Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Psycholinguistic problems of communication for native / non native speakers of language.



 

           This book discusses the problems of communication in native and foreign languages with special attention being paid to the speech perception and speech production. The cognitive approach dominates this work.

 

       Chapter One deals with the general problems of communication, its structure, targets and organization. The author summarizes multifarious definitions from different aspects of linguistics and methodology. In his understanding communication is an interactive process between two or more subjects that changes their mental representations.

 

           Chapter Two focuses on a problem of speech perception. The experimental data given there suggests that speech perception can be considered as one of several perceptual/cognitive functions that can be understood in terms of more general perceptual and learning processes. The main difference between native / non native speech perceptions is that native speakers could make a conclusion about the meaning before the end of a word or a sentence, while non native speakers could not. Another issue is that native speakers perceive a word or a sentence as a whole unit even in bad conditions (noise, non distinctive pronunciation, etc.) while non native speakers analyze a word step by step as a chain of elements (sounds). Poor conditions could affect the whole process of perception.

 

           Chapter Three concerns speech production. It describes the structure and organization of an act of speech from motivation to pronunciation. The central point is that native speakers act within the frame of the utterance, changing its parts if necessary keeping in mind the whole meaning whereas non native speakers produce parts of a phrase adding them to each other to achieve the meaning that is not clear to him at the beginning. The experiments and the facts shown there support this hypothesis.

The Book also includes a List of Quotations and a compendium of Experimental Data produced by the author.

 

For further information or questions please contact [email protected] or [email protected]

 

Andrey S. Shatilov,

Associate Professor, PhD

St.Petersburg State University, Russia

Faculty of Philology and Arts

 

Введение.

В научно-теоретической литературе по психолингвистике второй половины 20 века большое внимание уделялось проблемам речевой деятельности и речевого общения. В работах отечественных и зарубежных авторов достаточно полно описаны психологические механизмы речи, структура речевой деятельности, а также ее нейрофизиологические механизмы (см. работы И.П.Павлова, И.М.Сеченова, В.М.Бехтерева, П.К.Анохина, Н.А.Бернштейна, Л.С.Выготского, П.Я.Гальперина, А.Н.Соколова, А.А.Леонтьева А.Н.Леонтьева. А.Р.Лурия, С.Л.Рубинштейна, Н.И.Жинкина, Т.И.Ушаковой, Т.М.Узнадзе, Т.В.Рябовой, И.А.Зимней, Б.Г.Ананьева, Б.Ф.Ломова, Б.Д.Парыгина, А.А.Смирнова, Э.Торндайка, Дж.Уотсона, Б.Скиннера, К.Прибрама, Н.Хомского, Ж.Пиаже, У.Маслоу, Ч.Осгуда, Д. Слобина, Л.Блумфильда, Т.Сибеока, Дж.Миллера, Дж.Лакоффа, ван Дейка, В.Кинча, Дж.Фодора, и многих других).

В предлагаемой читателю монографии предпринимается попытка рассмотреть психологические и лингвистические проблемы теории восприятия и порождения речевого сообщения на родном и неродном языках с позиций когнитивной лингвистики и психологии. Цель работы, которую можно отнести к сравнительной психолингвистике (термин предложен Е.И.Пассовым), состоит в сопоставительном изучении некоторых психолингвистических особенностей устно-речевой деятельности на русском языке как родном и как иностранном при несовершенном владении последним.

Бурное развитие когнитивной психологии и лингвистики привело к тому, что были получены новые экспериментальные данные, которые заставляют по-другому взглянуть на процессы, лежащие в основе речепорождения и речевосприятия на родном и иностранном языках. Особенно это касается работы механизмов памяти, восприятия и мышления. Становится все более очевидно, что описать процесс создания речевого сообщения и его понимания невозможно без учета когнитивной составляющей (см. работы А.А.Залевской, В.Б.Касевича, К.А. Долинина, Ю.Н.Караулова, Г.В.Колшанского, В.Я.Шабеса и др.). В данной работе автор пытался применить достижения когнитивной психологии и лингвистики для описания процесса восприятия и порождения устного сообщения на родном и иностранном (русском) языках.

Кроме того, автором дается лингвометодическая интерпретация предлагаемой им модели восприятия и порождения устного высказывания, применительно к обучению устной профессионально-ориентированной речи иностранных учащихся в условиях языковой среды.

 Работа делится на три части. В первой главе Характеристика общения как вида деятельности описываются общие закономерности процесса общения с точки зрения когнитивной психологии и лингвистики, дается его психологическая, лингвистическая и социальная характеристика, определяются его основные типы.

Во второй главе Психологические и социолингвистические особенности восприятия речевого сообщения на родном и иностранном языке подробно освещаются вопросы восприятия речевого сообщения на родном и иностранном языке, описываются механизмы восприятия, приводятся экспериментальные данные. На основании большого количества примеров приводится последовательное описание действия механизма восприятия речи на родном и неродном языке.

Третья глава Психолингвистическая характеристика процесса порождения речевого высказывания на родном и иностранном языке посвящена вопросам создания речевого сообщения на родном и иностранном языке. В ней излагаются существующие ныне модели и теории порождения речи, дается их критический анализ, предлагается разработанная автором модель. На многочисленных примерах показывается специфика порождения устного сообщения в условиях спонтанной речи, анализируются причины тех или иных «сбоев» в работе механизма порождения речи. В этой части работы предлагается лингвометодическая интерпретация предлагаемой модели.

В Заключении формулируются краткие выводы по работе.

Список литературы включает 85 названий работ отечественных и зарубежных авторов.

Приложение содержит экспериментальный материал (записи устной речи носителей родного и неродного языков), рисунки и диаграммы.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-08; Просмотров: 276; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь