Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Принцип национальной (внутригосударственной) юрисдикции частноправовых отношений с иностранным элементом.



Принцип национальной (внутригосударственной) юрисдикции частноправовых отношений с иностранным элементом.

Данный принцип означает, что правовое регулирование указанных отношений осуществляется только территориальной суверенной властью, т. е. государством. Наднационального, международно-правового (в узком смысле) регулирования указанных отношений не существует. Международно-правовые акты (договор, обычай, а также доктрина, деловая практика и прецедент) допускаются исключительно с санкции территориальной власти.

Принцип коллизионного регулирования частноправовых отношений с иностранным элементом.

В соответствии с указанным принципом такие отношения регулируются либо национальным, либо иностранным общегражданским законодательством. Коллизионный принцип составляет основу международного частного права; он присущ только ему и не свойствен ни одной другой отрасли права. Возможность и необходимость применения иностранного цивильного законодательства национальным судом общей юрисдикции есть основополагающая идея международного частного права, фундамент, на котором строится все законодательство о международном частном праве.

3. Принцип безусловного применения иностранного законодательства в соответствии с коллизионной нормой. Данный принцип означает, что:

а) применение иностранного законодательства в соответствии с коллизионной нормой является обязанностью, а не правом суда;

б) применение иностранного права в соответствии с коллизионной нормой не зависит от воли сторон, т. е. является обязательным для суда и в том случае, когда стороны согласны на применение национального права страны суда;

в) применение иностранного права не обусловлено взаимностью, т. е. для его применения не требуется, чтобы соответствующее государство в аналогичных случаях применяло право страны суда;

г) неприменение либо неправильное применение иностранного права влечет те же последствия, что и неприменение либо неправильное применение нормы национального права суда;

д) отказ в применении иностранного права возможен лишь по основаниям, прямо предусмотренным законом.

Принцип автономии воли сторон (принцип диспозитивности).

Словосочетание " принцип автономии воли сторон" является одним из наиболее употребительных в терминологии международного частного права. В то же время — как парадокс — данный принцип никогда не включался в разряд основополагающих идей, исходных начал рассматриваемой отрасли, т. е., иными словами, не рассматривался собственно как " принцип". А между тем автономия воли сторон (прежде всего в вопросе выбора применимого права) — также является одной из главных идей международного частного права, имеющих самостоятельное регулятивное, нормообразующее значение. Под принципом автономии воли сторон понимается признанная наукой, практикой и закрепленная в законе возможность избрать применимое право непосредственно сторонами правоотношения. Такая возможность предоставляется сторонам исключительно в отношениях договорного характера.

Как представляется, принцип автономии воли сторон и принцип диспозитивности применительно к международному частному праву — явления одного порядка. Принцип диспозитивности в цивилистике можно определить как идею, согласно которой норма права считается диспозитивной, если в законе нет прямого указания на ее императивный характер. Под диспозитивной понимается такая норма права, которая применяется постольку, поскольку стороны в договоре не предусмотрели иного. В международных частноправовых отношениях речь идет прежде всего об императивных либо диапозитивных коллизионных нормах, т. е. нормах, регулирующих выбор применимого к отношениям права. Таким образом, принцип диспозитивности и принцип автономии воли сторон — это несколько отличающиеся оттенками понятия, обозначающие в международном частном праве одно и то же — законодательно предоставляемую сторонам возможность самостоятельно регулировать возникающие между ними правовые отношения.

Есть еще один аргумент в пользу того, чтобы не делать принципиальных различий между диспозитивностью и автономией воли сторон в международном частном праве. Кроме вопроса о применимом материальном праве, автономия воли сторон допускается и даже приветствуется в отношениях процессуального характера — подсудность, арбитраж, мировое соглашение и т. п. В то же время в традиционной (без иностранного элемента) цивилистике возможность свободного распоряжения процессуальными правами сторон всегда называлась принципом диспозитивности, а в литературе по международному гражданскому процессу то же явление обозначается как автономия воли сторон, хотя содержание вкладывается уже несколько иное: в материальном международном частном праве автономия воли сторон есть право избирать применимую правовую систему, а в процессуальном международном частном праве — это прежде всего возможность установить договорную подсудность. Таким образом, разными терминами обозначено одно и то же — законодательно установленная возможность регулирования определенных частноправовых отношений непосредственно сторонами указанных отношений. Следовательно, в международном частном праве принцип автономии воли сторон (диспозитивности) означает право сторон в договорном отношении самостоятельно избрать применимое к договору право, а также установить договорную подсудность, включая международный коммерческий арбитраж.

Принцип однократного применения коллизионной нормы.

Проблема последовательного применения коллизионной нормы права страны суда и иностранных коллизионных правил в теории международного частного права получила название " проблема обратной отсылки и отсылки к праву третьей страны". До последнего времени указанная проблема законодательно не разрешалась, что порождало массу споров и дискуссий. С принятием Гражданского кодекса 1998 г. проблема, наконец, получила законодательное разрешение (ст. 1096). В соответствии с положениями этой статьи, любая отсылка к иностранному праву должна рассматриваться как отсылка к материальному, а не коллизионному праву соответствующей страны, кроме специально предусмотренных случаев. Исключение сделано для некоторых коллизионных правил относительно личного статуса физических лиц. Таким образом, законодательство в целом пошло по пути непринятия обратной отсылки. Данное положение отражает определенный доктринальный подход к указанной проблеме. Если учесть то внимание, которое традиционно уделялось проблеме обратной отсылки в международном частном праве, вполне обоснованным будет включение рассматриваемой позиции в разряд общих принципов международного частного права.

Что касается предложенной формулировки — " принцип однократного применения коллизионной нормы", — то она, как представляется, наиболее удачна с точки зрения выражения и восприятия заложенной в ней основополагающей идеи. Таким образом, принцип однократного применения коллизионной нормы означает, что суд, как правило, применяет только коллизионную норму своего национального законодательства. В дальнейшем, применяя иностранное право, суд обращается не к его коллизионным нормам, а к материальному праву, непосредственно регулирующему соответствующее имущественное (личное неимущественное) правовое отношение. Исключения из этого правила возможны только в предусмотренных законом случаях.

Виды юридических коллизий

В юридической практике встречаются следующие виды юридических коллизий:

1. между конституцией и другими актами. В этом случае коллизия разрешается в пользу конституции в силу ее правовых свойств — она обладает высшей юридической силой;

2. между законами и подзаконными актами. Действует тот же принцип приоритета актов большей юридической силы. Коллизия решается в пользу закона;

3. между федеральными актами и актами субъектов Российской Федерации. В соответствии с Конституцией РФ акты субъектов Российской Федерации не должны противоречить федеральному законодательству. Но при этом нужно принимать во внимание, в чьем ведении находится вопрос правового регулирования — в ведении федерального центра или субъекта Российской Федерации;

4. между актами одного и того же органа, но изданными в разное время. В этом случае применяется позже принятый акт;

5. между актами, принятыми разными органами. Применяется акт, обладающий более высокой юридической силой.

В случае коллизии между общим и специальным актом, если они приняты одним органом, действует второй, а если они приняты разными органами, то действует первый.

В юридической практике существует несколько способов разрешения коллизий: принятие нового акта; отмена старого акта; внесение изменений в действующий акт; систематизация законодательства; использование коллизионной нормы; референдум; деятельность судов; толкование.

Содержание

Таким образом, обратная отсылка возникает в тех случаях, когда отсылка к праву иностранного государства рассматривается как отсылка не только к его внутренним (материальным и процессуальным) нормам, но и к коллизионным нормам, то есть ко всей системе права иностранного государства в целом. Отсылка к праву третьего государства возникает в тех случаях, когда иностранное право, подлежащее применению, отсылает к праву третьего государства.

Можно выделить следующие причины возникновения обратной отсылки:

1. Коллизионное право имеет национальную природу и является составной частью внутреннего права каждого государства. Следовательно, подлежащее применению иностранное право представляет собой единую систему, куда входят в том числе и коллизионные нормы этого иностранного права.

2. Коллизионные нормы разных государств по-разному решают вопрос о выборе права для регулирования однородных частноправовых отношений.

Основные подходы

· Страны, законы которых предусматривают применение обратной отсылки в полном объеме. Сюда относятся Австрия, Польша, Финляндия, Югославия.

· Страны, законы которых предусматривают применение обратной отсылки в целом, но оговаривают ее применение каким-то принципиальным условием. Это Германия, Италия, Мексика, Португалия, Чехия.

· Страны, законы которых предусматривают применение только обратной отсылки — отсылки к своему собственному праву — Венгрия, Венесуэла, Вьетнам, Испания, Иран, Лихтенштейн, Россия, Румыния, Япония.

· Страны, законы которых отвергают проблему: Бразилия, Греция, Египет, Перу, Китай (за счет исключения норм коллизионного права из применимого права).

· Страны, законы которых вообще не решают эту проблему. К ним относятся Алжир, Аргентина, Болгария. К этой же группе стран до вступления в силу третьей части Гражданского кодекса относилась Россия.

 

Отсылка к праву третьей страны — это ситуация, при которой коллизионная норма одной правовой системы в качестве применимой указывает на другую правовую систему, а коллизионная норма последней — на правовую систему третьего государства.

Все ранее сказанное об обратной отсылке относится и к отсылке к праву третьей страны: также существует неоднозначное отношение к вопросу ее принятия или непринятия; в некоторых странах (Швейцарии, Швеции) эта проблема решена, а в большинстве других (Венгрия, Вьетнам, Румыния, Япония) — нет.

В законодательстве Российской Федерации отсутствует норма о применении отсылки к праву третьей страны. Это значит, что в РФ не признается отсылка к праву третьего государства. При этом нужно обратить внимание и на то, что нормы об отсылке содержатся только в VI разделе ГК РФ, ни в СК РФ, ни в КТМ таких норм нет.

«Хромающие» отношения – сложнейшая проблема современного МЧП, самая опасная с практической точки зрения коллизия – «коллизия коллизионных норм» (коллизия коллизий). По праву одной страны определенные отношения являются юридически действительными (порождают юридические связи), а по праву другой страны эти же самые отношения не имеют правовых последствий (являются юридически ничтожными). Главная причина «хромающих» отношений – скрытые коллизии коллизий, т. е. одинаково сформулированные объем или привязка коллизионной нормы в разных государствах понимаются по-разному (Ф. Кан). Основная область возникновения «хромающих» отношений – сферы брачно-семейного и наследственного права.

«Хромающие» отношения достаточно часто имеют место в сфере внешней торговли, порождая проблемы «двойной» национальности (отсутствия национальности) юридических лиц, признания действительности сделок с точки зрения формы. Например, сделка с участием российского лица, совершенная в Великобритании в устной форме и соответствующая английскому праву, в России с точки зрения формы будет признана недействительной. «Хромающие» отношения представляют собой серьезный фактор дестабилизации международной жизни и создают чрезвычайно негативные последствия для внешнеторговых связей. Основные способы уменьшения таких отношений – гармонизация национального коллизионного права и унификация коллизионных норм.

 

14. Конфликт квалификаций в международном частном праве.

 

Проблема квалификации в МЧП является одним из основных вопросов при применении коллизионных норм. Прежде чем рассматривать вопросы, связанные с квалификацией, необходимо учитывать, что сам термин «квалификация» используется в различных отраслях права, а не только в МЧП. Так, например, эта категория известна и является неотъемлемой частью понятийного аппарата в уголовном праве, где квалификация означает юридическую характеристику совершенного общественно опасного деяния. В МЧП понятие «квалификация» имеет иной смысл и относится к характеристике как элементов, составляющих правовую систему, так и коллизионной нормы, указывающей на выбор этой правовой системы.

Квалификация в МЧП — это установление содержания правовых понятий, образующих коллизионную норму или толкование юридических категорий применимой правовой системы.

Различают два этапа или два вида квалификации: первичную, которая предшествует применению коллизионной нормы, и вторичную — осуществляемую при толковании терминов и понятий выбранной посредством коллизионной нормы правовой системы.

Вторичная квалификация осуществляется в соответствии с правилами и положениями выбранной правовой системы, т.е. того иностранного права, которое является применимым для конкретного правоотношения. Правила вторичной квалификации закреплены в статье 1191 ГК РФ, согласно пункту 1 которой суд устанавливает содержание норм иностранного права в соответствии с толкованием, практикой применения и доктриной соответствующего иностранного государства. Пожалуй, другого варианта при вторичной квалификации трудно предусмотреть, поскольку было бы нелогичным, применяя, например, российское право, устанавливать содержание понятия «открытое акционерное общество» путем придания ему смысла аналогичного понятия в английской правовой системе.

Проблема, возникающая при установлении содержания правовых понятий, существует преимущественно на первой стадии квалификации или, как она обозначается в МЧП, - на стадии первичной квалификации. Эта проблема связана с наличием «скрытых коллизий» и состоит в том, что в правовых системах разных государств имеются текстуально совпадающие юридические термины и понятия, наделенные разным содержанием. К их числу относятся такие понятия, как «движимое и недвижимое имущество», «место жительства», «вещные права», «наследники», «место заключения договора» и т.п.

Получается, что коллизионные нормы в законодательстве разных стран могут иметь текстуально одинаковые объем и привязку и, таким образом, иметь «идентичный вид». Однако в силу «скрытых коллизий» (различного содержания одноименных терминов) действие коллизионных норм каждой правовой системы будет обеспечивать «собственное», отличное от других, регулирование правоотношения.

«Скрытые коллизии» — это условное понятие, используемое в МЧП для обозначения таких ситуаций, при которых в законодательстве разных государств содержатся текстуально совпадающие юридические термины, наделенные при этом различным содержанием.

Проблема квалификации состоит в том, что фактическим обстоятельствам, к которым необходимо применить коллизионную норму, следует дать правовое толкование, которое зависит от содержания еще не выбранного применимого права.

Принято различать три способа квалификации:

• квалификация по закону суда (lex fori) — применение и толкование юридических терминов по праву того государства, где рассматривается спор;

• квалификация по праву, к которому отсылает коллизионная норма (lex causae);

• квалификация, осуществляемая путем обобщения одинаковых понятий различных правовых систем (т.е. наделение одноименных юридических понятий общим смыслом), так называемая «автономная квалификация».

Автономная квалификация проявляется при заключении международных договоров. Примером автономной квалификации может служить определение терминов в Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров 1974 г. (в ст. 1 дается определение понятиям «покупатель», «продавец», «кредитор», «должник», «нарушение договора», «письменная форма» и др.).

У каждого способа есть свои преимущества, однако существуют и неизбежные упущения в правильной, адекватной квалификации. На практике нередко возникает вопрос об использовании одного способа для установления содержания объема коллизионной нормы и другого — для установления содержания привязки.

В Российской Федерации закрепление правил квалификации юридических понятий при определении права, подлежащего применению, получило в статье 1187 ГК РФ. Подобных норм ранее не было в российском законодательстве, хотя правила, закрепленные в них, применялись судами в качестве правовых обычаев. Согласно пункту 1 ст. 1187 в РФ закрепляется первый способ квалификации — закон суда: при определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом. Предусмотрен также случай, когда возможно применение иностранного права при квалификации юридических понятий, не известных правовой системе государства, где рассматривается спор.

Последним в вопросе о квалификации является освещение еще одной, не менее сложной проблемы, именуемой «предварительным вопросом». Информация об этой специфической категории, встречающейся при исследовании вопросов квалификации, необходима для правильного представления о том круге фактических обстоятельств, установление которых необходимо для объективного рассмотрения гражданско-правового спора, имеющего международный характер.

Предварительный вопрос — это правовая оценка фактических обстоятельств, сопутствующих рассмотрению основного правоотношения.

Категория «предварительный вопрос» является чисто условным обозначением тех действий, которые необходимо выполнить до определения применимого права или в процессе его применения. Исключительного перечня таких действий или их закрепления в законодательстве не существует, поскольку для каждой правовой ситуации приемлемы свои конкретные действия. К таким действиям могут относиться: выборочное толкование отдельных терминов; сопоставление понятий одной правовой системы с аналогичными понятиями другой правовой системы, оценка возможности их замены; определение юридической силы решений, вынесенных в иностранном государстве, которые в последующем могут быть положены в основу данного разбирательства; установление юридически значимых фактов, играющих большую роль для данного правоотношения (например, при определении наследников по завещанию, обсуждении вопроса о том, является ли само завещание действительным).

Предварительный вопрос, не получивший законодательного закрепления, решается на основе тех же правил, которые применяются при квалификации.

 

 

Применение любой нормы немыслимо без её толкования: установления её смысла и идентификации её с теми фактическими обстоятельствами, в которых она должна быть применена. Юридическая квалификация означает толкование коллизионной нормы в неразрывной связи с фактическими обстоятельствами, при которых она должна быть применена. Расхождения в содержании словесно одинаковых правовых понятий в праве разных государств порождают коллизию между правовыми понятиями. Эта коллизия возникает между юридическими понятиями, лежащими в основе коллизионных норм каждого государства, которые словесно (по форме) одинаковы, но имеют разное содержание в праве разных государств. Поэтому эту коллизию называют конфликтом квалификаций. Проблему конфликта квалификаций также называют «скрытыми коллизиями», т. е. коллизии не видны, их как бы нет, так как государства имеют по конкретному правоотношению одинаковые по форме коллизионные нормы. Таким образом, проблема квалификации сводится к тому, с точки зрения права какого государства осуществлять толкование коллизионных норм. Она возникает из особенностей коллизионной нормы и тех отношений, к которым она должна быть применена. С одной стороны, – это трансграничные отношения, элементы которых связаны с правом разных государств. С другой – коллизионная норма может предписать применение не только своего национального права, но и иностранного. В этом специфика коллизионной нормы: она как бы связана с правом разных государств. Коллизионное право – это своего рода мост, связывающий национальное право с иностранным. Отсюда возникает вопрос: по праву какого государства нужно квалифицировать коллизионную норму, раскрывать те или иные юридические понятия, из которых она состоит? Однозначного ответа ни в доктрине международного частного права, ни в законодательной, ни в судебной практике нет. Существует три способа решения конфликта квалификаций: 1. Квалификация по своему отечественному праву, или квалификация по закону суда. Это наиболее распространённый способ разрешения конфликта квалификаций. Коллизионная норма является нормой национального права, и поэтому она пользуется понятиями национальной правовой системы. Законодатель, применяя коллизионную норму, использует правовые понятия своего права, а не иностранного. 2. Квалификация по праву страны, с которой связано правоотношение в целом (или квалификация по lex causae). Этот способ возник в ответ на основной недостаток квалификации по закону суда, которая может исказить содержание иностранного закона, избранного на основе собственной коллизионной нормы. Этот способ квалификации направлен на недопущение искажений возможно применимого иностранного права. Существует мнение, что эта квалификация не разрешает проблему, а загоняет её в тупик. Можно указать две ситуации, когда квалификация по lex causae осуществима: 1) все фактические обстоятельства спорных правоотношений связаны с правом одного государства, а спор по каким-либо причинам рассматривается в суде другого государства. Ничто не мешает суду при выборе права воспользоваться понятиями, которые свойственны иностранному праву, с которым правоотношение связано; 2) известно право, которому подчинено отношение в целом, а из всего комплекса отношений выделился вопрос о выборе права, а значит, и необходимость в квалификации соответствующих фактов. 3. Третий способ разрешения конфликта квалификаций получил название «автономной квалификации». Он основан на том, что коллизионная норма связывает отечественное право с иностранным и не может игнорировать это обстоятельство. Чтобы быть связующим звеном между правом разных государств, объём коллизионной нормы должен быть выражен общими юридическими понятиями – общими для различных правовых систем. Решение проблемы конфликта квалификаций предусмотрено и в ч. 3 ГК РФ. Так, ст. 1187 предписывает применение двух правил для преодоления конфликта квалификаций. Первое правило установлено в п. 1 ст. 1187: при выборе компетентного правопорядка «толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом», если иное не предусмотрено законом (т. е. по закону суда). Второе правило предусматривает общее исключение на тот случай, когда квалификация по российскому праву не даёт результатов. А именно, если юридическое понятие неизвестно российскому праву (например, «вдовья доля») или известно под другим названием и его правовая квалификация не может быть определена по российскому праву, то при его квалификации может применяться иностранное право.

 

 

15. Публичный правопорядок в международном частном праве.

Оговорка о публичном порядке - это установленное российским законодательством ограничение в применении иностранного права, когда его применение несовместимо с основами российского правопорядка (публичного порядка).

Действие коллизионной нормы, то есть применение иностранного права, может быть ограничено путем использования оговорки о публичном порядке. Согласно правилам, действующим в ряде стран, иностранный закон, к которому отсылает коллизионная норма, может быть не применен и основанные на нем права могут быть не признаны судами или иными органами данного государства, если такое применение закона или признание права противоречило бы публичному порядку данного государства.

Понятие публичного порядка отличается в судебной практике и доктрине многих государств крайней неопределенностью; некоторые ученые утверждают, что неопределенность - основной характерный признак этого понятия. Определение пределов применения этой оговорки во многих государствах полностью предоставляется судейскому усмотрению.

Российское законодательство исходит из того, что в некоторых случаях могут быть установлены ограничения применения иностранного закона.

Для нашей практики характерен осторожный подход к вопросу об использовании оговорки о публичном порядке, хотя возможность неприменения иностранного права есть. Наличие принципиального различия между нашим законом и законом другого государства не может само по себе быть основанием для применения оговорки о публичном порядке, поскольку такое применение этой оговорки могло бы привести к отрицанию применения в России права иностранного государства вообще. Таким образом, речь может идти не о противоречии между законами, а о тех отдельных случаях, когда применение иностранного закона могло бы породить результат, не допустимый с точки зрения, нашего правосознания.

Норма иностранного права в исключительных случаях не применяется: когда последствия ее применения явно противоречили бы основам правопорядка (публичному порядку) РФ. В этом случае при необходимости применяется соответствующая норма российского права.

Отказ в применении нормы иностранного права не может быть основан только на отличии правовой, политической или экономической системы соответствующего иностранного государства от правовой, политической или экономической системы РФ (ст. 1193 ГК РФ).

На практике наши судебные и административные органы стараются не прибегать к этой оговорке.

Случаи применения оговорки о публичном порядке к внешнеторговым отношениям в нашей практике вообще не имели места, хотя эта возможность и предусмотрена действующим законодательством. Таким образом, широкое применение категории публичного порядка не соответствует задачам международного частного права и снижает его роль в налаживании сотрудничества государств с различными правовыми системами.

В современном международном частном праве широкое признание наряду со ссылкой на оговорку о публичном порядке получила возможность неприменения иностранного права со ссылкой на строго императивные нормы национального права, которые должны пользоваться приоритетом перед нормами иностранного права, подлежащего применению в силу коллизионных норм. На основе этой практики в проект закона РФ о международном частном праве вошла статья, согласно которой положения законодательства РФ, имеющие императивный характер, подлежат обязательному применению к договорным отношениям независимо от избранного сторонами права.

Существуют две концепции оговорки о публичном порядке — негативная и позитивная.

Негативная оговорка — наиболее классический вариант, довольно распространенный и встречающийся в большинстве правовых систем — означает невозможность применения иностранного права, если такое применение наносит урон или представляет существенную опасность интересам данного государства. Другими словами, негативная оговорка есть явление, описанное в начале параграфа и закрепленное в МЧП РФ. Аналогичное отношение к оговорке присуще Англии, США, Греции, Италии, Египту, Бразилии.

Позитивная оговорка означает невозможность применения иностранного права в связи с наличием в определенной правовой системе императивных материальных норм, не допускающих «вмешательства» иностранного права в регламентацию правоотношений, уже регулируемых данными материальными нормами. Считается, что приверженцем позитивной оговорки была Франция, в правовой системе которой вопросы отношений между супругами, заключения брака, правового положения замужней женщины, усыновления регулировались исключительно французскими законами. Надо, однако, заметить, что отношение к оговорке со временем изменилось и во Франции.

В ГК РФ введена новая статья, посвященная применению императивных норм, непосредственно относящаяся к рассматриваемому вопросу. Согласно статье 1192 правила VI раздела части третьей ГК РФ не затрагивают действие императивных норм российского законодательства. Другими словами, определенные императивные нормы (которые законодатель конкретно не называет) будут применяться, даже если коллизионные нормы российских актов указали на иностранное право. В пункте 2 ст. 1192 законодатель пытается конкретизировать, когда будут применяться императивные нормы иностранного права в аналогичной ситуации. Для этого необходимо, чтобы императивные нормы иностранного права имели тесную связь с отношением; при этом суд будет учитывать назначение, характер, а также последствия применения таких норм. Часто в юридической литературе можно встретить указание на «сверхимперативные» нормы. В действительности же законодатель не оперирует понятием «сверхимперативности», поэтому вопрос о том, являются ли нормы настолько императивными, что они имеют приоритет перед иностранными нормами, следует решать суду или руководствоваться прецедентами и обычаями, выработанными практикой.

Для регулирования некоторых правоотношений законодателем сформулированы односторонние коллизионные нормы, «отсылающие» регулирование отношений к российскому праву. В действующем законодательстве односторонними коллизионными нормами регулируются следующие вопросы: о форме внешнеэкономической сделки, в которой хотя бы один из участников является российским юридическим лицом (п. 2 ст. 1209 ГК РФ); о выборе права, подлежащего применению к договорам в отношении находящихся на территории России земельных участков, участков недр, обособленных водных объектов и иного недвижимого имущества (п. 2 ст. 1213 ГК РФ). Регулирование указанных отношений подчиняется российскому праву, что и представляет собой позитивную оговорку.

 

16. Нормы непосредственного применения страны суда.

 

ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС

Статья 1192.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-03-15; Просмотров: 646; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.047 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь