несогласия с финансовой политикой правительства Филиппа Орлеанского парижский парламент переехал в Понтуаз.

 

154

 

Во времена Шейх-Али-хана... — По свидетельству Жана Шардена, Али-Хан был великим визирем в эпоху правления шаха Сулеймана (Сефи II).

 

155

 

Мантуанский лебедь — Вергилий, уроженец Мантуи.

 

156

 

...неподалеку от Оркад родился ребенок... — Джон Ло. Оркадские острова расположены у северной оконечности Шотландии.

 

157

 

Бетика — древнее название Андалусии, заимствованное Монтескье из романа Фенелона «Приключения Телемака» (1699), в котором Бетика изображается как утопическая страна, населенная добродетельными людьми.

 

158

 

Сатурн — Людовик XIV.

 

159

 

...я строго вас накажу... — Правительственный эдикт 1720 г. предписывал сдавать золото в банк.

 

160

 

...доставьте их мне... — Королевский ордонанс от 20 июня 1720 г. обязывал французских граждан хранить валюту во французских банках.

 

161

 

...Я знаю, что у вас есть драгоценные камни... — Королевский ордонанс от 4 июля 1720 г. запрещал ношение драгоценных камней.

 

162

 

...взять у вас половину ваших богатств... — Эдикт от 21 мая 1720 г. объявил о девальвации ценных бумаг и казначейских билетов банка Ло.

 

163

 

...считайте, что я ничего вам не говорил... — 27 мая 1720 г. регент аннулировал постановление о девальвации.

 

164

 

И тотчас три четверти их бесследно исчезло... — В постановлении от 15 сентября 1720 г. сообщалось, что банк обеспечивает золотом лишь четвертую часть всех наличных вкладов.

 

165

 

М.Г. — вероятно, «Трактат по географии» Пьера дю Валя.

 

166

 

С.О.И. — по-видимому, «святой отец иезуит».

 

167

 

Отец Коссен — Никола Коссен (1583-1651), французский иезуит и богослов, духовник Людовика XIII.

 

168

 

Отец Родригес — Альфонсо Родригес (1526-1616), испанский богослов и проповедник, автор трактата «О христианском совершенствовании» (1614).

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 177; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.265 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь