Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Статья 121. Порядок перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение.



1. Перевод жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение осуществляется по решению органов местного самоуправления.

2. Для перевода жилого помещения в нежилое помещение и нежилого помещения в жилое помещение собственник соответствующего помещения или уполномоченное им лицо (далее в настоящей главе – заявитель) в орган, осуществляющий перевод помещений, по месту нахождения переводимого помещения предоставляет непосредственно пакет документов, в состав которого входят:

заявление о переводе помещения;

правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);

план переводимого помещения с его техническим описанием (технический паспорт, если переводимое помещение является жилым);

поэтажный план здания (в случае, если переводимое помещение находится в многоквартирном доме);

подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого);

документ, удостоверяющий личность собственника или уполномоченного им лица (в случае, если сделка совершается по доверенности);

наличие письменного согласия на перевод жилого помещения в нежилое помещение от всех собственников и совладельцев таких помещений.

3. Орган местного самоуправления, осуществляющий перевод помещений не вправе требовать от заявителя предоставление других документов, кроме тех, которые указаны в части 2 настоящей статьи. Заявителю выдается расписка в получении документов с указанием их перечня и даты получения документов органом местного самоуправления, осуществляющим перевод.

4. Документы, которые указаны в части 2 настоящей статьи могут предоставляться на бумажном носителе в виде оригинала или заверенной соответствующим образом копии.

5. Решение о переводе или об отказе в переводе помещения должно быть принято органом местного самоуправления по результатам рассмотрения пакета документов не позднее, чем через сорок пять календарных дней со дня предоставления документов.

6. Орган местного самоуправления, осуществляющий перевод помещений, не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия решения о переводе или об отказе в переводе помещения выдает заявителю или направляет по адресу, указанному в заявлении документ, подтверждающий принятие одного из указанных решений. Форма и содержание документа, подтверждающего принятие одного из указанных решений, утверждается Советом Министров Донецкой Народной Республики. Орган местного самоуправления, осуществляющий перевод помещений одновременно с выдачей официального документа заявителю может направлять официальное уведомление о принятии указанного решения собственникам помещений, примыкающих к переводимому помещению.

7. В случае необходимости проведения переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения и (или) иных работ для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения, указанный в части 6 настоящей статьи документ должен содержать требования об их проведении, перечень иных работ, если их проведение необходимо.

8. Документ, который указан в части 6 настоящей статьи подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения, если для такого использования не требуется проведение его переустройства и (или) перепланировки, и (или) иных работ.

9. Если для использования помещения в качестве жилого или нежилого помещения требуется проведение его переустройства и (или) перепланировки, и (или) иных работ, документ, указанный в части 6 настоящей статьи является основанием проведения соответствующих переустройства и (или) перепланировки с учетом проекта переустройства и (или) перепланировки, предоставлявшегося заявителем в соответствии с частью 2 настоящей статьи и (или) иных работ с учетом перечня таких работ, указанных в предусмотренном частью 6 настоящей статьи документе.

10. Завершение указанных в части 9 настоящей статьи переустройства и (или) перепланировки, и (или) иных работ подтверждается актом приемочной комиссии, сформированной органом местного самоуправления, осуществляющим перевод помещений. Акт приемочной комиссии, подтверждающий завершение переустройства и (или) перепланировки, и (или) иных работ, должен быть направлен органом местного самоуправления, осуществляющего перевод в орган или организацию, осуществляющие государственный учет объектов недвижимого имущества. Акт приемочной комиссии подтверждает окончание перевода помещения и является основанием использования переведенного помещения в качестве жилого или нежилого помещения.

11. При использовании помещения после его перевода в качестве жилого или нежилого помещения должны соблюдаться требования пожарной безопасности, санитарно-гигиенические, экологические и иные установленные законодательством требования, в том числе требования к использованию нежилых помещений в многоквартирных домах.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-08; Просмотров: 369; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.013 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь