Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Этимологические справки к словарным словам школьных учебников по русскому языку для начальных классов по традиционной системе и системам развивающего обучения (Р.О.).



        

    Проанализировав учебники по русскому языку для начальных классов, мы сделали вывод о том, что в системах развивающего обучения (Р.О.) дается больше словарных слов для их механического запоминания, чем в традиционной системе.

    Приведем перечень непроверяемых слов, к которым мы дали этимологические справки.

 

Деревня - в старину место, на котором корчевали, дергали с корнем деревья, а потом строили дома, распахивали пашню - называли деревней («деревня» – «дерево» – место, отчищенное от деревьев ).

Завод - образовалось от слова « заводить » (разводить, выводить). Исторически в нём была приставка за- («завод» – «заводить» – место, где что-либо заводят, разводят).

Урожай – восточно-славянское. Образованно от слова « род », которое обозначало происхождение, поколение, семья.

Берёза – у древних славян существовало слово « бер ». Означало оно светлый, ясный, блестящий, белый.

Земляника – связанно с понятием земля. У поляков поземка.

Капуста – что общего может быть у слов капуста и капитан? Оба слова начинаются на кап. Слово капитан произошло от латинского «капут» - голова. Капуста - очень древнее слово, которое появилось в русском языке раньше капитана и было образованно от слова «капут» - голова.

Малина – существует две версии. Одни считают, что название связанно с цветом, а другие обращают внимание на форму, т.к. ягода состоит из маленьких частей, как бы слепленных между собой.

Воробей – слово восходит к древней основе вор-. От неё образованны такие слова как « ворота, забор». Наверное, за то воробей получил своё название, что издавна вертелся возле человеческого жилья, на воротах, на заборах сидел.

Ворона – прилагательное вороной, образованное от основы ворон, означало «черный». В индоевропейских языках родственное слово значило «жечь, сжигать, обгорать, делаться черным».

Лисица – именно названа лисой, лисицей, т.к. образованно это слово от слова « лис ». До сих пор у нас кое-где бытуют слова « лисый » – желтоватый, « залисеть » – пожелтеть. Т.е. лисицей прозвали зверя за жёлтую шерсть.

Медведь – образованно от слов « мёд » и « ведает ». Т.е. зверь знающий где найти в лесу мёд.

Петух – прозвали так за способность к пению. Т.е. петух образованно от слова петь.

Месяц – готское « мена » – означало месяц. Люди измеряли время по фазам луны. Сравни латинское «мензис» – месяц и «мензура» – мера.

Пенал – перо по латински – « пенна », а перья хранили в коробочке, которую называли пенал. Хотя теперь мы ими не пишем, название сохранилось.

Пятница – « пятый день» в неделе.

Библиотека – « библио » по гречески – книга; « текос » – хранилище. Т.е. «книгохранилище», «собрания книг».

Трамвай – английское « tram » – вагон, « way » – дорога, путь.

Автомобиль – в переводе с греческого « авто » – свой, сам; « мобил » – подвижный.

Животное – от старославянского « животъ » – жизнь.

Завтрак – древнерусское заутрокъ.

Картина – с эпохи Петра I. Итальянское «cartina» – тонкая, красивая бумага, произошло от слова « карта » – бумага.

Коньки – изгиб конька обычно в старину изображали в виде лошадиной головы. Отсюда название коньки – «маленькие кони» (коньки – конь )

Погода – общеславянское. Образованно с помощью приставки по - от исчезнувшего года (сравни год, первичное значение – «хорошая погода»).

Товарищ – заимствовано из тюркских языков. Там оно является сложным образованием путем соединения «tavar» – товар и «is» – друг. Первоначальное значение – «компаньон по торговле».

Топор – общеславянское. Образованно с помощью суффикса -оръ- от слова « топати » – рубить, топать.

Здравствуй – образованно от « здравствовать ». При встрече люди желают друг другу здоровья.

Ошибка – из слов ушиб, пришибить, зашибить легко выделить корень  -шиб- означающий – бросок, удар. В буквальном смысле ошибка понималась как промах при ударе. Старейшее значение глагола «ошибаться» – оказаться на отшибе. В древней Руси хвост называли « ошибь ». И правда, тот, кто много ошибался всегда плёлся в хвосте.

Ранец – образовалось от немецкого « ranzen » – заплечный походный мешок, который носили немецкие солдаты московских царей в XVII веке. Через 150 – 200 лет слово стало означать ученическую сумку (раньше их делали из тюленьей кожи), так же носимую на спине.

Коричневый – значит цвета корицы – красновато-бурой пряности. Корица – чисто русское и обозначает «маленькая корочка» (от слова кора ).

Багровый – красную краску иного оттенка (до коричневого! ) называли общеславянским словом багр. От этого возникли названия багровый, багряный. Багровым называют густой красный цвет, а багряный – ярко-красный.

Хоккей – Родина травяного хоккея – Англия, а хоккея на льду Канада (где в 1866 г. состоялся первый официальный матч). Произошло от старофранцузского « хокет » – палка, точнее «пастуший посох с крюком».

Рябина – от слова рябой. В соцветиях рябины выделяются светло-зелёные, белые цветы, поэтому наши предки назвали её «рябина от ряби, пестра».  

Эскимо – в своё время американские индейцы (северные племена), у которых был обычай есть сырое мясо – эскимо. Эскимосы значило «сыромясоеды». Причём же здесь мороженное? Просто оно такое же холодное, как и погода за Полярным кругом. Другое мороженное не менее холодное, оно названо по-другому для разнообразия.

Соловей – общеславянское слово, от « солвь » – серый, желтоватый.

Снегирь – после некоторых изменений, слово стало писаться снегирь, так как птица стала ассоциироваться со снегом.

Тетрадь – древнерусское заимствование из греческого языка. В памятниках встречается с XI века. Образованно от «tetrados» – четвертая часть листа или « tetro » – сложенный в четверо. Дело в том, что раньше тетради имели четыре листа: один большой лист складывали пополам, потом ещё пополам, разрезали и сшивали посередине – тетрадь готова!

Карандаш – по происхождению не русское. - кара - «чёрный» -даш- «камень».

Корова – от латинского « кор » – рог. Т.е. «корова» – рогатая, имеющая рога.

Лопата – раньше существовало слово « лопа », то же, что рука, ладонь. От него и образовалось «лопата» – похожая на лопасть.

Москва – город по названию реки, которая в свою очередь образовалась от « моцка» – небольшой водоем. Слово подчеркивает небольшие размеры Москвы-реки по сравнению с Окой, в которую впадает или с Волгой, протекающей рядом. 

Октябрь – слово от латинского « окто», что значит восемь в Древнем Риме год начинался с первого марта, октябрь был восьмым месяцем.

Посуда – в старину этим словом называли лодку, судно. Столовые приборы тогда изготавливались из дерева. Им придавалась затейливая форма похожая на форму лодки или судёнышка. Сходство послужило причиной того, что столовые принадлежности стали называть посудой. Исторически в этом слове была приставка по -.

Сорока – имя получила от исходного сорка, передающего особенности пения «сорка» – стрекочет, тарахтит, трещит.

Квартира – слово образованно от латинского « квартариус » - четвертина (особая повинность, вид налога.) по этой повинности ставили солдат на постой, следовательно квартира место постоя солдат.

Народ – слово образовалось от слова « род » со значением родиться, народиться. Исторически выделялась приставка на -. Родственные слова: родня, родители, родной и др.  

Обед – исторически выделялась приставка об - (об- + -ед- – время для еды).

Огурец – этому слову предшествует греческое « огур » – незрелый (огурцы едят зелёными).

Осина – образовалось от чешского, польского слова « оса » - осина. С помощью суффикса -ин-.

Солдат – заимствовано из немецкого « soldat », но восходит к итальянскому « soldo » – монета, деньги, жалованье. Т.е. буквально «получающий жалованье».

Четверг четвертый день недели. (четверг – четверть).

Ягода – образовалось от «яг» – щёчки и с помощью суффикса - од - ягоды называли так, потому что похожи щёчки: по цвету – яркие, румяные, красные; по форме – круглые.

Берег – образовалось от слова « брег » - гора.

Беседа – в древнерусском языке было слово « безъ » - вне, снаружи и « съда » - сидение; «беседка» это скамейка вне дома.

Вокзал – лет триста назад предприимчивая дама Джейн Вокк, в Лондоне превратила свою усадьбу в место для гуляний и назвала его « Вокк – холл », т.е. «Зал госпожи Вокк». Потом это название стало нарицательным. И в конце XIX века означало концертный зал на железнодорожной станции, а затем просто название станционного здания.

Овца – наши предки приручали диких животных, в том числе и баранов, у которых самцов называли « овнами », а самок «овцами».

Одиннадцать – в старину обозначало «один на дцать(десять)» - т.е. на единицу больше, чем десять.

Сегодня – сращение древнерусских слов « сего » - сей, этот; « дьня » - день в одно слово.

Сейчас – сращение двух слов « сей » - этот и «час».


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-17; Просмотров: 109; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.018 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь