Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


НОРМЫ ОСОБОГО СОДЕРЖАНИЯ И УСЛОВИЙ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ



Новорожденные телята

· Следует обеспечить условия содержания чистотой и защищенностью от других животных, чтобы создать атмосферу физической и биологической безопасности.

· В добавление к предоставленной сухой подстилке уделите особое внимание шерстяному покрову телят: он должен быть сухим и при необходимости его нужно распушить, особенно, когда температура окружающей среды < 60˚ F (< 16˚ C).

Телята до отъема

· Необходимо убедиться, что размеры индивидуальных загонов позволяют теленку развернуться.

· При групповом содержании, обеспечьте каждого теленка местом для отдыха, которое составит не менее 35 квадратных футов (3, 3 м² ).

· Если телята содержатся отдельно, расположите загоны или клетки так, чтобы животные могли видеть друг друга.

· Тщательно очистите и продезинфицируйте участки помещения между загонами.

· Основания и пол загонов с настилом должны быть сконструированы с учетом организации оттока мочи из помещения, что будет препятствовать синтезу аммиака и его накоплению.

· Минимизируйте тепловую нагрузку у телят, которые содержатся на открытом воздухе:

1. Обеспечьте защитой от солнца (80% навеса должно располагаться на высоте 7 футов (2, 1 м) над загонами).

2. Расположите ряды загонов в направлении с востока на запад для усиления теневой защиты.

3. Поднимите задние стенки загонов для лучшей вентиляции.

Нетели после отъема

· Условия содержания:

1. Нескользкая поверхность для передвижения.

2. Достаточное пространство для кормления, дающее возможность животным принимать пищу одновременно.

3. При беспривязном стойловом содержании предоставьте, как минимум, одно стойло открытого типа на одно животное.

4. Обильный запас чистой воды в постоянном доступе.

 

· Поголовная норма предоставляемого пространства для отдыха при содержании животных на подстилке:

· Для нетелей-Голштинов 400 фунтов (181кг) и тяжелее ( см. Схему 6)

 

Нормы предоставляемого пространства для отдыха – содержание на подстилке
Пространство с расчетом на животное Вес фунты
кг
Метраж пространства с подстилкой на одно животное
2, 6 2, 6 2, 6 2, 7 3, 3 3, 8 4, 3
Метраж общего пространства на одно животное
3, 3 3, 3 3, 3 3, 4 4, 2 4, 8 5, 4

 

 

Схема 6.

Нормы предоставляемого пространства для отдыха – беспривязное содержание
Примерный возраст Вес тела Фунты
Кг
400–600 181–272

 

600–800 272–363

 

800 – 1000 363 – 454   1000 – 1200 454 – 544
Крупные Голштины / месяцы
~6 – 10

 

~11 – 13

 

~14 – 16

 

~17 – 21

 

Мелкие Голштины / месяцы
~6 – 10

 

~11 – 14

 

~15 – 18

 

~19 – 22

 

Характеристики стойла Габариты стойла Дюймы
Метры
Ширина стойла (по центру) 0, 86 0, 97 1, 07 1, 14
Общая длина стойла по направлению к стене 2, 03 2, 24 2, 44 2, 74
Расстояние между внешними границами платформ, расположенных по принципу «голова к голове» Не рекомендуется 4, 60 4, 90
Расстояние между задним ограждением и подгрудной доской (максимальная высота – 3 дюйма) Не рекомендуется 1, 63 1, 68
Ширина заднего ограждения 6 – 8 0, 15 – 0, 12 6 – 8 0, 15 – 0, 12 6 – 8 0, 15 – 0, 12 6 – 8 0, 15 – 0, 12
Горизонтальное расстояние между ограничителем холки и задним ограждением для стойл с матрасами 1, 17 1, 40 1, 63 1, 70
Горизонтальное расстояние между ограничителем холки и задним ограждением для стойл с глубокой подстилкой 1, 02 1, 25 1, 47 1, 52
Расстояние от задней части перегородки до заднего ограждения 0, 23 0, 23 0, 23 0, 23
Высота подгрудной доски над поверхностью стойла при беспривязном содержании с использованием матрасов/матов/подстилки Не рекомендуется 0, 08 0, 08
Высота верхнего уровня нижней части перегородки над нижним уровнем стойла (при беспривязном содержании с использованием матрасов) 0, 20 0, 20 0, 25 0, 25
Внутренний диаметр перегородки 0, 61 0, 71 0, 76 0, 84
Высота ограничителя холки над нижним уровнем стойла 0, 86 0, 97 1, 07 1, 14
Горизонтальное расстояние от ограничителя холки до угла перегородки Не рекомендуется 20 – 22 0, 51 – 0, 56 20 – 22 0, 51 – 0, 56
Высота заднего ограждения 0, 15 0, 20 0, 20 0, 20

НАБЛЮДЕНИЕ ЗА СТЕЛЬНЫМИ НЕТЕЛЯМИ

· Проверьте телок на стельность в период с 35 по 45 день после случки, чтобы определить нестельных животных и незамедлительно вернуть их в программу спаривания.

· Повторно подтвердите стельность перед 200 днем срока беременности.

· Совместно с вашим ветеринаром создайте протокол вакцинации на период до первой случки.

 

УХОД ЗА ЖИВОТНЫМИ И ИХ ТРАНСПОРТИРОВКА

УХОД ЗА ЖИВОТНЫМИ

· Обращайтесь с животными мягко, обеспечьте их состоянием покоя.

· Поддерживайте умиротворенную, тихую атмосферу, исключите возможность стрессовых ситуаций.

· Познакомьте работников с принципами скотоводческого искусства и гуманного обращения с животными.

· При перемещении животных пользуйтесь указанными выше принципам, которые уделяют особое внимание природным инстинктам скота и исключают удары животных и силовое воздействие на них.

· Теленка нельзя перемещать, используя только его хвост, шею, уши, шкуру или одну ногу.

· Применяйте политику полной нетерпимости жестокого обращения с животными.

· Особым образом позаботьтесь о больных животных и особях, не способных к перемещению.

· Оборудуйте карантинную базу для больных и травмированных животных.

 

ТРАНСПОРТИРОВКА ЖИВОТНЫХ

· Вымойте и продезинфицируйте используемые средства передвижения между поездками с целью уменьшения патогенного воздействия.

· Оборудуйте средства транспортировки таким устройством пола, которое будет обеспечивать безопасную опору, а также сможет впитывать мочу и навоз.

· При подготовке к долгой перевозке нужно убедиться, что телята содержатся в сухости, имеют достаточное количество жидкости в организме, могут самостоятельно ходить и стоять.

· Помогите животным избежать дополнительный стресс от транспортировки, проведя процедуры вакцинации и удаления рогов более, чем за неделю до крупного перемещения.

 

ПЛАНИРОВАНИЕ ПЕРЕВОЗКИ

· Сократите длину поездки настолько, насколько это возможно.

· Перемещайтесь в более прохладное время, например ночью, когда температура не поднимается высоко.

· При транспортировке молодых телят при температуре воздуха < 50˚ F (< 10°C), обеспечьте животных глубокой подстилкой и/или специальными жилетами.

· Закройте 1/2 - 2/3 всех отверстий в фургоне при перевозке в более холодной температуре.

· Если поездка длится более 24 часов, остановитесь и напоите животных свежей водой и покормите их, затратив на это в общем не менее 5 часов.

 

Рекомендованные показатели концентрации поголовья скота на единицу площади фургона
Фунты квадратные футы
килограммы квадратные метры
До 100 45, 5 0, 37
До 240 0, 55
До 440 0, 83
До 1, 200 545, 5 1, 2
Более 1, 200 > 545, 5 1, 5

 

БИОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

· Разработайте меры биологической безопасности как подспорья в уменьшении внешнего воздействия заболеваний и поддержки действий по борьбе с распространением заболевания в случае его проникновения в определенную популяцию.

· Привлеките к помощи вашего ветеринара, чтобы описать цель действий, обеспечивающих биобезопасность.

· Совместно с ветеринаром проведите оценку риска действий, чтобы выявить, где заболевание может возникнуть и передаться от одного животного к другому на момент угрозы биобезопасности. Определите параметры высокого, среднего и низкого риска для различных областей деятельности. Ключевые сферы, на которые стоит обратить внимания (не обязательно одновременно на все) следующие:

1. Наблюдение за внешними границами хозяйства

2. Перемещение работников и посетителей

3. Санитарная профилактика

4. Выбор поставщиков животных

5. Перемещения животных и работников внутри хозяйства

6. Профилактические программы поддержания состояния здоровья

· Создайте и документально зафиксируйте протокол оценки и контроля риска, чтобы обозначить все выявленные угрозы.

1. Следует учитывать перемещения животных, доступ к разным объектам работников и пребывание посетителей на территории.

2. Необходимо описать последовательность действий, обеспечивающих биобезопасность, в случае внезапной вспышки заболевания внутри хозяйства.

· Организуйте тренинг для персонала и частых посетителей.

1. Первоначально – для всех членов персонала и частых посетителей

2. Впоследствии для

Новых сотрудников

Новых посетителей

Обновлять и дополнять информацию тренинга по мере необходимости

 

· Регулярно проверяйте актуальность данной документации и, если нужно, привносите изменения, с целью повышения уровней биологической безопасности и усовершенствования выполнения обеспечивающих ее действий.

 

 

ЭВТАНАЗИЯ

Существуют случаи, в которых эвтаназия является самым гуманным вариантом для больного животного.

· Если животное страдает от боли без шанса на выздоровление, целесообразно прибегнуть к эвтаназии, следуя принципам Американской Ассоциации Практикующих Специалистов по крупнорогатому скоту (American Association of Bovine Practitioners (AABP)).

· АРМТТ поддерживает и разделяет принципы использования эвтаназии, описанные данной Ассоциацией.

 

 

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ РЕСУРСЫ

 

· «Принципы кастрации и удаления рогов», Американская Ассоциация Практикующих Специалистов по крупнорогатому скоту (“Castration and Dehorning Guidelines”, the American Association of Bovine Practitioners).

http: //www.aabp.org/resources/AABP_Guidelines/Castration_and_Dehorning_Guidelines_app3.2014_03.17.2014.pdf

· «Удаляйте рога телятам с помощью пасты», Тихоокеанское северо-западное Издание (“Dehorn calves with paste”, the Pacific Northwest Extension Publication).

https: //catalog.extension.oregonstate.edu/sites/catalog/files/project/pdf/ pnw626.pdf

· «Пастеризация молока и молозива» (Pasteurizing Milk and Colostrum), Сандра Годден, доктор ветеринарных наук.

http: //articles.extension.org/pages/21323/pasteurizing-milk-and-colostrum

· «Заменители молозива и кормовые добавки – имеют ли они место в вашем молочном хозяйстве? », (“Colostrum supplements and replacers – do they have a role on your dairy? ”) Сандра Годден, Университет Миннесоты.

http: //www.extension. umn.edu/agriculture/dairy/calves-and-heifers/colostrum-supplements-and-replacers

· «Оценка качества воды и рациона для молочного скота» (“Evaluation of Water Quality and Nutrition for Dairy Cattle”, David Beede), Дэйвид Бид, доктор наук.

https: //www.msu.edu/~beede dairycattlewaterandnutrition.pdf

· Ресурсный сайт США, посвященный контролю ветеринарного питания и медикаментов (U.S. Food and Drug Administration Veterinary Feed Directive Resource Site).

http: //www.fda.gov/AnimalVeterinary/DevelopmentApprovalProcess/ ucm071807.htm

· «Факты о телятах», доктор Сэм Лидли.

www.calffacts.com

· «Ресурсы здорового состояния и бытовой обеспеченности телят» (Calf health and welfare resources, Dr. Dale Moore), доктор Дэйл Мор, Государственный Университет Вашингтона.

http: //vetextension.wsu.edu/research-projects/calfscience

· Программа «Dairyland». https: //thedairylandinitiative.vetmed.wisc.edu

· «Оптимизация состояния дыхательной системы телят в хлеву» (“Optimizing Respiratory Health in Calf Barns”, Ken Nordlund), Кен Нордлэнд, доктор ветеринарных наук.

http: //fyi.uwex.edu/dairy/files/2014/11/Optimizing-Calf-Repiratory-Health.pdf

· «Молочные телята и их окружающая среда: улучшение состояния здоровья, обустроенности и воcпроизводства» (“Dairy Calves and Their Environment: Improving Health, Welfare and Performance”).

https: //pubs.wsu.edu/ListItems.aspx? Keyword=em045

· Программа «Dairyland», «Содержание с подстилкой» (The Dairyland Initiative, “Bedded Pack Housing, ”).

https: //thedairylandinitiative.vetmed.wisc.edu

· «Рекомендации по транспортировке скота», Американская Ассоциация Практикующих Специалистов по крупнорогатому скоту (“Transportation Recommendations for Cattle”, the American Association of Bovine Practitioners).

http: //www.aabp.org/resources/aabp_guidelines/ transportationguidelines-03-11-2014.pdf

· Служба Продовольственной Безопасности и Охраны Здоровья Государственного Университета Иова (Center for Food Security & Public Health, Iowa State University).

http: //www.cfsph.iastate.edu/Infection_Control/Overview/GenPrevPrac.pdf

· «Биобезопасность – практический подход» (“Biosecurity – A Practical Approach”, Penn State University Extension), Университет Штата Пенсильвания.

http: //extension.psu.edu/animals/health/biosecurity/fundamentals/ biosecurity-a-practical-approach

· Ассоциация Управления и Диетологии крупного рогатого скота – Биобезопасность Продуктов Питания на молочной ферме (Bovine Alliance on Management and Nutrition – Biosecurity of Dairy Farm Feedstuffs).

https: //www.aphis.usda.gov/animal_health/nahms/dairy/downloads/ bamn/BAMN01_Feedstuffs.pdf

· «Характеристики ферм молочных телят: число заболеваний, смертность, методика использования антибиотиков, биобезопасность и профилактические практики», Журнал Молочного Производства (“Characteristics of Dairy Calf Ranches: Morbidity, Mortality, Antibiotic Use Practices, Biosecurity and Biocontainment Practices, ” Journal of Dairy Science).

http: //www.journalofdairyscience.org/article/S0022-0302(12)00183-X/fulltext

· «Методики биобезопасности для молочных ферм», Техасский университет A& M (“Biosecurity Practices for Dairy Farms”, Texas A& M University Extension).

http: //veterinaryextension.colostate.edu/menu1/bio/BiosecurityforDairy.pdf

· «Справочное руководство по уходу за животными», Национальная Программа молочного производства FARM (National Dairy FARM (Farmers Assuring Responsible Management) ProgramTM Animal Care Reference Manual), второе издание, опубликованное Федерацией Национальных Молочных Производителей.

http: //www.nationaldairyfarm.com/sites/default/files/FARM_manual_2013_WEB.pdf

· Утвержденные стандарты обеспечения благосостояния животных (Animal Welfare Approved Standards for Dairy Cattle and Calves).

http: //animalwelfareapproved.org/standards/dairy-cattle-2015

· http: //www.aabp.org/resources/AABP_Guidelines/Practical_Euthanasia_of_Cattle-September_2013.pdf

 

 

ЗАМЕТКИ

 

 

АРМТТ выражает благодарность следующим спонсорам за воссоздание и распространение второго издания «Золотых Стандартов» АРМТТ.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-04-13; Просмотров: 309; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.061 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь