Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Отличия между Британским и Американским английским



Конечно же, между этими вариантами больше сходств, чем различий - ведь это один и тот же язык! Но все же между ними есть ряд различий, главное из них - простота у американского варианта, т.к. из-за необходимости общения крестьянский английский стал ещё проще.

Орфография:

Есть сотни слов, который в британском и американском вариантах пишутся по разному. Вот некоторые из них:

- «color» (амер.) и «colour» (брит.)

- «meter» (амер.) и «metre» (брит.)

- «practise» (амер.) и «practiсe» (брит.)

- «organization» (амер.) и «organisation» (брит.)

- «traveled» (амер.) и «travelled (брит.)

- «kilogram» (амер.) и «kilogramme» (брит.)

Вкниге Dictionary of the English Language авторНойВебстер (Noah Webster) отметил, что:

В Американском часто пишут

-or вместо -our (примеры выше)

-er вместо -re

-se вместо -ce

-z- вместо -s-

-l- вместо -ll-

-me, -ue на конце слов отсутствует.

Лексика:

Известно, что многие слова, которые употребляются в Америке, в Англии уже давно не употребляются и наоборот.

Главное отличие в лексике связано с тем, что американцы сильно разнились с жизнью англичан. Также зависит влияние других языков (особенно испанского, французского и германского) на английский в Соединённых Штатах. Лексические различия относятся в основном к области сленга и к тем словам нормативного языка, которые обозначают сугубо американские или сугубо британские реалии в социальной, экономической, политической, технической и художественной сферах.

Американский английский создал тысячи слов и фраз, которые вошли как в обще-английский (hitchhike, landslide) так и в мировой лексикон (окей, тинейджер).

Разный климат, природа, окружение и быт привели к адаптации и возникновению в местном английском новых слов и понятий. В эту категорию входят слова, возникшие именно в США и не получившие распространения в Англии: названия растений и животных североамериканского континента (moose — «североамериканский лось» при английском elk, которое в США получило значение " изюбрь" ), различных явлений, связанных с государственным и политическим строем США (dixiecrat — «демократ из южного штата»), с бытом американцев (drugstore — «аптека-закусочная»).

Особую группу составляют слова, которыми пользуются как в Англии, так и в США и в которых специфически американским является лишь одно из присущих им значений (market — «продовольственный магазин», career — «профессиональный»). Слово faculty в Англии употребляется в значении «факультет», а в Америке «профессорско-преподавательский состав». Существительное pavement для англичанина означает «тротуар», а для американца «мостовая». К разряду американизмов относятся также слова, которые в Англии превратились в архаизмы или диалектизмы, но по-прежнему широко распространены в США: fall — «осень» вместо франко-норманского autumn, apartment — «квартира» вместо flat, tardy — «запоздалый» и прочие.

Многие британские английские неправильные глаголы в американском варианте стали правильными (например, burn - burned, dream - dreamed, lean - leaned, learn - learned, smell - smelled, spell - spelled, spill - spilled, spoil - spoiled). От неправильных глаголов только лишние проблемы, - уверены американцы.

В американском варианте чаще образуются отглагольные существительные (to research – исследовать, a research - исследование)

Безусловно, существуют и другие различия между британским английским и американским английским, которые направлены на упрощение языка, но, как правило, они употребляются в разговорной речи.

Фонетика:

Между американским и британским английским существуют различия в произношении и некоторых слов, и целых предложений.

· Ударение в словах. Некоторые слова британцы и американцы произносят с ударением на разные слоги, например address (брит.) и address (амер.), cafe (брит.) и cafe (амер.).

· Звуки в словах. Существуют слова, в которых произношение американцев и англичан отличается одним-двумя звуками: ask читается [a: sk] в Британии и [ə sk] – в Америке, dance произносят как [da: ns] в Англии и как [də ns] в США. Звук [t] произносится как слабо артикулируемый [d], а расположенное в середине слова буквосочетание tt у американцев очень похоже на [d]. Они не «глотают» звук [r], как англичане, поэтому речь кажется более грубой, рыкающей. Лингвисты разработали списки буквосочетаний и ситуаций, в которых произношение англичанина и американца будет различаться.

· Интонация в предложениях. Англичане используют множество интонационных моделей, а в распоряжении американцев всего две – ровная и нисходящая.

Цели и задачи изучения английского языка в учреждениях среднего профессионального образования.

Совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение.

Овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях.Увеличение объема знаний о стране изучаемого языка.Развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания.Развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; личностному самоопределениюв отношении будущей профессии


 

 

Глава 1. Лекции.

Местоимения.

Местоимение - часть речи, которая указывает на лица, предметы, их признаки, количеств, но не называет их. Местоимение обычно употребляется в предложении вместо имени существительного или имени прилагательного, иногда - вместо наречия или числительного. Например:

Lisа learns chemistry. She likes it. Лизаучитхимию. Ей нравится она.

По своему значению и грамматическим признакам местоимения делятся на 9 разрядов:

· личные местоимения;

· притяжательные местоимения;

· возвратно-усилительные местоимения;

· указательные местоимения;

· вопросительно-относительные местоимения;

· неопределенные местоимения;

· отрицательные местоимения;

· обобщающие местоимения;

· возвратные местоимения.

Первые три разряда наиболее тесно связаны между собой лексически и грамматически, различаясь по лицам, числу и роду в 3-ем лице единственного числа и изменясь по падежам, как показано в следующей таблице:

Таблица 1.Три разрядаместоимений.

    лицо     число Личные Возвратно-усилительные (себя, сам) Притяжательные
Именит. падеж Косвен. падеж Относитель-ная форма Абсолют-ная форма
  Един. I – я Me-мне Myself My – мой - mine
Множ. We- мы Us-нас Ourselves Our - наш - ours
  Един. You - ты You-тебе Yourself Your - твой - yours
Множ. You - вы You-вам Yourselves Your - ваш - yours
        Ед. М.р. He – он Him-ему Himself His - его - his
Ж. р. She - она Her - ей Herself Her - ее - hers
  Нейтр. It – он, она, оно It - ему, ею, ее Itself Its – его, ее - its
Множ. They-они Them-им themselves Their - их - theirs
                 

 

Определенная смысловая связь прослеживается между неопределенными, отрицательными и обобщающими местоимениями:

Таблица 2. Неопределенные, отрицательные, обобщающие.

 

неопределенные отрицательные обобщающие
Some, any – какой-то, какой-нибудь, любой No – никакой Every, each – каждый, всякий All – все, всё
One – любой None – ни один, никто Neither–ни тот, ни другой   Either – и тот, и другой Both – оба Another, other – другой
Somebody, anybody – кто-то, кто-нибудь nobody - никто Everybodу– все, каждый, всякий
Someone, anyone – кто-то, кто-нибудь no one - никто   Еveryone – все, каждый, всякий
Something, anything – что-то, что-нибудь Nothing – ничто Everything – всё

Помимо указанных в таблице неопределенных местоимений, большинство грамматистов относит к этой категории тaкжe слова много и мало, поскольку, указывая на неопределенное количество, они его не называют. Другие авторы зачисляют эти слова в разряд прилагательных, поскольку они имеют степени сравнения и определяют существительные. Третьи считают их наречиями как определители глаголов.

Оставшиеся местоимения следующие:

Таблица 3. Вопросительные, указательные, взаимные местоимения


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 972; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.024 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь