Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Какова историческая основа басни И.А. Крылова «Обоз»? Кто стоит за образами молодого и старого коня?



Басня касается стратегии и тактики Кутузова в Отечественной войне 1812г. Полководец постоянно подвергался постоянным нападкам со стороны Александра I и военной молодёжи из-за уклонений от решительных сражений под стенами Москвы, и после сдачи её Наполеону. Крылов оправдывает неспешные, но продуманные действия Кутузова, должные, как понимал баснописец, привести к полному краху Наполеону, и порицал повеления Александра I, торопившего Кутузова и толкавшего его к промахам и ошибкам. Не менее досадны были для Кутузова ропот и горькое нарекание его молодых сподвижников. Вероятно, Крылов не знал о словах, сказанных старым фельдмаршалом принцу Вюртембергскому: “Наши молодые горячие головы негодуют на старика, что я удерживаю их порывы. Они не обращают внимания на обстоятельства, которые делают гораздо более, нежели могло бы сделать наше оружие”. Тем значительнее историческое, политическое и военное чутьё Крылова, чья басня защищала Кутузова и его план от наскоков неопытных молодых людей. Их патриотические чувства были объяснимы, но не становились то этого истинными.

Тем самым под образом “коня доброго” Крылов имел в виду Кутузова с его осторожностью и выдержкой при отражении наполеоновского нашествия. Обращая внимание на слова: “А примешься за дело сам, Так напроказишь хуже” – мы понимаем прозрачный намёк на Александра I, по вине которого было проиграно Аустерлицкое сражение.

Басня написана во время войны 1812 года. "Конь добрый" - главнокомандующий русской армии М. И. Кутузов. Сберегая силы для решительного боя, Кутузов вел войну осторожно, отступал, заманивая врага в глубь страны, и наконец разбил и уничтожил огромную, считавшуюся непобедимой армию Наполеона. "Лошадь молодая" - царь Александр I и его окружение, которые не понимала планов Кутузова и были недовольны его медлительностью.

2 В чем смысл эпиграфа к рассказу Н.С. Лескова «Старый гений» («Гений лет не имеет – он преодолевает все, что останавливает обыкновенные умы»)? Какие чувства вызвало у вас прочитанное произведение?

 

Эту историю предваряет эпиграф: «Гений лет не имеет - он преодолевает все, что останавливает обыкновенные умы» . А в этом рассказе «гений» преодолел то, что не смогла сделать государственная власть. И ведь не о всесильной личности какой-нибудь шла речь, просто о молодом ветреном человеке, принадлежавшем к одной из лучших фамилий, надоевшем властям своей непорядочностью. Но не смогли судебные органы даже бумагу ему для исполнения вручить.

При нестандартных ситуациях границы общественнопринятого поведения часто становятся непроходимыми тупиками. Способность выйти за пределы общепринятых норм, совершить нечто, не регламентированное инструкциями, найти неожиданное для большинства решение настолько шокирует обывателя, что объявляется или сумасшествием, или гениальностью. Смысл эпиграфа в контексте произведения состоит в том, что обыватель раскованное мышление воспринимает как гениальность, полностью отделяя этим себя от качества простой находчивости.

Прочитанное произведение вызвало чувство уважения к сообразительности старика и отсутствию у него жадности. Наивная провинциальная бабушка вызвала сочувствие. Её естественное недоумение воспринималось чиновниками как плохое знание жизни, в то время как сложные мотивы, на основании которых ей отказывали в помощи, были порождением искусственных правил, сужающих человеческую волю до следования однажды заведённому распорядку.

Эпиграф отражает идею произведения. Главное слово в эпиграфе — «гений». Гениальность не зависит от возраста, потому что суть гениальности в том, чтобы решить ту задачу, с которой не могли справиться обыкновенные умы, иначе говоря, обыч­ные люди, которые часто не находят выхода из создавшейся ситуации, потому что мыслят стереотипами. Рассказ интересен. Мы привыкли к тому, что добро побеждает только в сказках, а писатели-реалисты показывают жизнь реально, где всё далеко не как в сказке. Старушка вызывает чувство сострадания и уважения одновременно. Она настойчиво добивается своей цели, даже не имея порой надежды. Если бы все так боролись за себя, меньше было бы нарушений прав человека. Иван Иваныч и его товарищ вызвали чувство восхищения: они действовали не ради корысти, а ради восстановления справедливости. Справедливость восторжествовала. Такой финал дает надежду читателю, показывает, что никогда не нужно отчаиваться.

 

3 Прочитайте наизусть любое стихотворение поэтов Русского зарубежья об оставленной ими Родине. Дайте определение понятию «рифма». Какие виды и роды рифм различают? Определите вид рифмы данного стихотворения.

В связи с положением ударения в рифмованном слове, различают три рода рифмы:

Мужскую рифму, где ударение стоит на последнем слоге рифмованного стиха. Это самые простые рифмы: (Я моЯ, моЯ свиньЯ, рАЗ квАС бАС нАС) ;

Женскую рифму, где ударение на предпоследнем слоге. В них совпадает больше звуков: вИНА картИНА; плАНЫ рАНЫ; странно туманно; стАЯ большАЯ, крАЯ игрАЯ;

Трехсложную рифму, дактилическую, в которой ударение на третьем слоге от конца. После ударной гласной следуют два слога (нОсИтсЯ прОсИтсЯ, трОстОчкА кОстОчкА, тЯнЕтсЯ пьЯнИцА).

Билет № 11

 

3 Докажите, что комедия Д.И. Фонвизина «Недоросль» относится к произведениям эпохи русского классицизма.

Комедия «Недоросль» была написана Д. И. Фонви­зиным в 1781 году и стала вершиной отечественной драматургии XVIII века. Это произведение класси­цизма, но в нем проявляются и определенные черты реализма, что делает новаторским данное сочинение.

Классицизм — литературное направление, осно­ванное на принципах философского рационализма, идеале гармонии и меры, строгом соблюдении норма­тивности в поэтике, подражании образцам античной словесности, вере в человеческий разум. Гармония содержания и формы, строгое деление героев на поло­жительных и отрицательных, использование «гово­рящих» фамилий, правила «трех единств», соблюде­ние иерархии жанров — вот основные черты классицизма.

Русский классицизм отличает сатирическая на­правленность произведений, преобладание нацио­нально-исторической тематики над античной.

Д. И. Фонвизин соблюдает в «Недоросле» единство места и времени: все события комедии разворачива­ются в доме госпожи Простаковой и действие проис­ходит в течение 24 часов. Но автор комедии нарушает единство действия, так как в произведении два кон­фликта: любовный и социально-политический. Лю­бовный конфликт является основным. Герои комедии делятся на отрицательных (госпожа Простакова, гос­подин Скотинин) и положительных (Милон, Стародум, Софья). Автор наделяет героев «говорящими» фамилиями: Правдин, Скотинин, Вральман. Положительные герои — Стародум, Софья, Милон — гово­рят правильным литературным языком, их речь по­учительна; отрицательные же герои используют про­сторечные слова, бранную лексику, их речь более живая (например, Простакова говорит: «А ты, скот, подойди поближе. Не говорила ль я тебе, воровская харя, чтоб ты кафтан пустил шире. <...> Скажи, бол­ван, чем ты оправдаешься?»). Речь героев является средством характеристики героев. Четко прослежи­вается связь с фольклором: герои в разговоре употреб­ляют пословицы и поговорки, которые делают коме­дию «народной» (например, «Всякий женись на своей невесте», «Век живи, век учись», «Не хочу учиться, хочу жениться»).

Комедия имеет воспитательную направленность, так как в ней затрагиваются важнейшие вопросы вос­питания гражданина, образования, нравственности, произвола помещиков. Комедия носила злободнев­ный характер, ведь Д. И. Фонвизин показал все тяго­ты крепостного права, недостатки обучения. Эта пье­са стала предшественницей комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

Билет № 15

1. Как пришло к И. Шмелеву умение писать? Почему главный герой рассказа «Как я стал писателем» почувствовал, что он «другой»?

Рассказ И.С. Шмелева «Как я стал писателем» носит автобиографический характер. Это рассказ-воспоминание, попытка творчески осмыслить призвание писателя, проявляющееся с самого детства. Первый период своей жизни автор называет «дописьменным»: он еще не писал на бумаге, но отличался способностями речи, был, как он говорит, писателем «без печати». Он говорил с игрушками, с вещами, которые казались ему живыми и «рассказывали сказки». В гимназии его прозвали «римский оратор» и часто делали замечания в дневнике: «Оставлен на полчаса за постоянные разговоры на уроках». Увлекшись романами Жюля Верна, автор пишет «поэму» о путешествии на Луну на воздушном шаре гимназических учителей. «Поэма» имела успех у учащихся, но после того как она попала в руки инспектору, «гонораром» автора было наказание. Иронически автор описывает, как в этом «письменном» периоде он писал сочинения, приплетая к теме что попало. Оправдываясь, что это у него «лирическое отступление», как у Гоголя, он добился того, что возмущенный преподаватель оставил его на второй год.

Таким образом, право на собственные размышления пришлось зарабатывать через множество испытаний. И лишь один любимый словесник поощрял творчество гимназиста. Писать на поэтические темы «было одно блаженство», и наградой за творчество были как оценки, так и похвалы учителя. Этот человек сыграл большую роль в становлении Шмелева как писателя, «и до сего дня – он в сердце».

Третий период творчества был «печатный». Написав большой рассказ, юноша робко отнес его в редакцию журнала. Кабинет редактора казался ему «святилищем». Ответа на рассказ надо было ждать «два месяца», потом еще «два месяца»… Юноша уже не верил в успех, позабыл о рассказе – и вдруг письмо из журнала, похвала редактора, книжка с его рассказом и неслыханный для бедного студента гонорар. И новые обязательства, и слова редактора смутили героя: «искусство – это благоговение, молитва». Сознание собственного несовершенства, несоответствия этим высоким словам его писательского труда ошеломили молодого писателя. Он почувствовал себя другим и понял, что для этого должен многое сделать, читать, думать.

Юноша осознал свое назначение и почувствовал высокую ответственность писателя за свое творчество. Умение писать пришло к нему нелегким путем, но читатель верит, что этот человек добьется творческих успехов.

3 Прочтите наизусть монолог из трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта». Докажите, что Шекспир поднимает в своём произведении общечеловеческие темы и чувства.

Трагедия «Ромео и Джульетта» на протяжении веков волнует сердца миллионов молодых людей, потому что они находят здесь отражение вечной проблемы конфликта искренней любви и общественных предрассудков.
Ромео и Джульетта – дети «двух равно уважаемых семей» Вероны, которые ведут многолетние и кровопролитные «междоусобные бои». Ненависть к противникам здесь, кажется, впитывается с материнским молоком. Но искренна ли, оправдана ли эта вражда, если молодые люди уже не помнят, из- за чего произошел конфликт между их дедами? И что может случится, если не знаешь противника в лицо?
Любовь зарождается в сердцах юных Ромео и Джульетты еще до того, как они узнают, что их избранник – враг семьи. Но могут ли предрассудки противостоять живому чувству? Героям вначале кажется, что да. Вот что думает по этому поводу Джульетта:
С таким лицом –и сын такого змея!
Что ж я пожну, когда так страшно сея?
Что могут обещать мне времена,
Когда врагом я так увлечена?
Однако время показало, что яркую и горящую любовь не может победить никакая вражда и ненависть. Скрывая свои чувства от родителей, которые ставила перед ними жизнь- и в этой борьбе они становились сильнее. Однако, к сожалению,
…им судьба подстраивает козни
И гибель их у гробовых дверей
Кладет коней непримиримой розни.
Да, любовь Ромео и Джульетты пережила смерть, совершила невозможное- примирила друг с другом враждующие семейства. Даже погибнув, герои остались неразлучными, ив этом великий драматург видит торжество жизни и искренних человеческих чувств. Так печально разрешились «вечные вопросы», терзавшие Монтекки и Капулетти на протяжении долгих лет.












Билет № 16

3 Назовите известные вам драматические произведения. По каким признакам вы относите эти произведения к драматическим? Фонвизин «Недоросль», Гоголь «Ревизор», Шекспир «Роиео и Джульетта». Пределяющей своеобразностьюдраматического произведения является то, что почти весь текст сочинения представляется речью персонажей. В диалогах действующие лица обмениваются мнениями, выражают свое отношение к предмету разговора, свое расположения духа и чувства. Свой монолог персонаж может обращать к зрителю, к себе самому. В одних монологах персонажи высказывают свои сокровенные мечты, стремления (неизвестный о «новой коммерции», Островский - о сокровищах, Некрасов - о земле и деньгах и др.) или рассказывают о том, что было раньше, в начале действия в пьесе или по ходу действия, но за пределами сцены (Городничий - о посещении заведений, Хлестаков- о деньгах). Слова в отдельном высказывании одного персонажа, на которые отвечает другой персонаж, называются репликой (от лат. геріісо - возражаю, отвечаю, раскрываю). Диалогическая форма пьес обусловлена тем, что они предназначены для спектакля на сцене.

Тем не менее, действующие лица пьесы не только говорят, но и что-то делают. Единство высказываний и действия персонажей в драматическом произведении неразрывны. Слова автора в пьесе занимает небольшое место. Это список действующих лиц, описания вида сцены, имена персонажей перед их высказываниями. В списке действующих лиц указывается, кто есть кто из персонажей, временами описывается их внешний вид, раскрываются некоторые черты характера. К словам автора относятся замечания в скобках (реже - между строк) о том, с какой интонацией, с какими чувствами, жестами, мимикой говорит персонаж, что при этом делает, как ведет себя. Слова автора в пьесе называются ремарками (от фр. - пометка, примечание). Наличие ремарок также обусловлено требованиями и особенностями сценического искусства. Они помогают создать сценический образ, который воплощал бы замысел автора, костюмеру, гримеру - создать актеру внешний вид, соответствующий роли; декораторам - воссоздать авторские описания сцены в интерьерах и пейзажах. Читателю ремарки помогают лучше вообразить изображенное в пьесе.

Обратите внимание на то, что в ремарках глаголы имеют форму настоящего времени. Эта мелкая, на первый взгляд, деталь очень существенная: она создает такое впечатление, словно бы действие в пьесе происходит сейчас, на наших глазах. Требованиям сцены подчинено и строение драматического произведения. Текст пьесы делится на действия потому, что события, изображенные в каждом из них, происходят в разных местах и сцена должна иметь соответствующий вид. Между действиями во время спектакля делаются перерывы (антракты). Они нужны актерам и зрителям для отдыха, а декораторам - для переоборудования сцены. Образы-характеры в пьесе создаются теми же приемами, что и в эпохе, тем не менее роль каждого приема не одинакова. Наибольшее значение приобретает речь персонажа, его поступки, поведение, внешность. Объем драматических произведений таков, чтобы спектакль мог продолжаться не более четырех часов.

Драма ( от гр. - действие) - литературный вид, в произведениях которого, предназначенных для спектакля на сцене, показаны жизненные явления, а характеры раскрываются в разговорах и действиях персонажей. Основные особенности драматических произведений: единство действия и слова; изображение персонажей через их поступки, поведение, высказывания; воспроизведение событий как живого процесса; наличие ремарок; назначение для спектакля на сцене; диалогическая форма. Вы знаете, что есть разные драматические жанры, основные из которых - драма (как вид), комедия, трагедия. Комедии могут быть юмористические и сатирические.

В юмористических комедиях разоблачаются недостатки в характеры отдельных людей, вследствие чего герои попадают в равные смешные ситуации. В сатирических комедиях разоблачаются и осуждаются коренные пороки общественной жизни. Критика здесь несравненно глубже, чем при юмористическом изображении, острее, направлена не на искоренение пороков (искоренить их и нельзя!), а на уничтожение самого порядка, который порождает такие безобразные явления.

Билет № 19

3 Прочитайте наизусть монолог из трагедии В. Шекспира «Ромео и Джульетта » (по

 

выбору). Ромео называет Джульетту «светлым ангелом». Какая характеристика героини соответствует этому сравнению?

Джульетта Капулетти - один из центральных персонажей трагедии. Д. показана в момент перехода от наивной самодостаточности ребенка, которому неведомы сомнения в том, что окружающий ее мир может быть иным, к зрелости влюбленной женщины, способной пожертвовать всем ради любимого. В начале пьесы Д. - послушная и любящая дочь, родители для нее — высший авторитет, воплощение мудрости, добра и справедливости. В ее жизни нет и не может быть места для самоутверждения, которым в начале пьесы одержим влюбленный в Розалинду Ромео, ибо подчиненное положение женщины в доме отца исключает какую-либо внешнюю активность. До встречи с Ромео Д. не задумывается о причинах давней вражды между их семействами и видит во всех Монтекки только врагов. Но когда в ее душе пробуждается чувство к Ромео, вместе с ним оживает и разум. Она впервые задает себе вопросы, на которые не так просто ответить: как оставаться любящей и послушной дочерью и вместе с тем быть честной перед своей совестью? Можно ли любить врага семьи? И Д. произносит знаменитые слова: «Что есть Монтекки? Разве так зовут /Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?.. Что значит имя? Роза пахнет розой, /Хоть розой назови ее, хоть нет». Однако и Д., и Ромео остаются людьми своей эпохи, они не властны вырваться из тисков ее нравов и предрассудков. Когда Д., желая отвести беду от бежавшего в Мантую Ромео, говорит матери, жаждущей отравить убийцу Тибальта, что она сама составит смертоносное зелье, леди Капулетти ничуть не удивлена ее познаниями в области отравляющих веществ и не порицает дочь, готовую мстить с такой же жестокостью, как и мужчины ее семьи. Шекспир чуть ли не с отеческой нежностью относится к своим персонажам, он, как их творец, «видит их насквозь», но не порицает за слабость. Он убеждает нас в том, что именно ЭТИ люди, со всеми их пороками и недостатками, достойны любви, ибо только она одна может возвысить их над несовершенством этой жизни и спасти от зла, царящего в мире.

Билет № 20

2 Можно ли предположить, как будут развиваться события в рассказе А.П. Чехова «О любви»? Аргументируйте свой ответ.

В рассказе “О любви”, наиболее психологичном в маленькой трилогии, ситуация несостоявшегося объяснения и погибшего чувства рассматривается как результат следования ложным представлениям. Так сам герой-рассказчик Алехин оценивает в конце все то, что помешало ему добиться соединения с любимой женщиной.

В любви не существует никаких общих правил, и весь опыт человечества оказывается бессилен и непригоден в каждом отдельном случае. “Тайна сия велика есть” (слова апостола из “Послания к Ефесянам”). История Алехина и Анны Алексеевны Луганович совершенно иная, чем, скажем, история любви красивой Пелагеи к “мурлу” Никанору. При всей обыденности происходящего с чеховскими героями за всякой рядовой любовной историей можно почувствовать своего рода тайну, загадку. Цель Чехова не указать на рецепты, образцы влюбленности или решить загадки любви; он исследует, как эти, конкретные, влюбленные осознают создавшуюся в их жизни ситуацию и избирают в соответствии с этим линию поведения. Алехин высказывает утверждение: “То объяснение, которое, казалось бы, годится для одного случая, уже не годится для десяти других, и самое лучшее, по-моему, — это объяснять каждый случай в отдельности, не пытаясь обобщать. Надо, как говорят доктора, индивидуализировать каждый отдельный случай”.

И его история подтверждает, с одной стороны, предельную индивидуализированность, неповторимость его любовной коллизии, а с другой — невозможность руководствоваться в любви какими бы то ни было предписанными правилами. Герои истории осложняли свою любовь разнообразными, как говорит Алехин, “роковыми вопросами”. Для героя является “тайной”, почему его возлюбленная замужем именно за неинтересным, бесцветным Лугановичем и ее муж уверенно владеет своим счастьем; “почему она встретилась именно ему, а не мне, и для чего это нужно было, чтобы в нашей жизни произошла такая ужасная ошибка”. Кроме этих “почему” и “для чего” Алехин задает еще шесть подобных вопросов. “И ее мучил вопрос...”

В конце истории герой понял, хотя и слишком поздно, чем должно руководствоваться в любви. “Я понял, что когда любишь, то в своих рассуждениях об этой любви нужно исходить от высшего, от более важного, чем счастье или несчастье, грех или добродетель в их ходячем смысле, или не нужно рассуждать вовсе”.

Здесь Алехин все-таки пытается “обобщать”, но очевидна неопределенность вывода, сделанного им: что такое это “высшее, более важное, чем счастье или несчастье”, — герой так и не знает, и случись ему полюбить еще раз, нет никакой гарантии, что на этот раз будет выбрано идеальное решение всех вопросов. Любовь чеховских героев редко оказывается прочной и счастливой, и причины их любовных неудач чаще всего непонятны им самим. Может быть, о неприложимости к любви всех существующих мерок говорится в записной книжке Чехова: “Любовь. Или это остаток чего-то вырождающегося, бывшего когда-то громадным, или это часть того, что в будущем разовьется в нечто громадное, в настоящем же она не удовлетворяет, дает гораздо меньше, чем ждешь”.

Произведения Чехова понятны и интересны людям любой страны и эпохи именно благодаря своей обращенности к общим проблемам человеческого бытия.

Чехов — и в этом отличие и сила его художественного языка — никогда не проповедует, не поучает, не вкладывает свои выводы “в уста” героев. Он использует иные, более действенные, но и более тонкие и сложные средства выражения своей авторской позиции.

Прежде всего, это, конечно, сама логика сюжетов, рассказываемых человеческих историй и судеб. О том, что представления героев ложны, говорят прежде всего развязки рассказываемых историй. “Действительная жизнь” торжествует, и довольно жестоко, над любым из футляров, в который ее пытаются заключить. Только в гробу вполне “достиг своего идеала” Беликов. Ценой утраты молодости, здоровья и — более того — человеческого облика достиг поставленной цели герой “Крыжовника”. Алехину нужно было утратить любимую женщину навсегда, чтобы понять, “как ненужно, мелко и как обманчиво было все то”, что сам он ставил на пути своей любви.

3 Прочитайте наизусть русскую народную песню (на выбор). Назовите

распространенный прием построения русской народной песни, используемый в ней. В чем он состоит?

По содержанию народные песни различны, но все они имеют общие черты в построении, в приёмах раскрытия настроений героев, а также в языке.

Во многих песнях применяется приём сравнения. Он состоит в том, что человеческие чувства и переживания сравниваются (сопоставляются) с миром природы. Благодаря этому какой-либо предмет или явление природы помогает понять чувства и настроения человека. Так, в песне «Ах, кабы на цветы не морозы» женщина сопоставляется с цветами, мороз - с кручиной, грустью, от которой героиня завяла, как цветы от мороза.

Так же, как и в былинах, в народных песнях часто применяются отрицательные сравнения. Ими начинается, например, песня «Не кукушечка во сыром бору куковала»:

 

Не кукушечка во сыром бору куковала,

Не соловушка в зелёном саду громко свищет;

Добрый молодец, во неволюшке сидя, плачет.

 

1 Во вновь - в новый.

2 Челобитье - в древней Руси: поклон до земли с прикосновением лбом (челом) к земле, а также письменная просьба, здесь: просьба.

Как и для других видов народной поэзии, для песни характерны постоянные эпитеты: «красная дезица», «добрый молодец», «белы рученьки», «резвы ноженьки», «горючая слеза», «чисто поле», «звёзды чистые», «зелёная дубравушка» и т. п.

Большую задушевность придают песням обращения героев или к природе: к полю чистому, к дубраве зелёной, к цветам и пр., или к людям. Такие обращения обычно даются в начале песни: «Не шуми, мати зелёная дубравушка»; «Ах ты, девица-красавица моя».

В обращениях к природе сказывается глубокая любовь русского народа к своей родине.

Задушевный тон песни усиливается широким применением существительных ласкательного значения: пташечка, цветики, реченька, сердечушко, кручинушка и т. п.

Напевность, музыкальность песен создаётся и поддерживается повторениями обращений, отдельных слов, приставок и т. д. Например:

Все каточки раскатилися; Все каточки раскатилися, Ко дубочку прикатилися.

Или:

Ах ты, птушка, птушка вольная!

Ты лети, лети в мою сторонушку...


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-20; Просмотров: 1221; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.041 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь