Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Что послужило толчком к написанию А.С. Пушкиным «Пиковой дамы»? В чём заключается трагедия Германа?



Билет № 1

Прочитайте наизусть отрывок из стихотворения А.С. Пушкина «19 октября» (гимн

Лицейскому братству). Определите, какие человеческие качества ценит автор в своих

Лицейских друзьях.

А. С. Пушкин ценит в своих друзьях преданность дружбе, общность интере­сов, готовность прийти на помощь в труд­ную минуту, эмоциональную отзывчи­вость. В стихотворении упомянуты не­сколько человек, в первую очередь те, кто посетил поэта в михайловской ссылке. Это И. И. Пущин, который «поэта дом опаль­ный… первый посетил».

С добрыми чувст­вами пишет А. С. Пушкин и о А. М. Гор­чакове, карьерном дипломате, будущем министре иностранных дел России, кото­рый под старость вместе с поэтом и дипло­матом Ф. И. Тютчевым многое сделает для восстановления международного ста­туса России после провала Крымской кам­пании. Но это в будущем, а пока «форту­ны блеск холодной не изменил души тво­ей свободной: все тот же ты для чести и друзей». И хотя прекрасно осознает А. С. Пушкин, что пути их разошлись, встреча их была радостной, и они «брат­ски обнялись».

Поэт А. А. Дельвиг назван сыном «лени вдохновенной». Встреча с ним пробудила «сердечный жар, так долго усыпленный». Так возвышенно и с романтическим подъемом вспоминает А. С. Пушкин о встрече с другом. Общие поэтические увлечения лицеистов — ог­ромная духовная ценность, приобретен­ная с отроческих лет.

Вспоминается поэт- декабрист В. К. Кюхельбекер, близкий друг Пушкина.

Об авторе складывается впечатление как о человеке порывистом, эмоциональ­ном, постоянно нуждающемся в общении с друзьями, страдающим от одиночества в день годовщины Лицея и невозможности быть на празднике. Он верен не только здравствующим друзьям, но и памяти на­вечно ушедших (Н. А. Корсаков, поэт), или постоянно находящихся в дальних странствиях (Ф. Ф. Матюшкин, моряк). Верен поэт и каждому из друзей в отдель­ности, и всему лицейскому братству, и Отечеству, именуемому Царское Село. Мы видим в А. С. Пушкине доверчивость, готовность «предаться дружбе нежной».

 

Билет № 2

Определить роль эпиграфа к главе V «Любовь» в романе А.С. Пушкина «Капитанская дочка».

Первый эпиграф - фрагмент из народной песни «Ах ты, Волга, Волга матушка» из сборника Н.И. Новикова «Собрание народных русских песен» (ч. 1. М., 1780, № 176).

Второй эпиграф - отрывок из песни «Вещевало мое сердце, вещевало» (тот же сборник, № 135). Эпиграфы намекают на историю любви Гринева и Марьи Мироновой. Отец Гринева выступает против их неравного брака. Бедная девушка понимает, что она не пара богатому Гриневу, поэтому избегает встреч с ним.

Билет № 3

1 Повесть высмеивает взяточничество, корыстолюбие судей; отсутствие упорядоченной законодательной системы в государстве.

Сочувствие вызывают герои повести «Шемякин суд» поп и «житель града», у которого погиб отец. Они потеряли своих близких родственников, пошли в суд искать справедливого наказания для обидчика, а нашли издевательства продажного судьи.

Выражение «Шемякин суд» означает несправедливый, продажный суд.

Основным приёмом сатирического изображения в повести является гротеск. Он обостряет жизненные отношения в повести; показывает одновременно и комичность ситуации, и трагизм человеческих судеб. Решения суда возведены в степень абсурда: Шемяка предлагает попу отдать убогому попадью до того времени, пока она не приживёт нового сына; богатому земледельцу предлагает отдать убогому лошадь до того времени, пока у неё не отрастёт хвост.

Гипербола — художественный приём, основанный на преувеличении; используется в повести для того, чтобы показать, насколько несправедлива судебная система. Пример: «Решил себя смерти предать и бросился с мосту в ров... Бросившись, упал на старика и удавил отца до смерти...». Если ребенка попа он еще мог задавить до смерти (к примеру, ребенок был грудным), то старика убить, упав с моста, да еще самому остаться в здравии — невозможно. Это сильное преувеличение. Гиперболами можно назвать вырывание хвоста у лошади, беспрестанное совершение бедняком непредумышленных убийств, вероятность которых даже поодиночке практически равна нулю.

Гротеск — прием, характеризующийся применением фантастических образов, а также обобщающий и заостряющий жизненные отношения посредством причудливого и контрастного сочетания реального и фантастического, правдоподобия и карикатуры, гиперболы и алогизма. Пример: «Взял свои дровни, привязал их за хвост лошади». Даже без хомута можно было приладить дровни к лошади. Однако убогий поступил слишком алогично.

Решения Шемяки несовместимы с решением судьи. Поэтому их можно назвать гротескными: предложение ждать, пока у лошади не вырастет новый хвост; предложение повторить ситуацию со смертью отца городского жителя, которого везли в баню, и также спрыгнуть на бедняка, чтобы попытаться убить его; решение заставить бедняка исправить смерть сына попа тем, чтобы жить с попадьёй как с женой до тех пор, пока не родится у них ребёнок взамен убитого.

 

Билет № 4

Билет № 5

Дайте определение понятию «трагедия» и проиллюстрируйте на примере произведения В. Шекспира «Ромео и Джульетта».

Трагедия — жанр художественного произведения, предназначенный для постановки на сцене, в котором сюжет приводит персонажей к трагическому исходу.

Трагедия отмечена суровой серьёзностью, изображает действительность наиболее заостренно, как сгусток внутренних противоречий, вскрывает глубочайшие конфликты реальности в предельно напряжённой и насыщенной форме.

Трагедия вскрывает глубочайшие конфликты. В трагедии «Ромео и Джульетта» Шекспир изображает борьбу двух любящих за свое чувство с окружающей их средой, в которой еще живы древние предрассудки и старозаветная семейная мораль. Конфликт между уходящим и новым миром приводит к гибели героев.

Показаны все стадии и ступени этого конфликта. Оба старика, главы враждующих домов, в душе тяготятся этой вековой распрей, но по инерции поддерживают ее. Слуга участвуют в ней из вынужденной покорности. Но вражда не умерла: всегда находятся горячие головы из молодежи (Тибальт), готовые снова ее разжечь.

Ромео и Джульетта погибают жертвами ее, но их молодое чувство празднует в пьесе свою победу. Это единственная трагедия Шекспира, в которой комический элемент занимает значительное место, и цель его— укрепить жизнерадостный характер пьесы.

Своей жертвенной смертью Ромео и Джульетта достигают торжества любви и мира: «вражда отцов с их смертью умерла». Эти слова Пролога больше, чем предварение зрителей о сюжете; здесь перед нами редкий случай, когда Шекспир сообщает идею произведения. Трагедия заканчивается полным миром, но куплен он дорогой ценой.

2 Дайте определение термину «антитеза» и проиллюстрируйте на примере рассказа Л.Н.Толстого «После бала» (изображение полковника на балу и после бала).

Антите́за ( противопоставление) — стилистическая фигура контраста в художественной или ораторской речи, заключающаяся в резком противопоставлении понятий, положений, образов, состояний, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом.

Контраст двух частей рассказа основан на литературном приеме антитезы.
Положительные в первой части рассказа детали (красивое лицо, статная фигура полковника, усы как у Николая I, обаятельная улыбка) становятся отрицательными во второй части. Красота полковника вызывает у Ивана Васильевича, наблюдающего наказание, отвращение (оттопыренная губа, надутые щеки полковника).

Танцуя, полковник «бойко топнул одной ногой», «фигура его то тихо и плавно, то шумно и бурно… задвигалась вокруг залы»; «он ловко прошел два круга»; «нежно, мило обхватил дочь руками…». Утром на площади Иван Васильевич увидел отца любимой девушки в совершенно ином обличье: полковник шел… подрагивающей походкой»; «втягивал в себя воздух, раздувая щеки, и медленно выпускал его через оттопыренную губу »; «сильной рукой в замшевой перчатке бил по лицу испуганного малорослого слабосильного солдата за то, что он недостаточно сильно опустил свою палку» на спину беглого татарина.
Насколько положительным был портрет этого героя в первой части, настолько страшным и отвратительным он стал во второй. Хладнокровно следить за мучениями живого человека (Толстой говорит о том, что спина татарина превратилась в мокрый кусок окровавленного мяса) и еще наказывать за то, что кто-то из солдат жалеет беднягу и смягчает удар! Важно и то, что это наказание происходило в первый день Великого поста, когда особенно строго нужно следить за чистотой своих помыслов и своих поступков. Но полковник не задумывается об этом. Он получил приказ и с большим рвением выполняет его. Мне кажется, в своей «работе» герой напоминает машину, которая просто делает то, на что ее запрограммировали. А как же его собственные мысли, собственная позиция? Ведь полковник способен испытывать добрые чувства – это нам показал писатель в эпизоде бала. И поэтому «утренний эпизод» их жизни этого героя становится еще более страшным. Человек подавляет, не использует свои искренние добрые эмоции, прячет все это в военный мундир, прикрывается чужим приказом.
На примере полковника Б. Толстой поднимает две важные проблемы: личной ответственности за свои поступки, нежелания жить «осознанной жизнью» и разрушающей роли государства, заставляющей уничтожать в человеке человека

 

Присутствуют в рассказе и другие антитезы, призванные подчеркнуть основную антитезу:

бархатное платье, белое платье с розовым поясом и в белых лайковых перчатках, белые атласные башмачки, серебряные эполеты - чёрные мундиры, вид красной, пёстрой мокрой от крови спины.

музыканты знаменитые, нежная красивая музыка--бой барабана и визгливая мелодия флейты на экзекуции.




Билет № 6

Билет № 7

1 Раскройте роль изобразительно-выразительных средств (эпитетов и метафор), повторов в стихотворении М.Ю. Лермонтова «Кавказ». Прочитайте стихотворение наизусть.

Изобразительные средства в стихотворении помогают понять состояние души лирического героя: произведение насыщено метафорами («на заре моих дней», «пять лет пронеслось»),олицетворениями («степь повторяла», «сердце лепечет»), эпитетами («розовый час», «сладкая песня», «божественных глаз»),сравнениями («как сладкую песню отчизны моей»).

Лермонтов использует рефрен «Люблю я Кавказ!», усиленный восклицанием, для выражения своего восхищения красотой этого удивительно прекрасного края. Введение в стихотворениеобращений («Я счастлив был с вами, ущелия гор», «О южные горы») свидетельствуют о подлинной любви поэта к Кавказу. Использование инверсии («отчизны моей», «люблю я», «розовый вечера час») усиливает выразительность произведения.

Восприятие величественной природы Кавказских гор находит свое отражение в романтическом мироощущении Лермонтова и в его душевных переживаниях, становясь фактом его личной биографии и рождая наполненные подлинным чувством строки: «Чтоб вечно их помнить, там надо быть раз».

1. 2 Разоблачение пороков чиновничества в комедии Н.В. Гоголя «Ревизор».

Взятки – обычное дело для чиновников.

Чиновники изыскивают наилучшую форму представления «ревизору» и стремятся найти лучший способ дать взятку высокому гостю. Они не сомневаются в том, что взятку нужно дать, вопрос лишь в том, как половчее ее подсунуть и сколько дать.

Цель взяток весьма практическая: защитить, предохранить свое ведомство от ревизий и обезопасить себя. К активным попыткам городничего «обезвредить» ревизора подключаются все чиновники.

Чиновники убеждены, что ревизору необходимо «подсунуть» взятку, так, как это делается в «обществе благоустроенном», то есть «между четырех глаз… чтобы и уши не слышали…», - так считает Артемий Филиппович (1-ое явление,4 действие).)

Поведение городничего напоминает поведение Хлестакова в минуты вранья. Он в состоянии самодовольства, успокоения, торжества. Все происшедшее он воспринимает как «богатый приз», вполне заслуженный им, его стараниями и усилиями. Упиваясь новым положением тестя крупного петербургского чиновника, городничий строит радужные планы будущего. Он оповещает весь город, что «выдает свою дочь не то, чтобы за какого-нибудь простого человека, а за такого, что и на свете еще не было, что может все сделать, все, все, все!».)

- Какие стороны характера раскрываются в городничем в сцене с купцами? Жесткость, ненависть к людям низшего сословия. Об этом говорит его речь: «Что, самоварщики, аршинники, жаловаться? Архиплуты, протобестии, надувалы морские! Жаловаться? Что? Много взяли?» Городничий кичится своим дворянством, а сам участвует в расхищении казны вместе с купцами, бранится хуже извозчика, сыплет угрозами, как жандарм.)

«Приход купцов, - пишет Белинский, - усиливает волнение грубых страстей городничего: из животной радости он переходит в животную злобу… он пересчитывает Абдулину свои благодеяния, то есть напоминает случаи, где они вместе казну обкрадывали…»

В сцене разговора городничего с купцами выражен волчий закон мира мошенников.

Давйте еще раз перечислим, какие пороки чиновничества разоблачает в своей комедии Н.В.Гоголь:

· взяточничество

· казнокрадство

· низкопоклонство и подличанье перед властями знатностью и богатством

· скотская грубость перед низшими

· самоуправство

· произвол

· безнаказанность

· мошенничество

· подобострастие

· фантасмагория

Билет № 8

1 Определите особенности жанра исторического романа и проиллюстрируйте на примере произведения Скотта «Айвенго».

Исторический роман – это жанр повествовательной литературы, показывающий человеческие судьбы и характеры, передающий облик той или иной исторической эпохи).

Черты исторического романа по В. Скотту:

1. Показ переломных моментов истории, когда решается судьба страны.

2. Частная жизнь людей связана историческим процессом.

3. В романе действуют представители разных сословий.

4. Показана роль народных масс.

В романе воссоздано историческое время феодальных усобиц 12 века, третьего крестового похода (1189-1192 гг). Однако люди жили не только событиями такого глобального масштаба. Читатель видит не сами походы, а нарисованную яркими красками картину жизни в эпоху феодализма: некоторых из участников крестового похода, отзвуки военных неудач и ожесточённые распри феодалов.

И всё это даётся на фоне увлекательного описания реального быта в жилищах богачей и отшельников, популярных развлечений и праздников, привычек людей и примет той поры.

В центре сюжета романа эпизоды, типичные для эпохи: турнир рыцарей, осада и штурм замка с целью освобождения заложников.

Вокруг кого развиваются события романа? Вокруг молодого рыцаря Уильфреда Айвенго и прекрасной леди Ровены.

2 Как изображен образ «маленького человека» в повести Н.В. Гоголя «Шинель»?

 

 В повести Н. В. Гоголя "Шинель» идея сострадательного, гуманного отношения к "маленькому человеку» выражается прямо. Акакий Акакиевич Башмачкин - "вечный титулярный советник». Герой во всем обижен судьбой, но он не жалуется: ему уже за пятьдесят, он не пошел дальше переписывания бумаг, не поднялся чином выше, и все-таки смирен, кроток, лишен честолюбивых мечтаний. Нет у Башмачкина ни семьи, ни друзей, не ходит он ни в театр, ни в гости. Все его духовные потребности удовлетворяются переписыванием бумаг. За человека его никто не считает. Но Акакий не отвечает ни одного слова своим обидчикам.

Гоголь не скрывает не скрывает ограниченности, скудности интересов своего героя. Но на первый план выходит его кротость, безропотное терпение. Даже имя его несет это значение: Акакий − смиренный, незлобивый, не делающий зла, невинный.

Бессмысленная канцелярская служба убила в нем всякую живую мысль. Единственное наслаждение он находил в переписывании бумаг. Он любовно выводил ровным почерком буквы и полностью погружался в работу, забывая и обиды, причиняемые ему сослуживцами, и бедность, и заботы о хлебе насущном. Даже дома он думал лишь о том, что "что-то Бог пошлет переписывать завтра».

Но и в этом забитом чиновнике проснулся человек, когда появилась цель жизни - новая шинель. "Он даже сделался как-то живее, даже твер­же характером. С лица и с поступков его исчезло само собою сомнение, нерешительность... » Башмачкин не расстается со своей мечтой ни на один день. Он думает об этом, как иной человек о любви, о семье. Вот он заказывает себе новую шинель, и "...существование его сделалось как-то полнее...» . Описание жизни Акакия Акакиевича пронизано иронией, но в ней есть и жалость, и грусть. Вводя нас в духовный мир героя, описывая его чувства, мысли, мечты, радости и огорчения, автор дает понять, каким счастьем было для Башмачкина приобретение шинели и в какую катастрофу превращается ее пропажа.

Не было счастливее человека, чем Акакий Акакиевич, когда портной принес ему шинель. Но радость его была непродолжительной. Когда он возвращался ночью домой, его ограбили. И никто из окружающих не принимает участия в судьбе несчастного чиновника. Напрасно Башмачкин искал помощи у "значительного лица». Его даже обвинили в бунте против начальников и "высших» . Расстроенный Акакий Акакиевич заболевает и умирает.

В финале "маленький» несмелый человек, доведенный миром сильных до отчаяния, протестует против этого мира. Умирая, он "сквернохульничает» , произносит самые страшные слова, следовавшие за словами "ваше превосходительство» . Это был бунт, хотя и в предсмертном бреду.
В одном из писем к сестре А. П. Чехов восклицал: "Боже мой, как богата Россия
хорошими людьми! » Зоркий глаз художника, подмечая пошлость, видел и другое - красоту "маленького человека»

Акакий Акакиевич рассматривается как типичный «маленький человек», жертва бюрократической системы и равнодушия. Подчеркивая типичность судьбы «маленького человека», Гоголь говорит, что смерть ничего не изменила в департаменте, место Башмачкина просто занял другой чиновник. Таким образом, тема человека – жертвы общественной системы − доведена до логического конца.

Образ Акакия Акакиевича имеет две стороны. Первая − духовное и физическое убожество, что сознательно подчеркивается Гоголем и выводится на первый план. Вторая − произвол и бессердечие окружающих по отношению к главному герою. Соотношение первого и второго определяет гуманистический пафос произведения: даже такой человек, как Башмачкин, имеет право на существование и справедливое отношение к себе.

 



Билет № 9

1. 1 О чем повествует А.А. Блок в стихотворении «На поле Куликовом»? С помощью каких художественных средств передает поэт историческое событие?

Лучшим произведением о Родине до революции 1917 года является стихотворный цикл «На поле Куликовом», написанный в 1908 году. В нем поднята большая патриотическая тема борьбы русского народа за национальную независимость Родины. Куликовская битва для поэта – исторический факт, дающий повод для размышлений о настоящем и будущем России.

Чтобы понять причины написания цикла стихов, нужно хорошо представить эпоху, когда он его создавал. Рубеж 19-20 веков был для России кризисным. Кризис состоял в том, что происходила смена исторических эпох. Положение России, разделенной на два лагеря, поэт уподобляет Руси эпохи Дмитрия Донского, Руси, вышедшей на Куликово поле, чтобы отстоять свою национальную независимость. За образами борющихся станов Блок прежде всего скрывает современных людей и события. Поэтому блоковский цикл не столько произведение на историческую тему, сколько произведение о современности, а точнее- о неразрывной связи прошлого, настоящего, будущего.

A.A. Блок сравнивает Русь с женой, потому что для него восприятие России естественнее всего в образе молодой красивой женщины. Куликовская битва для поэта − исторический факт, дающая повод для размышлений о настоящем и будущем России. Цикл пронизан горячей любовью к родине, в нем история и современность также даны в неразрывном художественном переплетении.

Цикл «На поле Куликовом» − предчувствие грядущих бурь, предвидение трагедии. Поэт видит весь исторический путь страны − от поля Куликова до современных ему событий. Герой цикла − это и древний русич-воин, и современник поэта.

В цикле A.A. Блока «На поле Куликовом» для воспроизведения картин далёкого исторического прошлого большое значение имеют образы древнерусской и фольклорной поэтики (образ реки, именование Руси женой, противопоставление сета и тьмы). Эти образы помогают нам окунуться в прошлое, почувствовать стихию, проникнуться мировосприятием человека русской древности.

1 строфа: Река – Дон. В историческом плане – русское войско, переправившись, отрезало возможность бегства; в символистском плане – граница между историческими периодами. Желтый цвет связан с застойностью, косностью. Река раскинулась – широкое пространство; обрыв – опасность, берега – сужается пространство, степь – враждебное пространство.

2 строфа: Обычно Россия – мать, а не жена, такое нарушение предсказано гаданием перед Куликовской битвой. Переправа через Дон была скорее концом, чем началом пути. Враг похож на нас самих. Нам исход боя, но отступать нельзя

3 строфа: В историческом плане: наш путь лежит навстречу врагу, в символистском: уравнивание нашего и татарского войска: бьемся со своими двойниками.

Мгла – наваждение враждебного мира.

Ночь – неожиданна, в ней оказались, по-видимому, переправившись.

Я приступаю к борению без страха, хотя знаю, что грозит мне.

4 строфа: Показан бой. Светлые стороны нашей души сталкиваются с темными.

5 строфа: Бросился в бой, принять важнее, чем выйграть.

Степная кобылица – татарская.

6 строфа: Испуганные тучи – символ враждебных и темных сил.

Борение страшно, рвет душу, но мрак отступает.

7 строфа: Сердце, плач – очищение в слезах.

Отрывистость ритма создаёт настроение: напряженное, тревожное, ожидание предстоящего, темп скачки и настроение тревоги нарастают: «Летит, летит степная кобылица И мнет ковыль»

Образ степной кобылицы, которая «несется вскачь», противопоставлен ленивой грусти текущей реки народной жизни. Сущность времени и человеческой жизни в целом отражает строфа «И вечный бой! Покой нам только снится».

Поэт использует эпитеты (степная кобылица," скудной, желтого, долгий путь, ночные птицы, тихие зарницы, поганая орда, древней), метафоры (река грустит лениво; в степи грустят стога; закат в крови; идут испуганные тучи; святое дело; тихие зарницы Князя стерегли; Доном темным и зловещим; одежде свет струящей; лик нерукотворный), лексические повторы (нам путь, закат в крови), сравнения- полуночи тучей возносилась княжеская рать; Непрядва убралась туманом, что княжна фатой, есть аллитерация (буквы р, с).. Все эти художественно-выразительные средства языка несут эмоциональную нагрузку, делают стихотворение более выразительным, помогают понять внутренний мир писателя.

Билет № 10

Билет № 11

 

3 Докажите, что комедия Д.И. Фонвизина «Недоросль» относится к произведениям эпохи русского классицизма.

Комедия «Недоросль» была написана Д. И. Фонви­зиным в 1781 году и стала вершиной отечественной драматургии XVIII века. Это произведение класси­цизма, но в нем проявляются и определенные черты реализма, что делает новаторским данное сочинение.

Классицизм — литературное направление, осно­ванное на принципах философского рационализма, идеале гармонии и меры, строгом соблюдении норма­тивности в поэтике, подражании образцам античной словесности, вере в человеческий разум. Гармония содержания и формы, строгое деление героев на поло­жительных и отрицательных, использование «гово­рящих» фамилий, правила «трех единств», соблюде­ние иерархии жанров — вот основные черты классицизма.

Русский классицизм отличает сатирическая на­правленность произведений, преобладание нацио­нально-исторической тематики над античной.

Д. И. Фонвизин соблюдает в «Недоросле» единство места и времени: все события комедии разворачива­ются в доме госпожи Простаковой и действие проис­ходит в течение 24 часов. Но автор комедии нарушает единство действия, так как в произведении два кон­фликта: любовный и социально-политический. Лю­бовный конфликт является основным. Герои комедии делятся на отрицательных (госпожа Простакова, гос­подин Скотинин) и положительных (Милон, Стародум, Софья). Автор наделяет героев «говорящими» фамилиями: Правдин, Скотинин, Вральман. Положительные герои — Стародум, Софья, Милон — гово­рят правильным литературным языком, их речь по­учительна; отрицательные же герои используют про­сторечные слова, бранную лексику, их речь более живая (например, Простакова говорит: «А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. <...> Скажи, бол­ван, чем ты оправдаешься?»). Речь героев является средством характеристики героев. Четко прослежи­вается связь с фольклором: герои в разговоре употреб­ляют пословицы и поговорки, которые делают коме­дию «народной» (например, «Всякий женись на своей невесте», «Век живи, век учись», «Не хочу учиться, хочу жениться»).

Комедия имеет воспитательную направленность, так как в ней затрагиваются важнейшие вопросы вос­питания гражданина, образования, нравственности, произвола помещиков. Комедия носила злободнев­ный характер, ведь Д. И. Фонвизин показал все тяго­ты крепостного права, недостатки обучения. Эта пье­са стала предшественницей комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

Билет № 15

1. Как пришло к И. Шмелеву умение писать? Почему главный герой рассказа «Как я стал писателем» почувствовал, что он «другой»?

Рассказ И.С. Шмелева «Как я стал писателем» носит автобиографический характер. Это рассказ-воспоминание, попытка творчески осмыслить призвание писателя, проявляющееся с самого детства. Первый период своей жизни автор называет «дописьменным»: он еще не писал на бумаге, но отличался способностями речи, был, как он говорит, писателем «без печати». Он говорил с игрушками, с вещами, которые казались ему живыми и «рассказывали сказки». В гимназии его прозвали «римский оратор» и часто делали замечания в дневнике: «Оставлен на полчаса за постоянные разговоры на уроках». Увлекшись романами Жюля Верна, автор пишет «поэму» о путешествии на Луну на воздушном шаре гимназических учителей. «Поэма» имела успех у учащихся, но после того как она попала в руки инспектору, «гонораром» автора было наказание. Иронически автор описывает, как в этом «письменном» периоде он писал сочинения, приплетая к теме что попало. Оправдываясь, что это у него «лирическое отступление», как у Гоголя, он добился того, что возмущенный преподаватель оставил его на второй год.

Таким образом, право на собственные размышления пришлось зарабатывать через множество испытаний. И лишь один любимый словесник поощрял творчество гимназиста. Писать на поэтические темы «было одно блаженство», и наградой за творчество были как оценки, так и похвалы учителя. Этот человек сыграл большую роль в становлении Шмелева как писателя, «и до сего дня – он в сердце».

Третий период творчества был «печатный». Написав большой рассказ, юноша робко отнес его в редакцию журнала. Кабинет редактора казался ему «святилищем». Ответа на рассказ надо было ждать «два месяца», потом еще «два месяца»… Юноша уже не верил в успех, позабыл о рассказе – и вдруг письмо из журнала, похвала редактора, книжка с его рассказом и неслыханный для бедного студента гонорар. И новые обязательства, и слова редактора смутили героя: «искусство – это благоговение, молитва». Сознание собственного несовершенства, несоответствия этим высоким словам его писательского труда ошеломили молодого писателя. Он почувствовал себя другим и понял, что для этого должен многое сделать, читать, думать.

Юноша осознал свое назначение и почувствовал высокую ответственность писателя за свое творчество. Умение писать пришло к нему нелегким путем, но читатель верит, что этот человек добьется творческих успехов.

3 Прочтите наизусть монолог из трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта». Докажите, что Шекспир поднимает в своём произведении общечеловеческие темы и чувства.

Трагедия «Ромео и Джульетта» на протяжении веков волнует сердца миллионов молодых людей, потому что они находят здесь отражение вечной проблемы конфликта искренней любви и общественных предрассудков.
Ромео и Джульетта – дети «двух равно уважаемых семей» Вероны, которые ведут многолетние и кровопролитные «междоусобные бои». Ненависть к противникам здесь, кажется, впитывается с материнским молоком. Но искренна ли, оправдана ли эта вражда, если молодые люди уже не помнят, из- за чего произошел конфликт между их дедами? И что может случится, если не знаешь противника в лицо?
Любовь зарождается в сердцах юных Ромео и Джульетты еще до того, как они узнают, что их избранник – враг семьи. Но могут ли предрассудки противостоять живому чувству? Героям вначале кажется, что да. Вот что думает по этому поводу Джульетта:
С таким лицом –и сын такого змея!
Что ж я пожну, когда так страшно сея?
Что могут обещать мне времена,
Когда врагом я так увлечена?
Однако время показало, что яркую и горящую любовь не может победить никакая вражда и ненависть. Скрывая свои чувства от родителей, которые ставила перед ними жизнь- и в этой борьбе они становились сильнее. Однако, к сожалению,
…им судьба подстраивает козни
И гибель их у гробовых дверей
Кладет коней непримиримой розни.
Да, любовь Ромео и Джульетты пережила смерть, совершила невозможное- примирила друг с другом враждующие семейства. Даже погибнув, герои остались неразлучными, ив этом великий драматург видит торжество жизни и искренних человеческих чувств. Так печально разрешились «вечные вопросы», терзавшие Монтекки и Капулетти на протяжении долгих лет.












Билет № 16

3 Назовите известные вам драматические произведения. По каким признакам вы относите эти произведения к драматическим? Фонвизин «Недоросль», Гоголь «Ревизор», Шекспир «Роиео и Джульетта». Пределяющей своеобразностьюдраматического произведения является то, что почти весь текст сочинения представляется речью персонажей. В диалогах действующие лица обмениваются мнениями, выражают свое отношение к предмету разговора, свое расположения духа и чувства. Свой монолог персонаж может обращать к зрителю, к себе самому. В одних монологах персонажи высказывают свои сокровенные мечты, стремления (неизвестный о «новой коммерции», Островский - о сокровищах, Некрасов - о земле и деньгах и др.) или рассказывают о том, что было раньше, в начале действия в пьесе или по ходу действия, но за пределами сцены (Городничий - о посещении заведений, Хлестаков- о деньгах). Слова в отдельном высказывании одного персонажа, на которые отвечает другой персонаж, называются репликой (от лат. геріісо - возражаю, отвечаю, раскрываю). Диалогическая форма пьес обусловлена тем, что они предназначены для спектакля на сцене.

Тем не менее, действующие лица пьесы не только говорят, но и что-то делают. Единство высказываний и действия персонажей в драматическом произведении неразрывны. Слова автора в пьесе занимает небольшое место. Это список действующих лиц, описания вида сцены, имена персонажей перед их высказываниями. В списке действующих лиц указывается, кто есть кто из персонажей, временами описывается их внешний вид, раскрываются некоторые черты характера. К словам автора относятся замечания в скобках (реже - между строк) о том, с какой интонацией, с какими чувствами, жестами, мимикой говорит персонаж, что при этом делает, как ведет себя. Слова автора в пьесе называются ремарками (от фр. - пометка, примечание). Наличие ремарок также обусловлено требованиями и особенностями сценического искусства. Они помогают создать сценический образ, который воплощал бы замысел автора, костюмеру, гримеру - создать актеру внешний вид, соответствующий роли; декораторам - воссоздать авторские описания сцены в интерьерах и пейзажах. Читателю ремарки помогают лучше вообразить изображенное в пьесе.

Обратите внимание на то, что в ремарках глаголы имеют форму настоящего времени. Эта мелкая, на первый взгляд, деталь очень существенная: она создает такое впечатление, словно бы действие в пьесе происходит сейчас, на наших глазах. Требованиям сцены подчинено и строение драматического произведения. Текст пьесы делится на действия потому, что события, изображенные в каждом из них, происходят в разных местах и сцена должна иметь соответствующий вид. Между действиями во время спектакля делаются перерывы (антракты). Они нужны актерам и зрителям для отдыха, а декораторам - для переоборудования сцены. Образы-характеры в пьесе создаются теми же приемами, что и в эпохе, тем не менее роль каждого приема не одинакова. Наибольшее значение приобретает речь персонажа, его поступки, поведение, внешность. Объем драматических произведений таков, чтобы спектакль мог продолжаться не более четырех часов.

Драма ( от гр. - действие) - литературный вид, в произведениях которого, предназначенных для спектакля на сцене, показаны жизненные явления, а характеры раскрываются в разговорах и действиях персонажей. Основные особенности драматических произведений: единство действия и слова; изображение персонажей через их поступки, поведение, высказывания; воспроизведение событий как живого процесса; наличие ремарок; назначение для спектакля на сцене; диалогическая форма. Вы знаете, что есть разные драматические жанры, основные из которых - драма (как вид), комедия, трагедия. Комедии могут быть юмористические и сатирические.

В юмористических комедиях разоблачаются недостатки в характеры отдельных людей, вследствие чего герои попадают в равные смешные ситуации. В сатирических комедиях разоблачаются и осуждаются коренные пороки общественной жизни. Критика здесь несравненно глубже, чем при юмористическом изображении, острее, направлена не на искоренение пороков (искоренить их и нельзя!), а на уничтожение самого порядка, который порождает такие безобразные явления.

Билет № 19

3 Прочитайте наизусть монолог из трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта » (по

 

выбору). Ромео называет Джульетту «светлым ангелом». Какая характеристика героини соответствует этому сравнению?

Джульетта Капулетти - один из центральных персонажей трагедии. Д. показана в момент перехода от наивной самодостаточности ребенка, которому неведомы сомнения в том, что окружающий ее мир может быть иным, к зрелости влюбленной женщины, способной пожертвовать всем ради любимого. В начале пьесы Д. - послушная и любящая дочь, родители для нее — высший авторитет, воплощение мудрости, добра и справедливости. В ее жизни нет и не может быть места для самоутверждения, которым в начале пьесы одержим влюбленный в Розалинду Ромео, ибо подчиненное положение женщины в доме отца исключает какую-либо внешнюю активность. До встречи с Ромео Д. не задумывается о причинах давней вражды между их семействами и видит во всех Монтекки только врагов. Но когда в ее душе пробуждается чувство к Ромео, вместе с ним оживает и разум. Она впервые задает себе вопросы, на которые не так просто ответить: как оставаться любящей и послушной дочерью и вместе с тем быть честной перед своей совестью? Можно ли любить врага семьи? И Д. произносит знаменитые слова: «Что есть Монтекки? Разве так зовут /Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?.. Что значит имя? Роза пахнет розой, /Хоть розой назови ее, хоть нет». Однако и Д., и Ромео остаются людьми своей эпохи, они не властны вырваться из тисков ее нравов и предрассудков. Когда Д., желая отвести беду от бежавшего в Мантую Ромео, говорит матери, жаждущей отравить убийцу Тибальта, что она сама составит смертоносное зелье, леди Капулетти ничуть не удивлена ее познаниями в области отравляющих веществ и не порицает дочь, готовую мстить с такой же жестокостью, как и мужчины ее семьи. Шекспир чуть ли не с отеческой нежностью относится к своим персонажам, он, как их творец, «видит их насквозь», но не порицает за слабость. Он убеждает нас в том, что именно ЭТИ люди, со всеми их пороками и недостатками, достойны любви, ибо только она одна может возвысить их над несовершенством этой жизни и спасти от зла, царящего в мире.

Билет № 20

2 Можно ли предположить, как будут развиваться события в рассказе А.П. Чехова «О любви»? Аргументируйте свой ответ.

В рассказе “О любви”, наиболее психологичном в маленькой трилогии, ситуация несостоявшегося объяснения и погибшего чувства рассматривается как результат следования ложным представлениям. Так сам герой-рассказчик Алехин оценивает в конце все то, что помешало ему добиться соединения с любимой женщиной.

В любви не существует никаких общих правил, и весь опыт человечества оказывается бессилен и непригоден в каждом отдельном случае. “Тайна сия велика есть” (слова апостола из “Послания к Ефесянам”). История Алехина и Анны Алексеевны Луганович совершенно иная, чем, скажем, история любви красивой Пелагеи к “мурлу” Никанору. При всей обыденности происходящего с чеховскими героями за всякой рядовой любовной историей можно почувствовать своего рода тайну, загадку. Цель Чехова не указать на рецепты, образцы влюбленности или решить загадки любви; он исследует, как эти, конкретные, влюбленные осознают создавшуюся в их жизни ситуацию и избирают в соответствии с этим линию поведения. Алехин высказывает утверждение: “То объяснение, которое, казалось бы, годится для одного случая, уже не годится для десяти других, и самое лучшее, по-моему, — это объяснять каждый случай в отдельности, не пытаясь обобщать. Надо, как говорят доктора, индивидуализировать каждый отдельный случай”.

И его история подтверждает, с одной стороны, предельную индивидуализированность, неповторимость его любовной коллизии, а с другой — невозможность руководствоваться в любви какими бы то ни было предписанными правилами. Герои истории осложняли свою любовь разнообразными, как говорит Алехин, “роковыми вопросами”. Для героя является “тайной”, почему его возлюбленная замужем именно за неинтересным, бесцветным Лугановичем и ее муж уверенно владеет своим счастьем; “почему она встретилась именно ему, а не мне, и для чего это нужно было, чтобы в нашей жизни произошла такая ужасная ошибка”. Кроме этих “почему” и “для чего” Алехин задает еще шесть подобных вопросов. “И ее мучил вопрос...”

В конце истории герой понял, хотя и слишком поздно, чем должно руководствоваться в любви. “Я понял, что когда любишь, то в своих рассуждениях об этой любви нужно исходить от высшего, от более важного, чем счастье или несчастье, грех или добродетель в их ходячем смысле, или не нужно рассуждать вовсе”.

Здесь Алехин все-таки пытается “обобщать”, но очевидна неопределенность вывода, сделанного им: что такое это “высшее, более важное, чем счастье или несчастье”, — герой так и не знает, и случись ему полюбить еще раз, нет никакой гарантии, что на этот раз будет выбрано идеальное решение всех вопросов. Любовь чеховских героев редко оказывается прочной и счастливой, и причины их любовных неудач чаще всего непонятны им самим. Может быть, о неприложимости к любви всех существующих мерок говорится в записной книжке Чехова: “Любовь. Или это остаток чего-то вырождающегося, бывшего когда-то громадным, или это часть того, что в будущем разовьется в нечто громадное, в настоящем же она не удовлетворяет, дает гораздо меньше, чем ждешь”.

Произведения Чехова понятны и интересны людям любой страны и эпохи именно благодаря своей обращенности к общим проблемам человеческого бытия.

Чехов — и в этом отличие и сила его художественного языка — никогда не проповедует, не поучает, не вкладывает свои выводы “в уста” героев. Он использует иные, более действенные, но и более тонкие и сложные средства выражения своей авторской позиции.

Прежде всего, это, конечно, сама логика сюжетов, рассказываемых человеческих историй и судеб. О том, что представления героев ложны, говорят прежде всего развязки рассказываемых историй. “Действительная жизнь” торжествует, и довольно жестоко, над любым из футляров, в который ее пытаются заключить. Только в гробу вполне “достиг своего идеала” Беликов. Ценой утраты молодости, здоровья и — более того — человеческого облика достиг поставленной цели герой “Крыжовника”. Алехину нужно было утратить любимую женщину навсегда, чтобы понять, “как ненужно, мелко и как обманчиво было все то”, что сам он ставил на пути своей любви.

3 Прочитайте наизусть русскую народную песню (на выбор). Назовите

распространенный прием построения русской народной песни, используемый в ней. В чем он состоит?

По содержанию народные песни различны, но все они имеют общие черты в построении, в приёмах раскрытия настроений героев, а также в языке.

Во многих песнях применяется приём сравнения. Он состоит в том, что человеческие чувства и переживания сравниваются (сопоставляются) с миром природы. Благодаря этому какой-либо предмет или явление природы помогает понять чувства и настроения человека. Так, в песне «Ах, кабы на цветы не морозы» женщина сопоставляется с цветами, мороз - с кручиной, грустью, от которой героиня завяла, как цветы от мороза.

Так же, как и в былинах, в народных песнях часто применяются отрицательные сравнения. Ими начинается, например, песня «Не кукушечка во сыром бору куковала»:

 

Не кукушечка во сыром бору куковала,

Не соловушка в зелёном саду громко свищет;

Добрый молодец, во неволюшке сидя, плачет.

 

1 Во вновь - в новый.

2 Челобитье - в древней Руси: поклон до земли с прикосновением лбом (челом) к земле, а также письменная просьба, здесь: просьба.

Как и для других видов народной поэзии, для песни характерны постоянные эпитеты: «красная дезица», «добрый молодец», «белы рученьки», «резвы ноженьки», «горючая слеза», «чисто поле», «звёзды чистые», «зелёная дубравушка» и т. п.

Большую задушевность придают песням обращения героев или к природе: к полю чистому, к дубраве зелёной, к цветам и пр., или к людям. Такие обращения обычно даются в начале песни: «Не шуми, мати зелёная дубравушка»; «Ах ты, девица-красавица моя».

В обращениях к природе сказывается глубокая любовь русского народа к своей родине.

Задушевный тон песни усиливается широким применением существительных ласкательного значения: пташечка, цветики, реченька, сердечушко, кручинушка и т. п.

Напевность, музыкальность песен создаётся и поддерживается повторениями обращений, отдельных слов, приставок и т. д. Например:

Все каточки раскатилися; Все каточки раскатилися, Ко дубочку прикатилися.

Или:

Ах ты, птушка, птушка вольная!

Ты лети, лети в мою сторонушку...

АХ, КАБЫ НА ЦВЕТЫ НЕ МОРОЗЫ

Много сложено народом песен, которые обычно рисуют тяжёлые и печальные картины жизни замужней женщины в чужой семье. Девушка-крестьянка не могла выйти по своей воле замуж. Она должна была подчиняться воле родителей, а те (особенно малоимущие или совсем бедные) стремились выдать дочь за богатого, хотя бы немилого. Часто такие женщины, грустные, одинокие в чужой семье, слагали песни, в которых с большой искренностью и задушевностью раскрывали свои мысли, чувства, переживания, оплакивали свою печальную долю.

Ах, кабы на цветы не морозы,

И зимой бы цветы расцветали;

Ой, кабы на меня не кручина,

Ни о чём бы я не тужила,

Не сидела бы я подпершися,

Не глядела бы я в чисто поле.:

И я батюшке говорила,

И я свету своему доносила:

Не давай меня, батюшка, замуж,

Не давай, государь, за неровню,

Не мечись на большое богатство,

Не гляди на высоки хоромы:

Не с хоромами жить - с человеком,

Не с богатством жить мне - с советом.

Билет № 21

1. Жизнеутверждающий финал трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта» и его значение.

 

2. В чем проявились самоотверженность и находчивость главной героини рассказа А.И. Куприна «Куст сирени»?

 

3. М.А. Осоргин в своем рассказе «Пенсне» показывает необычную жизнь вещей : «Часы шагают, хворают, кашляют, печка мыслит, запечатанное письмо п одмигивает и рисуется раздвинутые ножницы кричат, кресло сидит, …копируя… дядю, книги дышат…». Объясните, почему именно эти глаголы поставлены рядом с каждой названной вещью?

Рассказ М.А. Осоргина необычен. Он не юмористический, а скорее, иронический.В первой же фразе содержится утверждение-вопрос, что вещи «живут своей особой жизнью». «Часы шагают, хворают, кашляют, печка мыслит… раздвинутые ножницы кричат», – это утверждение обосновано с помощью языковых средств, олицетворений, метафор. Олицетворение наделяет неодушевленный предмет свойствами одушевленного: часы, как говорится, идут, но у автора они не просто идут, а шагают, а хрипящий бой передан как хворь и кашель. Метафора подразумевает скрытое сравнение, основанное на сходстве или контрасте значений. Поэтому у автора вещи наделены характерами, причем вещи повседневные – «вещи-труженики»: «демократический стакан», «интеллигент-термометр», «реакционная стеариновая свечка». Действительно, измерение температуры предполагает наличие хотя бы самых общих знаний из физики и медицины, а свечка в век развития электричества уже представляется чем-то устаревшим. В украшениях автор видит «что-то паразитическое», а в чайнике – «добродушного комика». Все эти определения говорят о наблюдательности и зоркости писателя, о его тонкой иронии по отношению к бытовым явлениям. Показательной стала история пенсне. Приведя пример, как неожиданно теряются вещи, автор рассуждает об их намеренных действиях, когда они потом так же неожиданно находятся. Это юмористическое наблюдение сродни известному «закону подлости». Пенсне исчезло у автора во время чтения. Обыскав все карманы, кресло, книгу, автор его не нашел. Далее излагается история поисков пропавшего пенсне, дошедшая до генеральной уборки квартиры. «Вся квартира обновилась, посвежела – но пенсне не было». Приятель автора пытался разгадать загадку «индуктивным способом», начертив план комнаты и долго размышляя. Поиски таким путем тоже ничего не дали. Автор иронически замечает, как изменился характер его знакомого. Пенсне нашлось неожиданно, и писатель убежден, что это не курьезный случай. «Нужно было видеть физиономию моего пенсне, вернувшегося из дальней прогулки», чтобы понять, что это не случайность. Вещь одушевлена и имеет свой характер, и автор относится к ней как к существу одушевленному: «Я сильно наказал гуляку». Как у одушевленного существа бывает смерть, такова и смерть пенсне: «кончило это пенсне трагически», разбившись в мелкие осколки. Такой подход автора к вещам интересен, его наблюдательность говорит о чутье художника, а речевая выразительность – о писательском мастерстве.

Билет № 24

1. Песня как жанр устного народного творчества. Историческая основа русских народных песен, их место в жизни народа. Прочитайте наизусть песню (по своему выбору).

 

2. Дайте определение понятию «композиция». Опираясь на изученные в 8 классе произведения, проиллюстрируйте основные композиционные элементы .

 

3. Какое из портретных описаний героев повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» вам запомнилось? Попробуйте создать сло весный портрет.

Образ и характеристика Петра Гринева в романе "Капитанская дочка" Петр Гринев - молодой человек, дворянин, сын состоятельного помещика, владеющего 300 крепостными крестьянами: "...у батюшки триста душ крестьян, «легко ли! – сказала она, – ведь есть же на свете богатые люди!..": "...Я природный дворянин..." Полное имя героя - Петр Андреевич Гринев: "Батюшка сказал мне: «Прощай, Петр. Служи верно...»" "...потом Петр Андреевич женился на Марье Ивановне." Возраст Петра Гринева - 16 лет: "Между тем минуло мне шестнадцать лет. Тут судьба моя переменилась..." (в 16 лет он отправляется на службу в Оренбург) "...Ты видишь, что дитя еще не смыслит..." О внешности Петра Гринева известно следующее: "...Надели на меня заячий тулуп, а сверху лисью шубу..." "...Мы сняли мундиры, остались в одних камзолах и обнажили шпаги..." (о внешности Гринева больше ничего не известно. Гринев ведет рассказ от своего имени и поэтому сам не описывает свою внешность) Петр Гринев получит домашнее воспитание. К сожалению, его учителя плохо выполняли свои обязанности и Петр учился кое-как: "...В то время воспитывались мы не по‑нонешнему. С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля. В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре <...> и хотя по контракту обязан он был учить меня по‑французски, по‑немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое‑как болтать по‑русски, – и потом каждый из нас занимался уже своим делом..." "...для меня выписана была из Москвы географическая карта. Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня шириною и добротою бумаги. Я решился сделать из нее змей ... Тем и кончилось мое воспитание. Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. Между тем минуло мне шестнадцать лет..." Как и многие дворяне той эпохи, Петр Гринев еще до рождения был записан в престижный Семеновский полк в Петербурге "...Матушка была еще мною брюхата, как уже я был записан в Семеновский полк сержантом, по милости майора гвардии князя Б., близкого нашего родственника..." Однако строгий отец внезапно решает устроить сыну школу жизни. Он отправляет 16-летнего Петра служить не в Петербург, а в Оренбург: "...Вместо веселой петербургской жизни ожидала меня скука в стороне глухой и отдаленной..." "...зачем изволили вы перейти из гвардии в гарнизон?.." Поступив на службу, Петр Гринев получает звание прапорщика: "...Я был произведен в офицеры. Служба меня не отягощала..." "...прапорщик Гринев находился на службе в Оренбурге..." Петр Гринев - добрый, отзывчивый человек: "...вы всегда желали мне добра и что вы всякому человеку готовы помочь..." (Маша Миронова о Гриневе) "...Я слишком был счастлив, чтоб хранить в сердце чувство неприязненное. Я стал просить за Швабрина..." "...Будучи от природы не злопамятен, я искренно простил ему и нашу ссору, и рану, мною от него полученную..." Гринев - хороший офицер. Начальники довольны его службой: "...Командиры, слышно, им довольны..." (о Гриневе) Петр Гринев - совестливый человек: "...С неспокойной совестию и с безмолвным раскаянием выехал я из Симбирска..." "...Мне было стыдно. Я отвернулся и сказал ему: «Поди вон, Савельич; я чаю не хочу»..." "...Наконец я сказал ему: «Ну, ну, Савельич! полно, помиримся, виноват; вижу сам, что виноват..." Гринев - жалостливый человек: "...Мне было жаль бедного старика; но я хотел вырваться на волю и доказать, что уж я не ребенок..." "...Я взглянул на Марью Ивановну <...> Мне стало жаль ее, и я спешил переменить разговор..." Петр Гринев - человек чести: "...Только не требуй того, что противно чести моей и христианской совести..." "...долг чести требовал моего присутствия в войске императрицы..." Петр Гринев - благодарный человек. Он старается благодарить людей за то добро, которое они делают: "...Мне было досадно, однако ж, что не мог отблагодарить человека, выручившего меня если не из беды, то по крайней мере из очень неприятного положения..." Гринев - самолюбивый человек: "...Ого! Самолюбивый стихотворец и скромный любовник! – продолжал Швабрин,.." "...Тут он остановился и стал набивать свою трубку. Самолюбие мое торжествовало..." Петр Гринев - упрямый человек. Он остается при своих намерениях несмотря ни на что: "...Рассуждения благоразумного поручика не поколебали меня. Я остался при своем намерении..." "...видя мое упрямство, оставила меня в покое..." "...Не упрямься! что тебе стоит? плюнь да поцелуй у злод… (тьфу!) поцелуй у него ручку..." Офицер Гринев - сильный и смелый человек: "...Швабрин был искуснее меня, но я сильнее и смелее..." Гринев - честолюбивый молодой человек: "...С грустию разлуки сливались <...> чувства благородного честолюбия..." Петр Гринев - гордый человек. Он не позволяет унижать себя, даже когда на кону стоит его жизнь: "...«Целуй руку, целуй руку!» – говорили около меня. Но я предпочел бы самую лютую казнь такому подлому унижению..." (Гринев отказывается целовать руку Пугачева) Гринев - чувствительный человек. Он способен плакать, когда его переполняют чувства: "...Я взял руку бедной девушки и поцеловал ее, орошая слезами..." "...Мы вспомнили и прежнее счастливое время… Оба мы плакали..." Петр Гринев - великодушный человек: "...великодушно извинял своего несчастного соперника..." "...Я не хотел торжествовать над уничтоженным врагом и обратил глаза в другую сторону..." Гринев - искренний человек. Он не боится говорить правду: "...решился перед судом объявить сущую правду, полагая сей способ оправдания самым простым, а вместе и самым надежным..." "...обвинения, тяготеющие на мне, я надеюсь их рассеять чистосердечным объяснением истины..." "...Я чистосердечно признался в том Марье Ивановне и решился, однако, писать к батюшке..." Петр Гринев - романтик. Так, он представляет себя рыцарем, спасающим девушку в беде: "...Я воображал себя ее рыцарем. Я жаждал доказать, что был достоин ее доверенности, и с нетерпением стал ожидать решительной минуты..." Гринев - суеверный человек: "...Читатель извинит меня: ибо, вероятно, знает по опыту, как сродно человеку предаваться суеверию, несмотря на всевозможное презрение к предрассудкам..." Петр Гринев знает французский язык, как и все образованные дворяне: "...У Швабрина было несколько французских книг. Я стал читать..." Гринев увлекается литературой и сочиняет стихи: "...Я уже сказывал, что я занимался литературою. Опыты мои, для тогдашнего времени, были изрядны, и Александр Петрович Сумароков, несколько лет после, очень их похвалял. Однажды удалось мне написать песенку, которой был я доволен <...> вынул я из кармана свою тетрадку и прочел ему следующие стишки..." "...У Швабрина было несколько французских книг. Я стал читать, и во мне пробудилась охота к литературе. По утрам я читал, упражнялся в переводах, а иногда и в сочинении стихов..." Петр Гринев умеет хорошо фехтовать: "...и monsieur Бопре, бывший некогда солдатом, дал мне несколько уроков в фехтовании, которыми я и воспользовался. Швабрин не ожидал найти во мне столь опасного противника..." "...проклятый мусье всему виноват: он научил тебя тыкаться железными вертелами да притопывать, как будто тыканием да топанием убережешься от злого человека!.." (учитель Бопре научил Гринева фехтовать) У Петра Гринева есть слуга Савельич - его "дядька" (крестьянин-слуга), который с детства служит при нем: "...к Савельичу, который был и денег, и белья, и дел моих рачитель..." Когда Петр Гринев прибывает на службу в Белогорскую крепость, он служит в подчинении капитана Миронова. Здесь Гринев влюбляется в капитанскую дочь - Машу Миронову: "...Но любовь сильно советовала мне оставаться при Марье Ивановне и быть ей защитником и покровителем..." "...Теперь понимаю: ты, видно, в Марью Ивановну влюблен. О, дело другое! Бедный малый!.." "...«Милая Марья Ивановна! – сказал я наконец. – Я почитаю тебя своею женою. Чудные обстоятельства соединили нас неразрывно: ничто на свете не может нас разлучить»..." В конце романа Петр Гринев женится на Марье Мироновой: "...потом Петр Андреевич женился на Марье Ивановне. Потомство их благоденствует в Симбирской губернии..."
Билет № 25

1. Дайте определение понятию «композиция». Укажите основные композиционные элементы трагедии Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».

Жанр — трагедия Тема — страстная любовь Ромео и Джульетты. Произведение о жестокости мира, о силе любви, о взрослении юных героев. Идея — человеческие чувства выше возрастных ограничений и предрассудков Главные герои «Ромео и Джульетта» Монтекки — Ромео, его родители, друзья (Меркуцио, Бенволио), слуги; Капулетти: Джульетта, ее родители, Тибальт, слуги Место действия — Италия, Верона Время действия — ХY век Композиция — 5 действий, действия разделены на сцены «Ромео и Джульетта» элементы сюжета Экспозиция – столкновение Монтекки и Капулетти, беседа Бенволио и Ромео, подготовка к балу в доме Капулетти; завязка – встреча Ромео и Джульетты на балу у Капулетти и зарождение любви; кульминация – сцена в склепе, когда каждый герой, считая своего возлюбленного умершим, принимает решение уйти из жизни; развязка – рассказ брата Лоренцо и примирение семей. Основная мысль трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта»- в том, что для настоящей любви нет ничего невозможного, не существует никаких преград. Влюбленным нельзя было встречаться, их семьи враждовали, но они встречались, они любили друг друга. Трагедия закончилась печально-Ромео и Джульетта погибли из-за того, что их враждующие семьи мешали им любить, они не понимали, что существует искренняя, чистая любовь, не смотря ни на что.

Характерная для раннего творчества Шекспира симметричность композиции получила выражение в построении действия «Ромео и Джульетты».

Здесь мы имеем дело с симметричностью в единой линии фабулы. В первом акте трагедии действующие лица появляются в таком порядке:

1. Слуги Капулетти.
2. Слуги Монтекки.
3. Столкновение между ними.
4. Племянник Монтекки.
5. Племянник Капулетти.
6. Столкновение между ними.
7. Супруги Капулетти.
8. Супруги Монтекки.
9. Герцог.
10. Бенволио (подготовка появления Ромео).
11. Ромео.

Такую же симметричность находим  и в третьем акте:

1. Племянник Монтекки со свитой.
2. Племянник Капулетти со свитой.
3. Ромео. Стычка.
4. Смерть одного из сторонников Монтекки.
5. Смерть одного из семьи Капулетти.
6. Герцог со свитой.
7. Супруги Монтекки.
8. Супруги Капулетти.
9. Приказ герцога. Изгнание Ромео2.




















Билет № 26

1. Охарактеризуйте образ возлюбленной в сонете В. Шекспира («Её глаза на звёзды не похожи»). Прочтите наизусть данный сонет.

 

2. Охарактеризуйте образ государства в произведении М.Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»? Как критики определяют жанр произведения?

 

3. Раскройте смысл названия рассказа А.И.Куприна «Сирень».

1. Возлюбленная, описанная в сонетах Шекспира, совсем не похожа на идеальных красавиц художников и поэтов Возрождения. Модным был белокурый цвет волос или золотистый. Королева Елизавета была рыжей, и это повлияло на английский идеал красоты в ее царствование. «Прекрасным не считался черный цвет», — замечает Шекспир в сонете 127-м. А между тем и волосы и взор

Возлюбленной моей чернее ночи,

Как будто носят траурный убор

По тем, кто краской красоту порочит.[48]

В последней строке намекается на тех, кто красит волосы, чтобы выглядеть так, как полагается по моде. Шекспир вообще не терпел ложных ухищрений для придания облику видимости красоты. В приступе гнева Гамлет обличает не только жестокость и несправедливость, но даже косметику и изощренные светские манеры. «Слышал я про ваше малевание вполне достаточно! — кричит он Офелии. — Бог дал вам одно лицо, а вы себе делаете другое…»[49]

Возлюбленная, описанная в сонетах, получила прозвище «смуглая дама» (the Dark Lady). Шекспир описал ее нам, подчеркивая, что она живая женщина, а не идеальная красавица и не расписная кукла.

Ее глаза на звезды не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать,

Не белоснежна плеч открытых кожа,

И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,

Нельзя сравнить оттенок этих щек.

А тело пахнет так, как пахнет тело,

Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенства линий,

Особенного света на челе.

Не знаю я, как шествуют богини,

Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,

Кого в сравненьях пышных оболгали.[50]

Заключительный выпад направлен против сонетистов, как, впрочем, и все стихотворение, в котором осмеивается искусственный идеал. Выдуманным женщинам сонетистов Шекспир противопоставляет реальную женщину.

Но дело вовсе не в несходстве с идеальными красавицами:

Беда не в том, что ты лицом смугла,

Не ты черна, черны твои дела![51]

Она не идеальна и в нравственном отношении. Поэт отлично знает неверность своей возлюбленной, но готов ей все простить:

Мои глаза в тебя не влюблены,

Они твои пороки видят ясно.

А сердце ни одной твоей вины

Не видит и с глазами не согласно.[52]

Случилось так, что, уезжая, поэт оставил свою возлюбленную на попечение друга. Произошла двойная измена. Поэт горько сетует на то, что его друг

…сердечных уз не пощадил,

Где должен был нарушить долг двойной.

Неверную своей красой пленя,

Ты дважды правду отнял у меня.[53]

Утрату друга поэт переживает больнее, чем утрату возлюбленной. Он всегда был не уверен в ней и знал ее изменчивость. Но в друга он верил беспредельно, и потерять его для него более страшно:

Полгоря в том, что ты владеешь ею,

Но сознавать и видеть, что она

Тобой владеет, — вдвое мне больнее.

Твоей любви утрата мне страшна.[54]

Эта роковая женщина мучает не только поэта, но и его друга. И тут самозабвенный, преданный друг начинает страдать вдвойне: за себя и за него.

Поэт не перестал любить обоих. Сердце его разрывается от страшной муки:

На радость и печаль, по воле Рока,

Два друга, две любви владеют мной:

Мужчина светлокудрый, светлоокий

И женщина, в чьих взорах мрак ночной.[55]

По-видимому, друзья примирились. Прошло какое-то время, и поэт, в свою очередь, чем-то глубоко оскорбил друга. Теперь виноват уже он, и он пишет сонет:

То, что мой друг бывал жесток со мною,

Полезно мне. Сам испытав печаль,

Я должен гнуться пред своей виною,

Коль это сердце — сердце, а не сталь.

И если я потряс обидой друга,

Как он меня, — его терзает ад,

И у меня не может быть досуга

Припоминать обид минувших яд.

Пускай та ночь печали и томленья

Напомнит мне, что чувствовал я сам,

Чтоб другу я принес для исцеленья,

Как он тогда, раскаянья бальзам.

Я все простил, что испытал когда-то,

И ты прости, — взаимная расплата![56]

Насколько это возможно, мы попытались представить, что в сонетах отражена какая-то подлинная история взаимоотношений трех лиц. Но не будем скрывать: это лишь домысел, который ничем нельзя подтвердить. Более того, может быть, сонеты написаны не одному другу, а разным лицам. У нас нет никаких доказательств того, что молодой человек, которого поэт в первых семнадцати сонетах уговаривает жениться, и друг, которого он так горячо любил, одно и то же лицо.

Единый лик лишь у смуглой красавицы. Этот образ с удивительной рельефностью запечатлен Шекспиром. Уж очень она реальна, и не похоже, чтобы этот образ был полностью вымышлен поэтом. В двадцати пяти сонетах, рассказывающих мучительную историю «любви втроем», столько жизненности, что трудно поверить, будто это всего лишь вымысел поэта, давший ему возможность поупражняться в стихотворстве на острую психологическую тему. Скорее всего, история, рассказанная в этих сонетах, была пережита поэтом. Может быть, это как раз и была «болезнь», которой хворал «старый актер» W. S., упомянутый Генри Уиллоуби. Ведь и Шекспир писал:

Любовь — недуг. Моя душа полна

Томительной, неутолимой жаждой,

Того же яда требует она,

Который отравил ее однажды.[57]

Образ смуглой красавицы надолго запечатлелся в сознании Шекспира. Он еще раз ожил под его пером много лет спустя — в египетской царице из трагедии «Антоний и Клеопатра», такой же неверной, как смуглая дама сонетов, и такой же властно притягательной своей колдовской красотой.

У нас нет фактических данных, чтобы распутать загадки сонетов. Но одно в них несомненно: во многих из них узнается великий сердцевед Шекспир. Пережил ли он сам описанное в сонетах, мы не уверены. Но он глубоко понял и прекрасно выразил, что в данных положениях может чувствовать человек большой души. А дальше каждому предоставляется гадать, какова в этом была доля лично пережитого и какова доля гениального поэтического прозрения.

2 Замысел книги сформировался у Салтыкова-Щедрина постепенно, в течение нескольких лет. В 1867 году писатель сочинил и выставил на суд публики новый сказочно-фантастический «Рассказ о губернаторе с фаршированной головой» (он ложится в основу известной нам главы под названием «Органчик»). В 1868 году автор начал работу над полномасштабным романом. Этот процесс занял чуть больше года (1869-1870 гг). Первоначально произведение было озаглавлено «Глуповский Летописец». Название «История одного города», ставшее окончательным вариантом, появилось позже. Литературный труд был опубликован по частям в журнале «Отечественные записки».

Писатель иносказательно передал историю России, которую оценивал критически. Жителей российской империи он назвал «глуповцами». Они являются жителями одноименного города, жизнь которого описана в «Глуповской летописи». Данный этнос произошел от древнего народа под названием «головотяпы». За свое невежество они были переименованы соответствующе.

Головотяпы враждовали с соседними племенами, а также между собой. И вот устав от ссор и беспорядков, они решили найти себе правителя, который устроил бы порядок. Через три года они нашли подходящего князя, который согласился править ими. Вместе с приобретенной властью люди основали город Глупов. Так писатель обозначил формирование Древней Руси и призвание Рюрика на княжение.

Начальники сменялись, их самомнение росло пропорционально градусу абсурда в произведении. Откровенно безумные реформы или же безысходный застой губили страну, народ скатывался в нищету и невежество, а верхушка то пировала, то воевала, то охотилась за женским полом. Чередование непрекращающихся ошибок и поражений привело к ужасающим последствиям, сатирически описанным автором. В конце концов, последний правитель Угрюм-Бурчеев умирает, и после его кончины повествование обрывается, а из-за открытого финала брезжит надежда на изменения к лучшему.

Так же Нестор описал историю возникновения Руси в «Повести временных лет». Эту параллель автор проводит специально, чтобы намекнуть, кого же он подразумевает под глуповцами, и кто все эти градоначальники: полет фантазии или реальные русские правители? Писатель четко дает понять, что описывает не весь род человеческий, а именно Россию и ее порочность, переиначивая ее судьбу на свой лад.

Композиция выстроена в хронологической последовательности, в произведении классическое линейное повествование, но каждая глава – вместилище полноценного сюжета, где есть свои герои, события и итоги.

Темы

§ Власть. Это основная тема произведения «История одного города», которая по-новому раскрывается в каждой главе. Главным образом, она видится через призму сатирического изображения современного Салтыкову-Щедрину политического устройства России. Сатира здесь направлена на две стороны жизни – показать, насколько губительно самодержавие и выявить пассивность народных масс. По отношению к самодержавию она носит полное и беспощадное отрицание, то по отношению к простым людям ее цель заключалась в исправлении нравов и просветлении умов.

§ Война. Автор заострил внимание на губительности кровопролития, которое лишь разоряет город и убивает людей.

§ Религия и фанатизм. Писатель иронизирует насчет готовности народа поверить любому самозванцу и в любых идолов, лишь бы переложить на них ответственность за свою жизнь.

§ Невежество. Народ не образован и не развит, поэтому правители манипулируют им, как хотят. Жизнь Глупова не становится лучше не только по вине политических деятелей, но и из-за нежелания людей развиваться и учиться осваивать новые навыки. Например, ни одна из реформ Двоекурова не прижилась, хоть и многие из них несли положительный результат для обогащения города.

§ Раболепство. Глуповцы готовы терпеть любой произвол, лишь бы не было голода.

Проблематика

§ Разумеется, автор затрагивает вопросы, касающиеся управления государством. Основная проблема в романе — это несовершенство власти и ее политических приемов. В Глупове правители, они же градоначальники, сменяются один за другим. Но при этом они не привносят чего-то нового в жизнь народа и в устройство города. В их обязанности входит забота лишь о своем благополучии, интересы жителей уезда градоначальников не волнуют.

§ Кадровый вопрос. На должность управленца некого назначить: все кандидаты порочны и не приспособлены к бескорыстной службе во имя идеи, а не ради наживы. Ответственность и стремление устранить насущные проблемы им и вовсе чужды. Это происходит оттого, что общество изначально несправедливо разделено на касты, и никто из простых людей не может занять важный пост. Правящая элита, ощущая отсутствие конкуренции, живет в праздности ума и тела и не работает на совесть, а просто выжимает из чина все, что тот может дать.

§ Незнание. Политики не понимают проблем простых смертных, и даже если хотят помочь, не могут сделать это правильно. Во власти нет людей из народа, между сословиями глухая стена, поэтому даже самые гуманные чиновники бессильны. «История одного города» — лишь отражение реальных проблем Российской Империи, где были талантливые правители, но им не удалось в силу оторванности от подданных благоустроить их жизнь.

§ Неравенство. Народ беззащитен перед произволом управленцев. Например, мужа Алены городоначальник без вины отправляет в ссылку, злоупотребляя своим положением. А женщина сдается, так как даже не рассчитывает на правосудие.

§ Ответственность. За свои разрушительные деяния чиновники не наказываются, и их приемники чувствуют себя в безопасности: что бы ты ни сделал, ничего серьезного за это не будет. Всего лишь снимут с должности, и то в крайнем случае.

§ Чинопочитание. Народ является великой силой, не в ней нет толку, если он согласен во всем слепо подчиняться начальству. Свои права он не отстаивает, своих людей не защищает, по сути, превращается в инертную массу и по своей же воле лишает себя и своих детей счастливого и справедливого будущего.

§ Фанатизм. В романе автор заостряет внимание на теме чрезмерного религиозного рвения, которое не просвещает, а ослепляет людей, обрекая их на празднословие.

§ Казнокрадство. Все наместники князя оказались ворами, то есть система прогнила настолько, что позволяет своим элементам безнаказанно проворачивать любые махинации.

Главная мысль

Авторский замысел состоит в изображении государственного строя, в котором общество примиряется со своим вечно угнетенным положением и считает, что это в порядке вещей. В лице общества в повести выступает народ (глуповцы), «угнетателем» же являются градоначальники, которые сменяют друг друга с завидной скоростью, при этом успевая разорить, разрушить свои владения. Салтыков—Щедрин иронично замечает, что жителями движет сила «начальстволюбия», и без правителя они незамедлительно впадают в анархию. Таким образом, идея произведения «История одного города» — это стремление показать историю русского общества со стороны, как люди на протяжении многих лет переносили всю ответственность за устройство своего благополучия на плечи почитаемого монарха и неизменно обманывались, ведь один человек не может изменить целую страну. Перемены не могут прийти извне, пока народом правит сознание того, что самодержавие — есть высший порядок. Люди должны осознать свою личную ответственность перед родиной и ковать свое счастье сами, но тирания не позволяет им проявить себя, а они горячо ее поддерживают, ведь пока она есть, ничего делать не надо.

Несмотря на сатирическую и ироничную основу повествования, в нем заложена очень важная суть. В произведении «История одного города» смысл — показать, что только при наличии свободного и критического видения власти и ее не несовершенств возможны перемены к лучшему. Если общество живет по правилам слепой покорности, то притеснения неизбежны. Автор не призывает к восстаниям и к революции, в тексте нет ярых бунтовских стенаний, но суть одна — без народного осознания своей роли и ответственности нет пути к переменам.

Писатель не просто критикует монархический строй, он предлагает альтернативу, выступая против цензуры и рискуя своей государственной должностью, ведь издание «Истории…» могло повлечь для него не только отставку, но и тюремное заключение. Он не просто говорит, а своими действиями призывает общество не бояться власти и открыто говорить ей о наболевшем. Основная мысль Салтыкова-Щедрина – привить людям свободу мысли и слова, чтобы они могли улучшать свою жизнь сами, не дожидаясь милости градоначальников. Он воспитывает в читателе активную гражданскую позицию.

 

 

Билет № 1

Что послужило толчком к написанию А.С. Пушкиным «Пиковой дамы»? В чём заключается трагедия Германа?

Повесть “Пиковая дама” написана осенью 1833 года в Болдино. Тема безумства очень интересовала поэта в этот период. Повесть пользовалась большим успехом у читателей, об этом говорил и сам Пушкин в своем дневнике.

Курьёзный случай, ставший известным Пушкину, дал толчок к сюжетному замыслу “Пиковой Дамы”. Молодой князь Голицын рассказал ему, как однажды сильно проигрался в карты. Пришлось пойти на поклон к бабушке Наталье Петровне Голицыной, особе надменной и властной (Пушкин был с ней знаком), и просить у неё денег. Денег она не дала. Зато благосклонно передала магический будто бы секрет трёх выигрывающих карт. Внук поставил на эти карты и отыгрался. Но Пушкин изменил немного историю, услышанную от князя Голицына. Он ввел новых персонажей, у Пушкина главный герой нерусский по рождению, в отличие от рассказа Голицына. Старуха и Германн – не родственники. Да и финал повести Пушкина совсем не походит на радужный конец карточного приключении Голицына – герой сходит с ума. Все дело в том, что Пушкин переосмысливает реальные события, перед ним стояла задача всегда – не просто изображать, а давать изображение с конкретной, определенной целью

Цель жизни Германа - обогащение. Герой стоит перед нравственным выбором: достичь цели он может “расчётом, умеренностью и трудолюбием” или крупным выигрышем в карты. Он выбирает быстрый и лёгкий путь - игру. Когда графиня раскрывает Герману тайну, она опять ставит героя перед выбором: он должен жениться на Лизе, он должен ставить одну из трёх карт раз в день, после выигрыша он должен никогда больше не играть в карты, то есть преодолеть свою страсть.

Герман опять делает выбор в свою пользу: он не собирается выполнять условия графини, он думает о том, как ему распорядиться выигрышем.

Пушкин в повести «Пиковая дама» говорит о том, что люди, подобные Герману, ослепленные страстью быстрой наживы, желанием получить все и сразу, не понимают невозможность этого и становятся безнравственными, то есть в своем стремлении переходят границы разумного, переступают через других, через себя, теряют человеческое, губят свою душу. И в этом их трагедия.

 

2 Сравните особенности фольклорных жанров исторической и лирической песни (на примере изученных песен).

Лирические песни Исторические песни
В лирических песнях отображаются человеческие чувства и переживания: печаль и радость, любовь и дружба, жалость и ревность, жажда воли и протест против угнетения. В исторических песнях содержатся сведения о конкретных событиях истории (войнах, походах, восстаниях), а также о народных героях и исторических лицах.
Особенности лирических песен таковы: они медленные, протяжные. Для них характерна народная символика, парал­лелизм, повторы, постоянные эпитеты. Например: «В тёмном лесе, в тёмном лесе, в тёмном лесе, за лесью, за лесью». «Уж ты ночка,ночка ты, ноченька тёмная, ты, тёмная ночка, осенняя!» В лирических песнях всегда присутствуют символы. И каждый символ имеет своё значение: «ясный месяц» - молодец, «лебёдушка» - девица, «ясны звёздочки» - дети и т.д. Характерные признаки лирической песни: широта мелодии, душевность и красивое созвучие голосов. Исторические песни: «Пугачёв в темнице», «Пугачёв казнён», «Там татары шли» по форме близки к лирическим. В исторических песнях часто встречаются образы лирических песен – удалый добрый молодец, солдатушки, общие для народной песни эпитеты (лес тёмный, садик зелёный, ворота решётчатые, добрый молодец, красное солнышко), сравнения, запевы.
Лирические песни дают возможность познать народный быт и русский национальный характер. Историческая песня позволяет увидеть отношение народа к важным событиям истории; из неё порой можно получить такие сведения, каких нет в исторических документах. Например, об отношении народа к Пугачёву мы узнаём из исторической песни «Пугачёв казнён»: «Нет больше народного заступника…». В официальных документах Пугачёв – злодей. Таким образом, историческая песня – своеобразный свидетель истории.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-20; Просмотров: 391; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.409 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь