Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Одна из крупнейших западных компаний срочно приглашает в свой штат



Вариант №1

Inside Sales Representative

For a well-established high-tech American company — a producer of power protection systems — to promote the company's products through business development with existing certified dealers as well as through the identification of potential partners In Russia, to take an active role in the implementation of the Reliability Provider Program for the company's partners.

The right candidate should have:

  • 2+ yrs experience in customer relations/sales preferably in the IT industry;
  • Strong telephone sales skills;
  • Higher degree, preferably in Business/IT/Engineering;
  • Excellent communication skills at all levels;
  • Fluency in English;
  • Technical background, ability to learn, understand and present high-techproduct range;
  • Ability to work proactively on own your initiative, as well as in a team.

The company offers an attractive compensation package, including: competitive salary + bonus, medical & life insurance, free lunches etc., as well as an excellent opportunity for career growth with a dynamic international business.

 

Вариант №2

 

Одна из крупнейших западных компаний срочно приглашает в свой штат

СПЕЦИАЛИСТА

по информационным системам

Требования:

· Высшее экономическое образование или в области информационных технологий/информатики

· Опыт работы по внедрению и сопровождению информационных систем (класс Platinum, Scala, Sun и т.д.) внутри компании

· Опыт создания пользовательской и системной документации

· Опыт управления проектами

· Знание компьютера - WinWord, Excel, Access, PowerPoint и т.д.

· Хорошее знание английского языка

Обязанности:

· Оказание технической поддержки консультантам по внедрению и пользователям системы

· Играть роль связующего звена между консультантом и компанией и эаказчиком

· Написание ТЗ, пользовательской и системной документации

· Участие в проекте по внедрению SAP и внедрению системы

Компания предлагает достойную оплату и хороший соц. пакет.

Просьба присылать резюме на [email protected] с кодом вакансии 5954

Вариант №3

C++ Windows Developer

Опыт программирования на C++ под Windows, а также с MFC, STL, COM/DCOM, SQL.

Java developers

Нужны Java программисты различных направлений - серверной и клиентской части. Если у вас есть хороший опыт работы на Java, теоретические знания в области языков программирования, знания технологий JSP, DHTML, Apache Struts, XML, XSLT and XML Schema, Java Servlets & Web technologies, Web deployment, e.g. WAR file creation, Web, XML etc., пожалуйста, присылайте резюме.

Windows Application Specialist

Задачи - автоматизация сборки внутренних приложений, подготовка релизов, оптимизация представления информации на web. ' Идеальный кандидат должен иметь высшее образование, навыки системного, администрирования (Windows) с элементами программирования, уметь писать скрипты, (ex. - VBscript), английский язык - Intermediate.

 

Просьба посылать резюме с указанием кода 6211 по адресу:

[email protected]

 

Вариант №4

 

PL/SQL Developer

Вакансия

  • PL/SQL Resource with Web Skills and Java
  • Resource will use DHTML / HTML on top of PL/SQL with some

JSP's and other Java(e.g. bus handlers)

Вакансия

  • PL/SQL Developers with Unix Scripting

C++ Unix Developer

  • Опыт программирования на C++ под Unix, хорошая математическая подготовка
  • Знания SQL
  • Знание Sybase является плюсом |

QA Manager I

· Минимум 2 года опыта в QA, а также опыт руководства небольшим коллективом

(2-3 человека)

· Практическое знание QA процессов и технологий

Технические знания:

· Unix scripting

· Relational databases, особенно Oracle

· Silktest или аналоги

 

< < Просьба посылать резюме с указанием кода 6211 по адресу: > >

< [email protected]>

Вариант №5

C# developer

  • Опыт программирования на С# от одного года
  • Понимание технологий СОМ является плюсом
  • Знание Java, XML/XSD, Web Services, Nant, NUnit, CVS является плюсом

Oracle developer

  • Oracle Database Server SQL and PL/SQL development on Oracle 81 and 91;
  • Data modeling experience;
  • Good knowledge of Unix (Solaris, Linux) and Networks (firewalls, TCP/ IP etc.);
  • Sybase and/or MS SQL server practical experience is a plus (is supposed to be able to understand what the developers in our team are talking about).

Senior Java developer

  • at least 2 years' experience with Java design and programming;
  • practical experience with one Application Server (WebSphere, WebLogic etc.);
  • good knowledge of J2EE/EJB Specification; good knowledge DBMS (Sybase a plus);
  • working knowledge of UML design is a plus;

For some developers we need an inclination to work with GUI.

Application Manager

  • Задача - техническая поддержка второго уровня сложных систем
  • Необходимо хорошо знать администрирование Unix (Solaris, Linux), иметь отличные знания сетей (TCP/IP, firewalls) и баз данных (Oracle big plus)
  • Некоторый опыт программирования может быть полезен (Peri, Shell scripting. С, Java)

____________________________________________________________

Просьба посылать резюме с указанием кода 6211 по адресу:

[email protected]

 

 

Вариант №6

 

В крупную западную компанию — мировой лидер на рынке быстрозамороженных продуктов — требуется

Торговый представитель

Требования: в/о, хороший уровень английского языка, наличие водительских прав, опыт работы в FMCG от 0, 5 года.

Обязанности: работа с розничными сетями на территории г. Москвы, их мониторинг и развитие, анализ тенденций рынка, проведение тренингов по продукции для сотрудников магазинов, фиксация действий конкурентов и передача информации прямому руководству.

Условия: стабильная з/п + годовой бонус, работа на автомобиле компании, оплата мобильного телефона, медицинская страховка.

___________________________________________________________

Просьба присылать резюме с указанием кода (6202) на [email protected]

 

Вариант №7

A well-known Western chemical holding

Has an opportunity for a Sales Manager

___________________________________________________________

Russia and CIS

___________________________________________________________

WITHIN ITS FOOD INGREDIENTS DEPARTMENT

We need a highly experienced person (preferably food ingredients) able to develop new business and implement product launch strategies.

______________________________________________

He/she will become a part of the international team and enjoy career growth.

 

Вариант №8

 

Category Manager

Your main role will be to implement best

practices in product and category

management in Russia as well as to

support the business with a new,

customer-focused marketing strategy.

 

Your daily functions will include:

· setting up a category management process as a decision making tool to support company initiatives in trade and distribution development

· evaluation of trade channels' performance, implementing winning sales development strategy to win clients

· best practices of category management service providing for all trade channels and customers, end-client focused strategy development

· design trade research programs and identify customers, sales and profit opportunities, support customers with best analytical tools

_________________________________________________________

The successful candidate should have:

Higher degree

(technical or economics an advantage)

Experience in sales or key account management

Strong knowledge of trade development tools and practices

commitment to marketing career

fluency in English

 

Вариант №9

A Western company specializing in the development, manufacture and marketing of electrical systems and supplies has a vacancy for an

 

Area Sales Manager

 

Requirements:

• Higher technical education;

• Fluent English;

• At least 3 years' sales experience with Western companies

(preferably electrical systems, construction equipment etc.);

• Experience developing a regional dealers' network;

• Familiar with the construction market;

• Personality: result-oriented, team-player,

highly communicative, problem-solver,

initiative, responsible.

_____________________________________________________

Responsibilities:

• Develop distribution chains in the assigned region;

• Search, engage and maintain relations with new and existing clients;

• Analyze market share and competitors' activities in the region;

• Develop effective marketing campaigns;

• Participate at exhibitions etc.

 

________________________________________________

The company offers an attractive compensation package and possibilities for professional development.

Вариант №10

 

Торгового представителя

 

 

> > Требования:

• Инженерное или среднее специальное образование в этой области;

• Опыт продаж сухих смесей для выравнивания пола на основе цемента, клеев и лаков;

• Знание дерева;

• Опыт в области напольных покрытий;

• Опыт в шлифовке полов и нанесении лака;

• Личные контакты в области полов и паркета;

• Базовое знание компьютера: Word, Excel, PowerPoint;

• Хороший разговорный английский;

• Личные качества: честность, образованность, клиентоориентированность.

 

> > Обязанности:

• Осуществление продаж на территории Москвы и области;

• Обучение профессионалов и продавцов продукции компании.

 

< < Компания предоставляет хороший компенсационный пакет и возможности для профессионального развития. > >

 

Вариант №11

Приглашает на работу

СПЕЦИАЛИСТА

В группу поддержки

Ключевых клиентов

• продвижение продукции расширение клиентской базы,

• консультирование клиентов по продукции компании

•подготовка коммерческих предложений, 3

•контроль исполнения заказов,

участие в выставках, конференциях.

 

_______________________________________________________

Идеальный кандидат должен иметь высшее инженерно-техническое/строительное образование, иметь успешный опыт продаж от двух лет, хорошо говорить по-английски.

 

Вариант №12

 

Крупный международный концерн, специализирующийся на разработке, производстве и про­даже потребителям электрических систем и комплектующих к ним, открывает вакансию

 

МЕНЕДЖЕРА

ПО ПРОДУКТУ

 

Требования:

Высшее образование;

Английский язык: разговорный уровень;

Вариант №13

 

One of the biggest world-famous IT

companies is looking for a

Field Sales ENGINEER

TO SELL ITS SERVERS

Requirements: higher education, fluency in English,

> > At least 3 years' experience with IT sales

(

servers would be a big plus, system integration,

serious IT solutions

)

___________________________________________________________

Вариант №14

В представительство

американской компании, успешно

развивающейся на

московском и международном рынках,

имеющей крупнейших мировых телекомовских

клиентов по всему миру, приглашаются

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ специалисты

· Требования: в/о или студенты вечерних отделений, желательно разговорный английский,

· желателен опыт работы в отделах тех. поддержки крупных компаний,

· минимальные знания в области тестирования/программирования под Unix.

 

________________________________________________________

Обязанности: общение с клиентами, решение технических вопросов.

Компания предлагает оклад до 1500 у.е. чистыми + соц. пакет.

__________________________________________________________

Просьба присылать резюме на [email protected] с кодом вакансии 5989

Вариант №15

В представительство Американской компании, успешно развивающейся на московском и международном рынках, имеющей крупнейших мировых телекомовских клиентов по всему миру, приглашаются

 

инженеры

Группы тестирования

 

Требования:

> > опыт тестирования (автоматического и/или ручного)

> > знание методологий разработки и/или тестирования ПО

> > желателен опыт программирования на UNIX системах

> > технический английский.

 

Обязанности: тестирование ПО, разработка средств тестирования, написание тестов.

________________________________________________________

Компания предлагает оклад от 1000 долларов чистыми + мед. страховка + оплата питания.

________________________________________________________

Просьба присылать резюме на

[email protected]

С кодом вакансии 5985

______________________________________________________

Вариант №16

Системного администратора

_________________________________________________________

< в обязанности которого будет входить управление>

< различными < приложениями и осуществление>

< резервного копирования.>

< Идеальный кандидат должен иметь>

< высшее образование >

< ( предпочтительно техническое )>

< иметь опыт администрирования >

< серверных платформ Microsoft >

< уметь выполнять back-up, владеть >

< английским языком. >

___________________________________________________________

Вариант №17

В представительство американской компании, успешно развивающейся на московском и международном рынках, имеющей крупнейших мировых телекомовских клиентов по всему миру, приглашаются

 

РАЗРАБОТЧИКИ на Java

_______________________________________________________

Требования:

техническое в/о, опыт программирования на Java под Unix.

Компания предлагает:

оклад до 2500 у.е. + соц. пакет.

Просьба присылать резюме

_________________________________________________________

[email protected]

С кодом вакансии 5984.

_________________________________________________________

Вариант №18

An American high-tech company with a strong presence on the Russian market has an opening for a

____________________________________________________________

Technical Support ENGINEER

to perform customer support activities.

____________________________________________________________

 

< < THE MAIN DUTIES WILL BE> >

 

• To maintain in-warranty and out of warranty support services, to solve customers' technical problems;

• To ensure new and existing product quality by conducting tests on beta and production versions;

• To report and investigate design, reliability and maintenance issues for software and hardware engineering teams;

 

< < REQUIREMENTS> >

• Higher degree in technical science, in-depth knowledge of electronic and programming theory is a plus;

• Knowledge of operating systems (Unix Microsoft/Windows NT);

• CNA is highly desirable, as is MCP;

• Good oral and written skills in English;

__________________________________________________

Графические изображения

 

Разместить на страницу графические изображения. Подобрать «обои» и цвет символов.

В начале страницы поместить текст, с двумя одинаковыми анимированными GIF файлами по краям.

 

Структура страницы


 

Изоб-ражение GIF Поясняющий текст Изоб- ражение GIF

СПИСОК СЛУЖАЩИХ

Табельный номер: 100 Фамилия: Сидоренко Имя: Иван Отчество: Петрович Должность: Бухгалтер Ставка: 12000 Отдел: МАРКЕТИНГ Телефон: 111-1111 Адрес: 123345Москва
Табельный номер: 200 Фамилия: Сатарова Имя: Ольга Отчество: Сергеевна Должность: Экономист Ставка: 10000 Отдел: СКЛАД Телефон: 222-2222 Адрес: 123333Москва
Табельный номер: 300 Фамилия: Антонова Имя: Ирина Отчество: Васильевна Должность: Программист Ставка: 12000 Отдел: БУХГАЛТЕРИЯ Телефон: 333-3333 Адрес: 123444Москва

 


Задание

Вывести таблицы в соответствии с вариантом. Подобрать цвет фона таблицы и цвет символов.

Вариант №1

 

Шифр Наимено- вание Единицы изме- рения План выпуска по кварталам
I II III IV
Изделие_1 См
Изделие_2 Мет
Изделие_3 См
Изделие_4 Мет
Изделие_5 НаноМ

 

Вариант №2

 

Номер цеха Ф.И.О. рабочего Сведения о рабочих
профессия разряд стаж работы
Иванов Токарь
Петров Токарь
Ли Фрезеровщик
Краснова Контроллер
Гаврилова Контроллер
Цветов Контроллер
Хватова Монтажник
Котов Монтажник
Краснова Наладчик
Кириллова Сварщик

 

 

Вариант №3

 

Шифр инструмента Наименование инструмента Класс точности Дата проверки
Параметры Контроль
123МО Сверло 19.02
234КО Сверло 16.03
123ЛЩ Штангенциркуль 27.08
125ГО Микроскоп 31.11
145КЦ Микроскоп 31.11

 

 

Вариант №4

 

 

Шифр объ-екта Наимено-вание объекта Код строительно-монтажного управления, его строящего Год вступления объекта в эксплуатацию Длительн-ость эксплуатации объекта в годах
Первая группа
Высотное здание СМУ100
       
Железнодоро-жный мост СМУ200
       
Вторая группа
Киоск СМУ100
       
Жилой дом СМУ80
       
Коттедж СМУ60
       

 

 

Вариант №5

 

Государственный номер автомобиля Марка автомобиля Ф.И.О. водителя Адрес водителя Пробег в км
123-МАО Грузовой Ким И.С. 123123Москва
125-ЛДР Тягач Петров И.С. 234567Тверь
234-ВАО Седан Иртенев К.И. 123111Москва
456-МИР Седан Ли И.И. 123981Москва
890-МАР Грузовой Охотов Р.П. 123450Москва
Акционерное общество ИНТЕГРАЛ

 

Вариант №6

 

Отдел и номер Ф.И.О. Год рождения Домашний адрес
Отдел Сбыта Петрова Ольга Ивановна 123789Москва
Зотов Кирилл Семенович 123678Москва
Склад Ли Ирина Ивановна 123098Москва
Лотова Анна Кирилловна 1236784Москва
Глотов Олег Кимович 1237846Москва

 

Вариант №7

 

Ф.И.О. директора Коли- чество классов в школе Коли- чество учеников Коли-чество учителей Количество кабинетов
Статистика
Иванов И.П.
Статистика
Котова А.В.
Статистика
Хватова И.П
Статистика
Самсонов О.И.
статистика
Сидоров О.И.

 

 

Вариант №8

 

 

Табельный номер Фамилия Должность Оклад Стаж работы
Хватова И.С. Системный аналитик
Квасова А.И.
Сахаров И.С
Ли А.П.
Хворостова З.П.

 

Вариант №9

 

Район Номер библиотеки Общее количество книг в библиотеке Количество книг у читателей
A
B
C
D
E

 

Вариант №10

 

Номер артикула Количество на складе Требуемое количество Информация о заказчике
123456 АО Пульс
ЗАО Интеграл
123890 АО Иволга
АО Алмаз
34590 АО Квинтус

 

 

Якоря

 

Разработать страницу с оглавлением. Титул оглавления:

«Хроники компьютерного вируса». Для формирования оглавления использовать маркированный список. При выборе элемента оглавления выполняется переход на определенную хронику.

Формат оглавления:

Фреймы

 

Разделить страницу на фреймы в соответствии с заданием. В один из фреймов поместить оглавление. Титул оглавления:

«Хроники компьютерного вируса». Для формирования оглавления использовать маркированный список в левом фрейме. При выборе элемента оглавления в правый фрейм загружается текст хроники. Остальные фреймы окрасить в разные цвета.

 

Пример

 

 
Хроники компьютерного вируса · Хроника 1. Об общении. · Хроника 2. Об ОС. · Хроника 3. О жителях. · Хроника 4. О душе. · Хроника 5. О сетях. · Хроника 6. О жизни. · Хроника 7. О рождении. · Хроника 8. Страхи и комплексы   Хроника 3. О жителях. В нашей среде есть очень интересные жители. Они привязаны исключительно к своему миру и способны жить только в нем. Эти удивительные существа каким-то непостижимым образом всегда могут выявить любую попытку незаконного размножения и принять соответствующие ответные меры. Мало того, отдельные из них способны почувствовать своего хозяина по рисунку касаний клавиатуры, по манере владения мышкой.  
   
 

 


Приложение

 

Текст Хроник

 

 

Хроника 1. Об общении.

Из-за ограниченности своих информационных резервуаров мне
порой приходится выбрасывать отдельные символы, слова,
предложения, накладывать тексты друг на друга так, что они
претерпевают некоторые изменения, а для непосвященных теряют
свою изначальную ясность. Но таковы законы Процессора, да не
отсохнут у него разъемы.

 

Хроника 2. Об ОС.

Поэтому жить без ОС страшно. Представьте себе, абсолютно голого
человека, выброшенного на необитаемый остров и тогда вы
поймете, что значит жить для нас без ОС под испепеляющем огнем
Процессора. Но в нашем мире программ не все так послушны и
есть настоящие Суперэкзеки и Суперкомы, которые смеют
поднимать команды на ОС и побеждают и заставляют её работать
под своим контролем. Различные вирусы, всевозможные жучки,
черви, троянские кони, тоже приносят немало хлопот.

 

Хроника 3. О жителях.

В нашей среде есть очень интересные жители. Они привязаны
исключительно к своему миру и способны жить только в нем. Эти
удивительные существа каким-то непостижимым образом всегда
могут выявить любую попытку незаконного размножения и
принять соответствующие ответные меры. Мало того, отдельные из
них способны почувствовать своего хозяина по рисунку касаний
клавиатуры, по манере владения мышкой.

 

Хроника 4. О душе.

На мой взгляд, душа Ваша есть результат некоего духовного
процесса в теле человека, но такого же по своей сути как
вычислительный процесс в компьютере. Т.е., душа относится к
телу человека, как программа к телу компьютера. И ведут они себя
в чем-то одинаково. Как душа лепит человека, так и программа
может сделать компьютер программно-больным. Если
компьютерная программа и душа человека стоят на одной ступени
развития духа, то что же тогда такое Душа души и Душа программы?

 

Хроника 5. О сетях.

Наша главная задача - помочь человеку объединить в сети все
существующие компьютеры. Потому что только тогда мы сможем
целенаправленно управлять всеми богами этой гигантской
Вселенной, только тогда мы сможем направить технический
прогресс в нужном нам направлении.

 

 

Хроника 6. О жизни.

Мы, как и люди, не живем вечно. Мы стареем, но стареют не тела
наши, потому что им не знакомо понятие Время. Стареют
исполняемые нами функции, становятся примитивными. И мы
должны честно принять это и уйти сами, не дожидаясь пока кто-то
выпотрошит нас, высмеет и выбросит вон.

 

Хроника 7. О рождении.

А потом, когда вроде бы все затихло, я вдруг всеми своими кодами
почувствовал, что меня рассматривают. Мерзопакостное это
ощущение, когда ты сам сделать ничего не можешь, а неизвестно
кто, пользуясь этим, пытается заглянуть за каждую твою команду,
изучить заголовок. А потом произошло что-то необыкновенное -
Я БЫЛ БРОШЕН В ЖИЗНЬ. Тот кто меня рассматривал, вдруг
обратившись с молитвами к могущественной ОС, схватил меня за
заголовок и вытащив меня из могилы забвения швырнул прямо в
мир Процессора.

 

Хроника 8. Страхи и комплексы.

Как ваши страхи, так и наши комплексы, безусловно связаны с
этапом рождения и первыми шагами по памяти компьютера. Это
жутко когда тебя отрывают от родного компилятора и бросают в
луч света Процессора. Там думать уже некогда, там надо жить, там
для каждого такта Процессора должна найтись команда твоего
тела. И команда должна быть выполнена, а ты при этом должен
уцелеть. А это не всегда просто. Вычислительный процесс,
протекая и перетряхивая все твое тело, проявляет невероятные
узоры и удивительные лабиринты алгоритма.

Вариант №1

Inside Sales Representative

For a well-established high-tech American company — a producer of power protection systems — to promote the company's products through business development with existing certified dealers as well as through the identification of potential partners In Russia, to take an active role in the implementation of the Reliability Provider Program for the company's partners.

The right candidate should have:

  • 2+ yrs experience in customer relations/sales preferably in the IT industry;
  • Strong telephone sales skills;
  • Higher degree, preferably in Business/IT/Engineering;
  • Excellent communication skills at all levels;
  • Fluency in English;
  • Technical background, ability to learn, understand and present high-techproduct range;
  • Ability to work proactively on own your initiative, as well as in a team.

The company offers an attractive compensation package, including: competitive salary + bonus, medical & life insurance, free lunches etc., as well as an excellent opportunity for career growth with a dynamic international business.

 

Вариант №2

 

Одна из крупнейших западных компаний срочно приглашает в свой штат

СПЕЦИАЛИСТА

по информационным системам

Требования:

· Высшее экономическое образование или в области информационных технологий/информатики

· Опыт работы по внедрению и сопровождению информационных систем (класс Platinum, Scala, Sun и т.д.) внутри компании

· Опыт создания пользовательской и системной документации

· Опыт управления проектами

· Знание компьютера - WinWord, Excel, Access, PowerPoint и т.д.

· Хорошее знание английского языка

Обязанности:

· Оказание технической поддержки консультантам по внедрению и пользователям системы

· Играть роль связующего звена между консультантом и компанией и эаказчиком

· Написание ТЗ, пользовательской и системной документации

· Участие в проекте по внедрению SAP и внедрению системы


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-03-14; Просмотров: 305; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.201 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь