Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Бывшие и нынешние члены комитета 300 ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2
Abergavemy, Marquis of – Абергавеми, Маркиз Acheson, Dean – Ачесон Дин Adeane, Lord Michael – Адеане, Лорд Майкл Agnelli, Giovanni – Агнелли Джиованни Alba, Duke of – Альба, герцог Aldington, Lord – Олдингтон, лорд Aleman, Miguel – Алеман Мигель Allihone, Professor T. E. – Аллихоун Т.Е., профессор Alsop Family Designate – Алсоп, представитель семьи Amory, Houghton – Амори Хоутон Anderson, Charles A. – Андерсен Чарльз Anderson, Robert O. – Андерсон Роберт О. Andreas, Dwayne – Андреас Дуэйн Asquith, Lord – Асквит, лорд Astor, John Jacob and successor, Waldorf – Астор Джон Джэкоб и наследник Уолдорф Aurangzeb, Descendants of – Аурангцеб и его потомки Austin, Paul – Остин Пол Baco, Sir Randulph Balfour, Arthur – Бако, сэр Рэндальф Бальфур, Артур Balogh, Lord – Бало, лорд Bancroft, Baron Stormont – Банкрофт, барон Стормонт Baring – Бэринг Barnato, B. – Барнато Б. Barran, Sir John – Барран, сэр Джон Baxendell, Sir Peter – Баксенделл, сэр Питер Beatrice of Savoy, Princess – Беатриса Савойская, принцесса Beaverbrook, Lord – Бивербрук, лорд Beck, Robert – Бек Роберт Beeley, Sir Harold – Били, сэр Харольд Beit, Alfred – Бейт Альфред Benn, Anthony Wedgewood – Бенн Энтони Веджвуд Bennet, John W. – Беннет Джон У. Benneton, Gilberto or alternate Carlo – Беннетон Джильберто или Карло Bertie, Andrew – Берти Эндрю Besant, Sir Walter – Безант, сэр Уолтер Bethal, Lord Nicholas – Бетал, лорд Николас Bialkin, David – Бялкин Давид Biao, Keng – Бяо Кенг Bingham, William – Бингхам Уильям Binny, J. F. – Бинни Дж. Ф. Blunt, Wilfred – Блант Уилфред Bonacassi, Franco Orsini – Бонакасси Франко Орсини Bottcher, Fritz – Боттхер Фриц Bradshaw, Thornton – Брэдшоу Торнтон Brandt, Willy – Брандт Вилли Brewster, Kingman – Брюстер Кингман Buchan, Alastair – Бучан Алистер Buffet, Warren – Баффет Уоррен Bullitt, William C. – Буллитт Уильям С. Bulwer-Lytton, Edward – Бульвер-Литтон Эдуард Bundy, McGeorge – Банди Макджордж Bundy, William – Банди Уильям Bush, George – Буш Джордж Cabot, John. Family Designate – Кабот Джон, представитель семьи Caccia, Baron Harold Anthony – барон Каччиа Гарольд Энтони Cadman, Sir John – сэр Кадман Джон Califano, Joseph – Калифано Джозеф Carrington, Lord – лорд Каррингтон Carter, Edward – Картер Эдуард Catlin, Donat – Катлин Донат Catto, Lord – лорд Катто Cavendish, Victor C. W. Duke of Devonshire – Кавендиш Виктор, герцог Девонширский Chamberlain, Houston Stewart – Чемберлен Хьюстон Стюарт Chang, V. F. – Чанг В. Ф. Chechirin, Georgi or Family Designate – Чечирин Георгий или представитель семьи Churchill, Winston – Черчилль Уинстон Cicireni, V. or Family Designate – Чичирени В. или представитель семьи Cini, Count Vittorio – граф Чини Витторио Clark, Howard – Кларк Говард Cleveland, Amory – Кливленд Эмори Cleveland, Harland – Кливленд Харланд Clifford, Clark – Клиффорд Кларк Cobold, Lord – лорд Коболд Coffin, the Rev William Sloane – Коффин, преподобный Уильям Слоун Constanti, House of Orange – Константи, дом Оранских Cooper, John. Family Designate – Купер Джон, представитель семьи Coudenhove-Kalergi, Count – граф Куденхоув-Калерги Cowdray, Lord – лорд Коудрей Cox, Sir Percy – сэр Кокс Перси Cromer, Lord Evelyn Baring – лорд Кромер Эвелин Бэринг Crowther, Sir Eric – сэр Кроутер Эрик Cumming, Sir Mansfield – сэр Камминг Мэнсфилд Curtis, Lionel – Куртис Лайонел d'Arcy, William K – Д'Арси Уильям К. D'Avignon, Count Etienne – граф Д'Авиньон Этьен Danner, Jean Duroc – Даннер Джин Дьюрок Davis, John W – Дэвис Джон У. de Benneditti, Carlo – Де Бенедити Карло De Bruyne, Dirk – Де Брюйн Дирк De Gunzberg, Baron Alain – барон Де Гунзберг Алан De Lamater, Major General Walter – генерал-майор Де Ламатер Уолтер De Menil, Jean – Де Менил Джин De Vries, Rimmer – Де Врис Риммер de Zulueta, Sir Philip – сэр Де Зулуэта Филипп de'Aremberg, Marquis Charles Louis – маркиз Де Аремберг Шарль Луи Delano. Family Designate – Делано, представитель семьи Dent, R. – Дент Р. Deterding, Sir Henri – сэр Детердинг Генри di Spadaforas, Count Guitierez – граф Ди Спадафорас Гутьерес Drake, Sir Eric – сэр Дрейк Эрик Duchene, Francois – Дюшан Франсуа DuPont – Дюпон Edward, Duke of Kent – Эдуард, герцог Кентский Eisenberg, Shaul – Айзенберг Шауль Elliott, Nicholas – Эллиот Николас Elliott, William Yandel – Эллиот Уильям Яндел Elsworthy, Lord – лорд Элсуорси Farmer, Victor – Фармер Виктор Forbes, John M. – Форбс Джон М. Foscaro, Pierre – Фоскаро Пьер France, Sir Arnold – сэр Франс Арнольд Fraser, Sir Hugh – сэр Фрейзер Хью Frederik IX, King of Denmark Family Designate – Фредерик IX, король Дании, представитель семьи Freres, Lazard – Фрер Лазарь Frescobaldi, Lamberto – Фрескобальди Ламберто Fribourg, Michael – Фрайбург Майкл Gabor, Dennis – Габор Дениз Gallatin, Albert. Family Designate – Галлатин Альберт, представитель семьи Gardner, Richard – Гарднер Ричард Geddes, Sir Auckland – сэр Геддес Окланд Geddes, Sir Reay – сэр Геддес Рей George, Lloyd – Джордж Ллойд Giffen, James – Гиффен Джеймс Gilmer, John D. – Гилмер Джон Д. Giustiniani, Justin – Джустиниани Джастин Gladstone, Lord – лорд Гладстон Gloucestor, The Duke of – герцог Глостерский Gordon, Walter Lockhart – Гордон Уолтер Локхарт Grace, Peter J. – Грейс Питер Дж. Greenhill, Lord Dennis Arthur – лорд Гринхилл Дениз Артур Greenhill, Sir Dennis – сэр Гринхилл Дениз Grey, Sir Edward – сэр Грей Эдуард Gyllenhammar, Pierres – Гильенхаммар Пьер Haakon, King of Norway – Хаакон, король Норвегии Haig, Sir Douglas – сэр Хейг Дуглас Hailsham, Lord – лорд Хейлшэм Haldane, Richard Burdone – Холдейн Ричард Бердоун Halifax, Lord – лорд Галифакс Hall, Sir Peter Vickers – сэр Холл Питер Виккерс Hambro, Sir Jocelyn – сэр Хамбро Джоселин Hamilton, Cyril – Гамильтон Сирил Harriman, Averill – Гарриман Аверелл Hart, Sir Robert – сэр Харт Роберт Hartman, Arthur H. – Гартман Артур Г. Healey, Dennis – Хили Денниз Helsby, Lord – лорд Хелсби Her Majesty Queen Elizabeth II – Её Величество королева Елизавета II Her Majesty Queen Juliana – Её Величество королева Юлиана Her Royal Highness Princess Beatrix – Её Королевское Высочество принцесса Беатриса Her Royal Highness Queen Margreta – Её Королевское Высочество королева Маргарета Heseltine, Sir William – сэр Хезлтайн Уильям Hesse, Grand Duke descendants, Family Designate – Гессе, великий герцог и потомки, представитель семьи Hoffman, Paul G. – Хоффман Поль Г. Holland, William – Холланд Уильям House of Braganza – дом Браганза House of Hohenzollern – дом Гогенцоллернов House, Colonel Mandel – полковник Хаус Мандел Howe, Sir Geoffrey – сэр Хоу Джеффри Inchcape, Lord – лорд Инчкейп Jamieson, Ken – Джеймисон Кен Japhet, Ernst Israel – Джафет Эрнст Израэл Jay, John. Family Designate – Джей Джон, представитель семьи Keynes, John Maynard – Кейнс Джон Мейнард Jodry, J. J. – Джодри Дж. Дж. Joseph, Sir Keith – сэр Джозеф Кейт Katz, Milton – Кац Милтон Kaufman, Asher – Кауфман Ашер Keith, Sir Kenneth – сэр Кейт Кеннет Keswick, Sir William Johnston, or Keswick, H.N.L. – сэр Кесвик Уильям Джонстон, или Кесвик, Х.Н.Л. Kimberly, Lord – лорд Кимберли King, Dr. Alexander – д-р Кинг Александр Kirk, Grayson L. – Кирк Грейсон Л. Kissinger, Henry – Киссинджер Генри Kitchener, Lord Horatio – лорд Китченер Горацио Kohnstamm, Max – Констамм Макс Korsch, Karl – Корш Карл Lambert, Baron Pierre – барон Ламбер Пьер Lawrence, G. – Лоуренс Дж. Lazar – Лазар Lehrman, Lewis – Лерман Льюис Lever, Sir Harold – сэр Левер Гарольд Lewin, Dr. Kurt – д-р Левин Курт Lippmann, Walter – Липпман Уолтер Livingstone, Robert R. Family Designate – Ливингстон Роберт Р., представитель семьи Lockhart, Bruce – Локкарт Брюс Lockhart, Gordon – Локкарт Гордон Linowitz, S. – Линовиц С. Loudon, Sir John – сэр Лоудон Джон Luzzatto, Pieipaolo – Лузатти Пьерпаоло Mackay, Lord, of Clasfern – лорд Маккей Класфернский Mackay-Tallack, Sir Hugh – сэр Маккей-Таллак Хью Mackinder, Halford – Макиндер Хэлфорд MacMillan, Harold – Макмиллан Гарольд Matheson, Jardine – Матесон Джардин Mazzini, Gueseppi – Мадзини Джузеппе McClaughlin, W. E. – Маклоулин У. Е. McCloy, John J. – Маклой Джон Дж. McFadyean, Sir Andrew – сэр Макфеден Эндрю McGhee, George – Макджи Джордж Mellon, Andrew – Меллон Эндрю Mellon, William Larimer or Family Designate – Меллон Уильям Лаример или представитель семьи Meyer, Frank – Мейер Франк Michener, Roland – Мишенер Роланд Mikovan, Anastas – Микован Анастас (возможно, Анастас Иванович Микоян – перев.) Milner, Lord Alfred – лорд Милнер Альфред Mitterand, Francois – Миттеран Франсуа Monett, Jean – Моне Жан Montague, Samuel – Монтегю Самуил Montefiore, Lord Sebag or Bishop Hugh – лорд Монтефиоре Зебаг или Бишоп Нью Morgan, John P. – Морган Джон П. Mott, Stewart – Мотт Стюарт Mountain, Sir Brian Edward – сэр Маунтэн Брайан Эдуард Mountain, Sir Dennis – сэр Маунтэн Денниз Mountbatten, Lord Louis – лорд Маунтбаттен Луи Munthe, A., or family designate – Мунте А., или представитель семьи Naisbitt, John – Нейсбит Джон Neeman, Yuval – Нееман Юваль Newbigging, David – Ньюбиггинг Дэвид Nicols, Lord Nicholas of Bethal – лорд Николс Николас Бетал Norman, Montague – Норман Монтегю O'Brien of Lotherby, Lord – лорд О'Брайэн Лотерби Ogilvie, Angus – Огилви Ангус Okita, Saburo – Окита Сабуро Oldfield, Sir Morris – сэр Олдфилд Моррис Oppenheimer, Sir Earnest, and successor, Harry – сэр Оппенгеймер Эрнст и его наследник Гарри Ormsby Gore, David (Lord Harlech) – Ормсби Гор Дэвид (лорд Гарлех) Orsini, Franco Bonacassi – Орсини Франко Бонакасси Ortolani, Umberto – Ортолани Умберто Ostiguy, J.P.W – Остигай Дж. П.У. Paley, William S. – Палей Уильям С. Pallavacini – Палавачини Palme, Olaf – Пальме Олаф Palmerston – Пальмерстон Palmstierna, Jacob – Палмстьерна Якоб Pao, Y.K. – Пао И. К. Pease, Richard T. – Пиз Ричард Т. Peccei, Aurellio – Печчеи Ауреллио Peek, Sir Edmund – сэр Пик Эдмунд Pellegreno, Michael, Cardinal – кардинал Пеллергено Микаэл Perkins, Nelson – Перкинс Нельсон Pestel, Eduard – Пестел Эдуард Peterson, Rudolph – Петерсон Рудольф Petterson, Peter G. – Петтерсон Питер Г. Petty, John R. – Петти Джон Р. Philip, Prince, Duke of Edinburgh – принц Филипп, герцог Эдинбургский Piercy, George – Пирси Джордж Pinchott, Gifford – Пинчотт Гиффорд Pratt, Charles – Пратт Чарльз Price Waterhouse, Designate – Прайс Уотерхаус, представитель Radziwall – Радзивалл Ranier, Prince – принц Рейнер Raskob, John Jacob – Раскоб Джон Джэкоб Recanati – Реканати Rees, John Rawlings – Риз Джон Роулингз Rees, John – Риз Джон Rennie, Sir John – сэр Ренни Джон Rettinger, Joseph – Реттингер Джозеф Rhodes, Cecil John – Родс Сесил Джон Rockefeller, David – Рокфеллер Дэвид Role, Lord Eric of Ipsden – лорд Роул Эрик Ипсден Rosenthal, Morton – Розенталь Мортон Rostow, Eugene – Ростоу Юджин Rothmere, Lord – лорд Ротмер Rothschild Elie de or Edmon de and/or Baron Rothschild – Эли де Ротшильд или Эдмон де Ротшильд Runcie, Dr.Robert – д-р Ранси Роберт Russell, Lord John – лорд Рассел Джон Russell, Sir Bertrand – сэр Рассел Бертран Saint Gouers, Jean – Сен Жур Жан The Salisbury, Lord – лорд Сейлсбери Samuel, Sir Marcus – сэр Самуэль Маркус Sandberg, M. G. – Сандберг М. Г. Sarnoff, Robert – Сарнофф Роберт Schmidheiny, Stephan – Шмидхайни Стефан Schoenberg, Andrew – Шоенберг Эндрю Schroeder – Шредер Schultz, George – Шульц Джордж Schwartzenburg E. – Шварценбург Е. Shawcross, Sir Hartley – сэр Шоукросс Хартли Sheridan, Walter – Шеридан Уолтер Shiloach, Rubin – Шилоах Рубин Silitoe, Sir Percy – сэр Силитоу Перси Simon, William – Саймон Уильям Sloan, Alfred P. – Слоун Альфред П. Smuts, Jan – Смутс Ян Spelman – Спелман Sproull, Robert – Спраул Роберт Stals, Dr. C. – д-р Сталс С. Stamp, Lord Family designate – лорд Стамп, представитель семьи Steel, David – Стил Дэвид Stiger, George – Стайгер Джордж Strathmore, Lord – лорд Стратмур Strong, Sir Kenneth – сэр Стронг Кеннет Strong, Maurice – Стронг Морис Sutherland – Сюзерланд Swathling, Lord – лорд Суэйтлинг Swire, J. K. – Суайр Дж. К. Tasse, G. Or Family Designate – Тассе Г., или представитель семьи Temple, Sir R. – сэр Темпл Р. Thompson, William Boyce – Томпсон Уильям Бойс Thompson, Lord – лорд Томпсон Thyssen-Bornamisza, Baron Hans Henrich – барон Тиссен-Борнемице Ганс Генрих Trevelyn, Lord Humphrey – лорд Тревелин Хамфри Turner, Sir Mark – сэр Тернер Марк Turner, Ted – Тернер Тед Tyron, Lord – лорд Тайрон Urquidi, Victor – Уркиди Виктор Van Den Broek, H. – Ван Ден Брук Х. Vanderbilt – Вандербильт Vance, Cyrus – Вэнс Сайрус Verity, William C. – Верити Уильям С. Vesty, Lord Amuel – лорд Вести Амуэл Vickers, Sir Geoffrey – сэр Виккерс Джеффри Villiers, Gerald Hyde family alternate – Виллиерс Джеральд Хайд, представитель семьи Volpi, Count – граф Вольпи von Finck, Baron August – барон фон Финк Август von Hapsburg, Archduke Otto, House of Hapsburg-Lorraine – великий герцог Фон Габсбург Отто, дом Габсбург-Лотарингский Von Thurn and Taxis, Max – Фон Турн унд Таксис Макс Wallenberg, Peter or Family Designate – Валленберг Питер или представитель семьи Wang, Kwan Cheng, Dr. – д-р Ванг Кван Ченг Warburg, S. C. – Варбург С. С. Ward Jackson, Lady Barbara – леди Уорд Джексон Барбара Warner, Rawleigh – Уорнер Ролей Warnke, Paul – Уорнке Пол Warren, Earl – Уоррен Эрл Watson, Thomas – Уотсон Томас Webb, Sydney – Вебб Сидней Weill, David – Вейл Дэвид Weill, Dr. Andrew – д-р Вейл Эндрю Weinberger, Sir Caspar – сэр Каспар Уайнберген Weizman, Chaim – Вейцман Хаим Wells, H. G. – Уэллс Г. Г. Wheetman, Pearson (Lord Cowdray) – Уитмэн Пирсон (лорд Коудрей) White, Sir Dick Goldsmith – сэр Уайт Дик Голдсмит Whitney, Straight – Уитни Стрейт Wiseman, Sir William – сэр Уильям Вайсман Wittelsbach – Виттельсбах Wolfson, Sir Isaac – сэр Вольфсон Исаак Wood, Charles – Вуд Чарльз Young, Owen – Янг Оуэн
Обращение к ищущим правду
Соотечественники! Прочитанная Вами книга дает ключ к пониманию одной из основных проблем современности: – проблеме СОЗНАНИЯ ЧЕЛОВЕКА. Исследование автора дает очередное подтверждение того, что врагом Рода Человеческого осуществлена подмена сознания людей. Мы все живем не своим умом. Наши сознания контролируются и управляются, а через контроль и управление сознаниями отдельных людей управляются народы и государства. МЫ ПРИЗЫВАЕМ К РАССВОБОЖДЕНИЮ СОЗНАНИЯ от вражеских установок и пут, и это возможно только путем бескомпромиссной борьбы. МЫ УТВЕРЖДАЕМ, что существует ИСКОННОЕ, а значит, ИСТИННОЕ ПОЛЕ СОЗНАНИЯ ЧЕЛОВЕКА, на котором только и может основываться жизнь людей и исполнение нами собственных, а не чужеродных, задач! Момент современности утверждает для нас в качестве главной – задачу создания новой ВЫСОКОЙ КУЛЬТУРЫ НАШЕГО ОТЕЧЕСТВА. Тайные силы, организовавшие систему тотального контроля над сознаниями людей и навязавшие враждебные установки, препятствуют нашему народу выйти на культуротворческое поле. Преодоление вражеских установок возможно в первую очередь через возвышение сознания людей. Кроме того, каждый из нас должен обладать знанием о враге на сущностном уровне. Мы призываем всех Людей нашего Отечества к совместной работе, к выработке решений по наиболее актуальным задачам нашего времени, к разработке исконно Человеческих Знаний, к организации борьбы за нашу Отчизну. Мы имеем четкое представление о природе тайных сил, ведущих с Человечеством многотысячелетнюю борьбу – без этого предельно актуального Знания в настоящее время невозможно даже понять, что же происходит в реальности, не говоря уже о том, чтобы противостать превосходно организованным и осуществляемым планам.
Превыше правды нет закона! правда сейчас – организация борьбы на духовном поле! Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 471; Нарушение авторского права страницы