Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Маленькая красная книжица



Мао Цзэдун

Маленькая красная книжица

 

 

Выдержки из произведений

Изучайте труды Председателя Мао Цзэдуна, слушайтесь его советов, поступайте по его указаниям.

Линь Бяо

 

Линь Бяо

Предисловие ко второму изданию

 

 

(16 декабря 1966 г.)

 

Товарищ Мао Цзэдун является величайшим марксистом-ленинцем нашего времени. Он гениально, творчески и всесторонне унаследовал, отстоял и развил марксизм-ленинизм, поднял его на новую ступень.

Идеи Мао Цзэдуна есть марксизм-ленинизм эпохи всеобщего крушения империализма и торжества социализма во всем мире. Идеи Мао Цзэдуна есть мощное идейное оружие в борьбе против империализма, в борьбе против ревизионизма и догматизма. Идеи Мао Цзэдуна служат для всей партии, всей армии и всей страны руководящим курсом в любой работе.

Поэтому самая основная задача в идейно-политической работе нашей партии состоит в том, чтобы всегда высоко держать великое красное знамя идей Мао Цзэдуна, вооружать ими весь народ и неуклонно ставить их во главу угла в любой работе. Широкие массы рабочих, крестьян и солдат, широкие массы революционных кадров и интеллигенции должны по-настоящему овладеть идеями Мао Цзэдуна: надо, чтобы каждый изучал труды Председателя Мао Цзэдуна, слушался его советов, поступал по его указаниям и был его достойным бойцом.

Произведения Председателя Мао Цзэдуна нужно изучать в поисках ключа к решению того или иного вопроса, изучать и применять в тесной связи с жизнью, сочетать их изучение с применением, изучать прежде всего самое необходимое в целях получения немедленных и ощутимых результатов, прилагать максимум усилий к применению. Для того чтобы по-настоящему овладеть идеями Мао Цзэдуна, необходимо вновь и вновь изучать целый ряд основных положений Председателя Мао Цзэдуна. Некоторые наиболее яркие высказывания лучше всего заучивать наизусть, постоянно изучать и применять. На страницах газет необходимо в тесной увязке с действительностью регулярно публиковать выдержки из трудов Председателя Мао Цзэдуна, чтобы все могли их изучать и применять. Как показал опыт широких народных масс, накопленный ими за последние годы в ходе изучения и применения произведений Председателя Мао Цзэдуна в тесной связи с жизнью, выборочное изучение выдержек из трудов Председателя Мао Цзэдуна в поисках ключа к решению того или иного вопроса является прекрасным методом изучения идей Мао Цзэдуна, с помощью которого нетрудно добиться немедленных и ощутимых результатов.

Чтобы помочь широким народным массам ещё лучше изучать идеи Мао Цзэдуна, мы составили настоящий Сборник выдержек из произведений Председателя Мао Цзэдуна. Везде и всюду при организации учебы нужно выбирать соответствующие отрывки из Сборника с учётом данной обстановки, задач, идейного состояния масс, а также состояния работы.

Ныне наша великая Родина вступает в новую эпоху, эпоху, когда рабочие, крестьяне и солдаты овладевают марксизмом-ленинизмом, идеями Мао Цзэдуна. Идеи Мао Цзэдуна — как только ими овладевают широкие народные массы — становятся неиссякаемой силой, всесокрушающей духовной атомной бомбой. Массовый выпуск Сборника выдержек из произведений Председателя Мао Цзэдуна является исключительно важным мероприятием в деле овладения широкими народными массами идеями Мао Цзэдуна и содействия революционизированию сознания нашего народа. Надеемся, что все товарищи будут серьёзно и упорно учиться, вызовут по всей стране новый подъём изучения и применения трудов Председателя Мао Цзэдуна в тесной связи с жизнью и под великим красным знаменем идей Мао Цзэдуна будут бороться за превращение нашей страны в великую социалистическую державу с современным сельским хозяйством, современной промышленностью, современной наукой и культурой и современной государственной обороной.

 

I. Коммунистическая партия

 

Центральной силой, руководящей нашим делом, является Коммунистическая партия Китая. Теоретической основой, определяющей наши идеи, является марксизм-ленинизм.

Выступление на открытии первой сессии Всекитайского Собрания народных представителей Китайской Народной Республики первого созыва (15 сентября 1954 года)

 

Для совершения революции нужна революционная партия. Без революционной партии, без партии, созданной на основе революционной теории марксизма-ленинизма и в марксистско-ленинском революционном стиле, невозможно привести рабочий класс и широкие народные массы к победе над империализмом и его приспешниками.

«Революционные силы всего мира, сплачивайтесь на борьбу против империалистической агрессии!» (ноябрь 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

Без усилий Коммунистической партии Китая, без китайских коммунистов, как станового хребта китайского народа, невозможно добиться независимости и освобождения Китая, невозможно также добиться индустриализации страны и модернизации её сельского хозяйства.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Коммунистическая партия Китая является руководящим ядром всего китайского народа. Без такого ядра невозможна победа дела социализма.

Речь на встрече с делегатами III Всекитайского съезда Новодемократического союза молодёжи Китая (25 мая 1957 года)

 

Партия, обладающая дисциплиной, вооружённая теорией марксизма-ленинизма, применяющая метод самокритики и тесно связанная с народными массами; армия, руководимая такой партией; единый фронт, руководимый такой партией и объединяющий все революционные классы и революционные группы, — эти три фактора представляют собой главное оружие, с помощью которого мы побеждаем врагов.

«О демократической диктатуре народа» (30 июня 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Мы должны верить в массы, мы должны верить в партию — это два основных принципа. Если мы будем сомневаться в этих принципах, то не справимся ни с какой работой.

«О кооперации сельского хозяйства» (31 июля 1955 года)

 

Вооружённая марксистско-ленинской теорией и идеями Коммунистическая партия Китая принесла китайскому народу новый стиль работы, основными чертами которого являются соединение теории с практикой, тесная связь с массами и самокритика.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Партия, руководящая великим революционным движением без знания революционной теории, без знания истории, без глубокого понимания практического движения, не может завоевать победу.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Как мы в свое время говорили, движение за упорядочение стиля является «всеобщим движением за марксистское воспитание». Упорядочение стиля есть изучение всей партией марксизма путем развертывания критики и самокритики. В ходе такого движения мы сможем ещё больше усвоить марксизм.

«Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы» (12 марта 1957 года)

 

Добиться лучшей жизни для сотен миллионов китайцев, превратить нашу страну из экономически и культурно отсталой в богатую, могучую и высококультурную — задача трудная и большая. И именно для того, чтобы успешнее справится с этой задачей и плодотворнее работать вместе со всеми идейными, целеустремленными людьми, некоммунистами, которые посвятили себя преобразованиям, мы должны проводить упорядочение стиля, проводить не только сейчас, но и в будущем, постоянно освобождать себя от всего ошибочного.

«Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы» (12 марта 1957 года)

 

Политика служит отправным пунктом всех практических действий революционной партии и раскрывает себя в процессе и в результате этих действий. Любое действие революционной партии представляет собой осуществление политики. Если она не осуществляет правильную политику, то осуществляет ошибочную политику, если она не осуществляет ту или иную политику сознательно, то осуществляет её вслепую. То, что мы называем опытом, есть процесс и результат осуществления политики. Только в практике народа, иными словами на опыте, можно доказать правильность или неправильность политики и определить, насколько она правильна или ошибочна. В свою очередь, практика людей, в особенности практика революционной партии и революционных масс, не может быть не связана с той или иной политикой. Поэтому, прежде чем предпринимать какое-либо действие, необходимо разъяснить членам партии и народным массам политику, выработанную нами в соответствии с обстановкой. В противном случае члены партии и народные массы не смогут руководствоваться нашей политикой, будут действовать вслепую и проводить ошибочную политику.

«О политике в области промышленности и торговли» (27 февраля 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

Нашей партией разработаны генеральная линия и генеральная политика китайской революции, а также определены конкретные линии в работе и конкретные политические установки. Однако многие товарищи зачастую помнят лишь отдельные конкретные линии в работе и отдельные политические установки нашей партии, забывая её генеральную линию и генеральную политику. Но если мы действительно забудем генеральную линию и генеральную политику нашей партии, то мы превратимся в слепых, неполноценных революционеров, лишенных трезвости взгляда, и, проводя в жизнь конкретные линии и конкретные политические установки, потеряем ориентацию, будем уклоняться то влево, то вправо и нанесем вред своей работе.

«Речь на совещании кадровых работников Освобожденного района Шаньси — Суйюань» (1 апреля 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

Политика и тактика — это жизнь партии. Руководящие работники всех ступеней должны уделять максимум внимания и никогда не допускать небрежности.

«Сообщение об обстановке» (20 марта 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

III. Cоциализм и коммунизм

 

Коммунизм есть цельная идеология пролетариата и вместе с тем новый общественный строй. Эта идеология и этот общественный строй отличны от всякой другой идеологии и всякого другого общественного строя и являются наиболее совершенными, наиболее прогрессивными, наиболее революционными, наиболее разумными во всей истории человечества. Феодальная идеология и общественный строй уже сданы в музей истории. Идеология и общественный строй капитализма в одной части мира (в СССР) уже тоже сданы в музей, а в остальных странах еле дышат, доживают последние дни и скоро попадут в музей. И только идеология и общественный строй коммунизма, не зная преград, с неодолимой силой распространяются по всему миру, переживая свою прекрасную весну.

«О новой демократии» (январь 1940 года), Избранные произведения, т. II

 

Социалистический строй в конечном счёте заменит капиталистический строй — это объективный закон, независимый от воли людей. Как бы реакционеры ни пытались затормозить движение колеса истории вперёд, революция рано или поздно произойдет и неизбежно одержит победу.

«Речь на юбилейной сессии Верховного Совета СССР в честь 40-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции» (6 ноября 1957 года),

 

Мы, коммунисты, никогда не скрываем своей политической платформы. Наша программа будущего, или программа-максимум, имеет целью привести Китай к социализму и коммунизму. Это вполне определённо и не подлежит никакому сомнению. Название нашей партии и наше марксистское мировоззрение ясно указывают на этот безгранично прекрасный и светлый высший идеал, который мы осуществим в будущем.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Руководимое Коммунистической партией Китая революционное движение в целом охватывает два этапа: этап демократической революции и этап социалистической революции. Это — различные по своему характеру революционные процессы, и только завершив первый из них, можно взяться за завершение второго. Демократическая революция является необходимой подготовкой к социалистической революции, а социалистическая революция — неизбежным направлением развития демократической революции. Конечная же цель всех коммунистов заключается в том, чтобы всемерно бороться за окончательное построение социалистического и коммунистического общества.

«Китайская революция и Коммунистическая партия Китая» (декабрь 1939 года), Избранные произведения, т. II

 

Цель социалистической революции состоит в освобождении производительных сил. Замена единоличной собственности в сельском хозяйстве и кустарной промышленности социалистической коллективной собственностью и замена капиталистической собственности в частной промышленности и торговле социалистической собственностью неизбежно приведут к колоссальному освобождению производительных сил. А это создаст социальные условия для мощного развития промышленного и сельскохозяйственного производства.

Выступление на Верховном Государственном Совещании (25 января 1956 года)

 

В настоящее время мы осуществляем не только революцию в общественном строе, то есть переход от частной формы собственности к общественной форме собственности, но и революцию в технике, то есть переход от кустарного промышленного производства к современному машинному производству в крупных масштабах. Эти две революции связанны между собой. В сельском хозяйстве, исходя из условий нашей страны (в капиталистических странах сельское хозяйство развивается по пути превращения в капиталистическое хозяйство), необходимо сначала осуществить кооперирование и лишь после этого станет возможным применение крупной техники. Отсюда следует, что мы не должны рассматривать промышленность и сельское хозяйство, социалистическую индустриализацию и социалистическое преобразование сельского хозяйства в отрыве друг от друга, изолированно, делать упор на одном и упускать из вида другое.

«О кооперировании сельского хозяйства» (31 июля 1955 года)

 

Новый общественный строй только что установлен, и требуется время для его упрочения. Нельзя считать, что новый строй абсолютно прочен с первого дня его установления. Этого быть не может. Его нужно постепенно укреплять. Для окончательного упрочения нового строя необходимо осуществление социалистической индустриализации страны, последовательное проведение социалистической революции на экономическом фронте; необходимо также постоянно и упорно вести борьбу, социалистическую революцию, и социалистическое воспитание на политическом и идеологическом фронтах. Наряду с этим требуется содействие международных условий.

«Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы» (12 марта 1957 года)

 

В нашей стране борьба за упрочение социализма, борьба «кто кого» — социализм или капитализм — охватит длительный исторический период. Тем не менее все мы должны понимать, что новый, социалистический строй несомненно упрочится. И мы сумеем построить социалистическое государство с современной промышленностью, современным сельским хозяйством и современной наукой и культурой.

«Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы» (12 марта 1957 года)

 

Лишь ничтожное число интеллигентов враждебно относится к нашему государству. Им не по душе наше государство, государство диктатуры пролетариата, они питают привязанность к старому обществу. При всяком удобном случае они подстрекают к волнениям, стремятся ниспровергнуть Коммунистическую партию и возродить старый Китай. Это те, кто в борьбе между двумя путями — пролетарским, социалистическим и буржуазным, капиталистическим — упорно цепляются за последний. Поскольку второй путь практически неосуществим, они на деле готовы капитулировать перед империализмом, феодализмом и бюрократическим капитализмом. Такие люди встречаются в политических кругах, среди промышленников и торговцев, деятелей культуры и просвещения, науки и техники, а также в религиозных кругах. Это — ультрареакционные элементы.

«Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы» (12 марта 1957 года)

 

Серьёзной проблемой является воспитание крестьян. Крестьянские хозяйства раздроблены, и, судя по опыту Советского Союза, потребуется длительное время и кропотливая работа для того, чтобы обобществить сельское хозяйство. Без обобществления сельского хозяйства не может быть полного, прочного социализма.

«О демократической диктатуре народа» (30 июня 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Мы должны быть уверены в том, что: 1) широкие массы крестьян желают под руководством партии постепенно встать на путь социализма; 2) партия способна повести крестьян по пути социализма. Оба положения являются сутью дела и его главной стороной.

«О кооперировании сельского хозяйства» (31 июля 1955 года)

 

Руководящие органы кооперативов должны обеспечить ведущую роль в руководстве кооперативами за нынешними бедняками и новыми низшими середняками и использовать в качестве вспомогательной силы старых низших середняков и высших середняков (старых и новых). Только таким образом они сумеют, следуя политике партии, сплотить бедняков с середняками, укрепить кооперативы, развить производство и на правильной основе завершить социалистическое преобразование деревни в целом. В противном случае сплочение середняков и бедняков, укрепление кооперативов, развитие производства и социалистическое преобразование деревни в целом окажутся невозможными.

Предисловие к статье «Как в сельскохозяйственном производственном кооперативе деревни Утан (волость Гаошань уезда Чанша) ведущая роль в руководстве перешла от середняков к беднякам» (1955 год), «Социалистический подъем в китайской деревне», ч. II

 

Сплачиваться с середняками необходимо, поступать иначе — значит совершать ошибку. Однако на кого же должны опираться в деревне рабочий класс и Коммунистическая партия в своей работе по сплочению с середняками и социалистическому преобразованию деревни в целом? Разумеется, только на бедняка. Так было в прошлом, когда шла борьба против помещика и осуществлялась аграрная реформа, так оно обстоит и сейчас, когда идет борьба против кулака и других капиталистических элементов и осуществляется социалистическое преобразование сельского хозяйства. На начальном этапе обеих революций середняк занимает колеблющуюся позицию. Лишь разобравшись в общей ситуации и видя, что революция победит, середняк становится на сторону революции. Бедняки должны вести работу с середняками, сплачиваться с ними и привлекать их на свою сторону с тем, чтобы революция ширилась изо дня в день и увенчалась окончательной победой.

Предисловие к статье «Уроки деятельности «середняцких» и «бедняцких» кооперативов в уезде Фуань» (1955 год), «Социалистический подъем в китайской деревне», ч. II

 

У зажиточных крестьян серьёзные капиталистические тенденции. Если в ходе движения за кооперирование или в течение длительного времени после этого движения мы хоть в какой-то мере ослабим политическую работу среди крестьян, то капиталистические тенденции зацветут пышным цветом.

Предисловие к статье «Необходимо вести решительную борьбу с капиталистическими тенденциями» (1955 год), «Социалистический подъем в китайской деревне», ч. I

 

С самого начала движение за кооперирование сельского хозяйства явилось своего рода серьёзной идеологической и политической борьбой. Без такой борьбы не мог быть создан ни один кооператив. Новый общественный строй, создающийся на обломках старого общественного строя, должен расчистить себе место. Пережитки старой идеологии, как отражение старого строя, на протяжении длительного времени живут в сознании людей и изживаются нелегко. Созданный кооператив может укрепиться лишь в ходе многократной борьбы. Но и после укрепления он может развалиться, если только ослабить усилия.

Предисловие к статье «Серьёзный урок» (1955 год), «Социалистический подъем в китайской деревне», ч. I

 

За последние годы в деревне стали всё более расти стихийные силы капитализма, повсеместно появились новые кулаки, немало зажиточных середняков стремится стать кулаками. Многие бедняки из-за недостатка средств производства по-прежнему испытывают нужду: одни залезли в долги, а другие продают землю или сдают её в аренду. Если так пойдет и дальше, то поляризация деревни будет с неизбежностью усугубляться изо дня в день. Те крестьяне, которые лишились земли или продолжают испытывать нужду, будут упрекать нас в том, что мы ничего не делаем для спасения людей от гибели, для разрешения их трудностей. Зажиточные середняки, идущие по капиталистическому пути, также будут недовольны нами, так как мы никогда не сможем удовлетворить их требования, поскольку не намерены идти по пути капитализма. Может ли при таком положении дел продолжаться укрепление союза рабочих и крестьян? Ясно, что нет. Этот вопрос может получить свое разрешение лишь на новой основе. Иначе говоря, наряду с постепенным осуществлением социалистической индустриализации и социалистического преобразования кустарной промышленности, капиталистической промышленности и торговли нужно добиваться постепенного социалистического преобразования сельского хозяйства в целом, то есть его кооперирования и ликвидации в деревне кулацкого, а также единоличного хозяйства, чтобы сделать зажиточным всё сельское население. Мы считаем это единственным путем для упрочения союза рабочих и крестьян.

«О кооперировании сельского хозяйства» (31 июля 1955 года),

 

Под единым планированием… подразумевается планирование с учетом общих и частичных интересов шестисотмиллионного народа. Составляя планы, ведя работу и обдумывая вопросы, мы должны исходить из того факта, что наша страна имеет шестисотмиллионное население, и никогда этого не забывать.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Помимо руководства партии другим решающим фактором является шестисотмиллионное население. Когда много людей — много суждений, много энтузиазма и энергии. У народных масс никогда не было такого подъема духа, такого боевого задора и высокого дерзания, как сейчас.

«Об одном кооперативе» (15 апреля 1958 года)

 

Помимо прочих особенностей шестисотмиллионное население Китая заметно выделяется своей бедностью и отсталостью. На первый взгляд это плохо, а фактически хорошо. Бедность побуждает к переменам, к действиям, к революции. На чистом, без всяких помарок листе бумаги можно писать самые новые, самые красивые иероглифы, можно создавать самые новые, самые красивые рисунки.

«Об одном кооперативе» (15 апреля 1958 года)

 

После победы китайской революции во всей стране и разрешения аграрного вопроса перед Китаем всё ещё будут стоять два основных противоречия. Первое — внутреннее противоречие, то есть противоречие между рабочим классом и буржуазией. Второе — внешнее противоречие, то есть противоречие между Китаем и империалистическими странами. По этой причине после победы народно-демократической революции государственную власть в народной республике, руководимой рабочим классом, нельзя ослаблять, её необходимо усиливать.

«Доклад на втором пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии Китая седьмого созыва» (5 марта 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

«Ведь вы хотите уничтожить государственную власть, не так ли?» Да, хотим, но не сейчас, сейчас мы не можем хотеть этого. Почему? Потому, что ещё существует империализм, в стране ещё существуют реакционеры, ещё существуют классы. В настоящее время наша задача заключается в том, чтобы усилить государственную машину народа — здесь главным образом имеются в виду народная армия, народная полиция и народный суд — и тем самым обеспечить укрепление обороны страны и защиту интересов народа.

«О демократической диктатуре народа» (30 июня 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Наше государство есть демократическая диктатура народа, руководимая рабочим классом и основанная на союзе рабочих и крестьян. Каково назначение этой диктатуры? Первой её функцией является подавление внутри страны реакционных классов, реакционеров и тех эксплуататоров, которые сопротивляются социалистической революции, подавление тех, кто подрывает социалистическое строительство, иначе говоря, разрешение противоречий между нами и нашими внутренними врагами. Так, арест тех или иных контрреволюционных элементов и вынесение им приговора, лишение помещиков и представителей бюрократической буржуазии избирательных прав и свободы слова на определенный срок — всё это входит в сферу диктатуры. В целях охраны общественного порядка и интересов широких народных масс диктатуру необходимо осуществлять также в отношении воров, мошенников, убийц, поджигателей, хулиганских шаек и других вредных элементов, серьёзно подрывающих общественный порядок. Диктатура имеет и вторую функцию, а именно: защиту государства от подрывной деятельности и возможной агрессии со стороны внешних врагов. В этом случае перед ней встает задача разрешать противоречия между нами и нашими внешними врагами. Цель диктатуры состоит в том, чтобы охранять мирный труд всего народа, превратить нашу страну в социалистическое государство с современной промышленностью, современным сельским хозяйством и современной наукой и культурой.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Демократическая диктатура народа предполагает руководство со стороны рабочего класса. Ибо только рабочий класс является наиболее дальновидным, бескорыстным и последовательно революционным классом. Вся история революции свидетельствует о том, что без руководства рабочего класса революция терпит поражение, а при его наличии — одерживает победу.

«О демократической диктатуре народа» (30 июня 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Основой демократической диктатуры народа является союз рабочего класса, крестьянства и городской мелкой буржуазии, и прежде всего союз рабочих и крестьян, ибо эти два класса составляют 80–90 процентов населения Китая. Империализм и гоминдановская реакция свергнуты главным образом силами этих двух классов. При переходе от новой демократии к социализму нужно главным образом опираться на союз этих двух классов.

«О демократической диктатуре народа» (30 июня 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Классовая борьба, производственная борьба и научный эксперимент есть три великих революционных движения в строительстве могучей социалистической страны. Они служат действительной гарантией того, что коммунисты избавятся от бюрократизма, избегнут ревизионизма и догматизма и всегда будут непобедимы. Они являются надежной гарантией, позволяющей пролетариату осуществлять демократическую диктатуру в союзе с широкими массами трудящихся. Без этих движений помещичьи, кулацкие, контрреволюционные, вредные элементы и прочая нечисть полезут изо всех щелей, а наши кадры будут смотреть на это сквозь пальцы; и что ещё хуже, многие из них, не отличая врагов от своих, войдут в сговор с врагами и, поддавшись их тлетворному влиянию, разложатся и опустятся, будут ими завербованы или позволят им пролезть в свои ряды; многие рабочие, крестьяне и интеллигенты тоже станут жертвами коварных приемов врага, действующего то угрозой, то лаской. При таком обороте дела пройдёт не так много времени — минимум несколько лет, более десятка лет, а максимум несколько десятилетий, — как во всей стране неизбежно произойдет контрреволюционная реставрация, марксистско-ленинская партия наверняка превратится в ревизионистскую или фашистскую партию, и весь Китай переменит цвет.

Цитируется по статье «О Хрущёвском псевдокоммунизме и его всемирно-историческом уроке» (14 июля 1964 года)

 

Демократическая диктатура народа предполагает два метода. По отношению к врагам она применяет метод диктатуры, иначе говоря, в течение необходимого времени не позволяет им принимать участие в политической деятельности, принуждает их подчиняться законам Народного правительства, заниматься физическим трудом и в процессе труда перековываться в новых людей. И, напротив, по отношению к народу она применяет метод не принуждения, а демократии, то есть обеспечивает ему возможность участвовать в политической деятельности, не принуждает его к чему-либо, а воспитывает и убеждает демократическими методами.

Речь на закрытии второй сессии Национального комитета Народного политического консультативного совета Китая первого созыва (23 июня 1950 года)

 

В целях быстрого развития дела социализма в Китае на ещё более прочной основе китайский народ под руководством Коммунистической партии проводит животворное движение за упорядочение стиля. Это значит, что, приводя факты и выявляя истину, он при наличии руководства свободно развертывает в городе и деревне широкую всенародную дискуссию по вопросам о двух путях — социалистическом и капиталистическом, об основном строе и важных политических установках государства, о стиле работы партийных и государственных работников, о благосостоянии народа и т. д. с тем, чтобы правильно разрешить противоречия, действительно существующие внутри народа и требующие ныне разрешения. Это есть социалистическое движение народа за самовоспитание и перевоспитание.

Речь на юбилейной сессии Верховного Совета СССР в честь 40-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции (6 ноября 1957 года)

 

Великая созидательная работа ставит перед нами исключительно трудные задачи. Хотя у нас свыше 10 миллионов членов партии, тем не менее они составляют всего лишь крайне незначительное меньшинство населения страны. В нашей огромной работе государственных учреждений и в разнообразных общественных делах необходимо опираться на людей, стоящих вне рядов партии. Если мы окажемся неспособными опереться на народные массы и сотрудничать с некоммунистами, то не сможем справиться с работой. Наряду с дальнейшим укреплением сплоченности всей партии мы должны и впредь крепить сплоченность всех национальностей, демократических классов, демократических партий и народных организаций, укреплять и расширять наш единый народно-демократический фронт, со всей серьёзностью устранять все отрицательные явления в любых звеньях работы, наносящие вред сплоченности партии с народом.

«Вступительная речь на VIII Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая» (15 сентября 1956 года)

 

V. Война и мир

 

Войны начались с момента возникновения частной собственности и классов и являются высшей формой борьбы — формой, к которой прибегают для разрешения противоречий между классами, нациями, государствами, политическими блоками на определенном этапе развития этих противоречий.

«Вопросы стратегии революционной войны в Китае» (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I

 

«Война есть продолжение политики». В этом смысле война является политикой; война, как таковая, представляет собой действие, носящее политический характер, и с древнейших времен не бывало войны, которая не носила бы политического характера… Но война имеет и свою специфику. В этом смысле война не равнозначна политике вообще. «Война есть продолжение политики иными средствами». Когда политика, достигнув определенной стадии развития, больше не в состоянии развиваться по-прежнему, возникает война, чтобы смести препятствия на пути политики… Когда препятствие устранено и политическая цель достигнута, война кончается. До тех пор пока препятствие не сметено дочиста, нужно продолжать войну, чтобы довести дело до конца… Поэтому можно сказать, что политика — это бескровная война, а война — кровопролитная политика.

«О затяжной войне» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Все войны в истории делятся на два рода: справедливые и несправедливые. Все прогрессивные войны являются справедливыми, а все войны, препятствующие прогрессу, — несправедливыми. Мы, коммунисты, боремся против всех несправедливых войн, препятствующих прогрессу, но мы не против прогрессивных, справедливых войн. Мы, коммунисты, не только не выступаем против справедливых войн, но и принимаем в них активное участие. Примером несправедливых войн может служить первая мировая война. В ней обе стороны воевали за империалистические интересы, а потому коммунисты всего мира решительно боролись против той войны. Путь борьбы против несправедливой войны таков: до того, как война вспыхнула, надо всеми силами предотвращать её, но когда она вспыхнула, надо использовать любую возможность, чтобы бороться войной против войны, то есть выступить с войной справедливой против войны несправедливой.

«О затяжной войне» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

В классовом обществе революции и революционные войны неизбежны, без этого невозможно совершить скачок в развитии общества, невозможно свергнуть реакционный господствующий класс с тем, чтобы народ взял власть в свои руки.

«Относительно противоречия» (август 1937 года), Избранные произведения, т. I

 

Революционная война служит своего рода антитоксином, который не только обезвредит вражескую отраву, но и очистит нас от скверны. Всякая справедливая, революционная война — великая сила, она может многое преобразовать или открыть путь для такого преобразования. Китайско-японская война преобразует и Китай, и Японию. Нужно лишь, чтобы Китай твердо придерживался курса на войну Сопротивления и курса на единый фронт, и тогда старая Япония неминуемо превратится в новую Японию, а старый Китай — в новый Китай. Как в Китае, так и в Японии в самом ходе войны и после неё преобразится и человек, и вещь.

«О затяжной войне» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Каждый коммунист должен усвоить ту истину, что винтовка рождает власть.

«Война и вопросы стратегии» (6 ноября 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Центральной задачей революции и высшей её формой является захват власти вооружённым путем, то есть решение вопроса войной. Этот революционный принцип марксизма-ленинизма верен повсюду; он безусловно верен как для Китая, так и для других государств.

«Война и вопросы стратегии» (6 ноября 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

В Китае без вооружённой борьбы не смогут занять подобающего им места ни пролетариат, ни народ, ни Коммунистическая партия и революция не сможет победить. В течение восемнадцати лет рост, укрепление и большевизация нашей партии происходили в процессе революционных войн, и без вооружённой борьбы не было бы и теперешней Коммунистической партии. Эти уроки, оплаченные нашей кровью, должна помнить вся партия.

«К выходу первого номера журнала «Гунчаньданжэнь» (4 октября 1939 года), Избранные произведения, т. II

 

С точки зрения марксистского учения о государстве армия является главной составной частью аппарата государственной власти. Кто хочет захватить государственную власть и удержать её, тот должен иметь мощную армию. Кое-кто над нами иронизирует, называя нас сторонниками «теории всемогущества войны». Да, мы сторонники теории всемогущества революционной войны. Это не плохо, это хорошо, это по-марксистски. При помощи винтовки русские коммунисты завоевали социализм, мы же создадим демократическую республику. Опыт классовой борьбы в эпоху империализма показывает, что рабочий класс и трудящиеся массы могут победить вооружённую буржуазию и помещиков только с помощью винтовки; в этом смысле можно сказать, что перестроить мир можно только с помощью винтовки.

«Война и вопросы стратегии» (6 ноября 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Мы — за уничтожение войны, нам война не нужна, но уничтожить войну можно только через войну. Если хочешь, чтобы винтовок не было, — берись за винтовку.

«Война и вопросы стратегии» (6 ноября 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Развитие человеческого общества в конечном счёте, и притом в недалеком будущем, приведет к уничтожению войны — этого чудовищного взаимоистребления человечества. Но для уничтожения войны существует лишь одно средство, и оно состоит в том, чтобы бороться войной против войны: войной революционной против войны контрреволюционной, революционной национальной войной против контрреволюционной национальной войны, революционной классовой войной против контрреволюционной классовой войны… Когда человеческое общество в ходе своего развития придёт к уничтожению классов, к уничтожению государства, тогда не будет никаких войн — ни контрреволюционных, ни революционных, ни несправедливых, ни справедливых. Это будет эпоха вечного мира для человечества. Изучая законы революционной войны, мы исходим из стремления уничтожить все войны. В этом различие между нами, коммунистами, и представителями всех эксплуататорских классов.

«Вопросы стратегии революционной войны в Китае» (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I

 

Нашей стране и всем другим странам социализма нужен мир. Народам всего земного шара также необходим мир. Не хотят мира и жаждут войны лишь наживающиеся за счёт агрессии группировки монополистического капитала в немногих империалистических странах.

«Вступительная речь на VIII Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая» (15 сентября 1956 года)

 

Для того чтобы добиться прочного мира во всем мире, мы должны и дальше развивать дружбу и сотрудничество со всеми братскими странами лагеря социализма и крепить сплоченность со всеми миролюбивыми странами. Мы должны добиться на основе взаимного уважения территориальной целостности и суверенитета, равноправия и взаимной выгоды установления нормальных дипломатических отношений со всеми странами, желающими жить с нами в мире. Мы должны оказывать активную поддержку движению за национальное освобождение и независимость в странах Азии, Африки и Латинской Америки, а также движению за мир во всем мире и борьбе за справедливое дело во всех странах.

«Вступительная речь на VIII Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая» (15 сентября 1956 года)

 

Что касается империалистических стран, то мы должны сплачиваться с их народами, добиваться мирного сосуществования и установления некоторых торговых сношений с этими странами, предотвращать возможную войну. Однако по отношению к ним ни в коем случае нельзя придерживаться нереальных взглядов.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Мы хотим мира. Однако если империализм всё же развяжет войну, то нам не останется ничего другого, как принять решение воевать и лишь потом вернуться к строительству. Вы боитесь войны каждый день, но какой толк от этого, если война начнется? В самом начале я говорил, что ветер с Востока довлеет над ветром с Запада и что войны может и не быть. Сейчас же я сделал некоторое дополнение относительно той ситуации, которая сложится в случае войны. Таким образом, учитываются обе возможности.

Выступление на Московском совещании представителей коммунистических и рабочих партий (18 ноября 1957 года)

 

В настоящее время во всех странах мира обсуждают возможность возникновения третьей мировой войны. К этому вопросу мы должны быть морально подготовлены и подходить аналитически. Мы твёрдо стоим за мир и выступаем против войны. Однако если империалисты всё же развяжут войну, то нам не следует бояться. Мы относимся к этому вопросу так же, как ко всяким «беспорядкам»: во-первых, выступаем против, во-вторых, не боимся. После первой мировой войны появился Советский Союз с населением в 200 миллионов человек, а после второй мировой войны — социалистический лагерь с населением в 900 миллионов человек. Можно утверждать, что если империалисты всё же развяжут третью мировую войну, то её результатом, несомненно, будет переход новых сотен миллионов людей на сторону социализма, сохранение за империализмом лишь небольшой территории и, возможно, даже полный развал всей империалистической системы.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Козни, поражение, вновь козни, вновь поражение и так вплоть до самой гибели — такова логика империалистов и всех реакционеров мира при подходе к народному делу, и они никогда не действуют вопреки этой логике. Таков марксистский закон. Когда мы говорим: «Империализм свиреп и жесток», мы имеем в виду то, что его природа не может измениться, что империалисты вплоть до самой гибели ни за что не отбросят нож мясника, никогда не станут буддами. Борьба, поражение, вновь борьба, вновь поражение, вновь борьба и так вплоть до самой победы — такова логика народа, и он также никогда не действует вопреки этой логике. Это тоже марксистский закон. Согласно этому закону происходила революция русского народа, согласно этому же закону происходит и революция китайского народа.

«Отбросить иллюзии, готовиться к борьбе» (14 августа 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Мы ни в коем случае не должны в связи с победой ослаблять бдительность в отношении сумасбродных реваншистских заговоров империалистов и их прихвостней. Тот, кто ослабит бдительность, окажется политически разоружённым и потеряет инициативу.

«Речь на заседании Подготовительного комитета по созыву Нового политического консультативного совета» (15 июня 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Империалисты и их прихвостни, китайские реакционеры, не примирятся со своим поражением на нашей китайской земле. Вступив в сговор друг с другом, они будут продолжать борьбу против китайского народа всеми доступными средствами. Так, например, они будут засылать в Китай свою агентуру для ведения раскольнической и подрывной деятельности. Это неизбежно, и от этого они никогда не откажутся. Далее, империалисты будут подстрекать китайских реакционеров к блокированию морских портов Китая и даже выставят в придачу свои собственные силы. Они будут делать так до тех пор, пока возможно. Более того, если им взбредет в голову пойти на авантюру, то не исключена возможность, что они пошлют часть своих вооружённых сил для вторжения в пограничные районы Китая и организации там провокаций. Всё это мы должны в полной мере учитывать.

«Речь на заседании Подготовительного комитета по созыву Нового политического консультативного совета» (15 июня 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

В мире происходит прогресс, перспективы светлые, и этот общий ход развития истории никто не в силах изменить. Мы должны постоянно вести среди народа пропаганду, рассказывая ему о происходящем в мире прогрессе и о светлых перспективах, с тем чтобы он проникся верой в победу.

«О переговорах в Чунцине» (17 октября 1945 года), Избранные произведения, т. IV

 

Все командиры и бойцы Народно-освободительной армии ни в коем случае не должны допускать ни малейшего ослабления своей боевой воли; всякого рода взгляды, ведущие к ослаблению боевой воли или выражающиеся в недооценке врага, являются ошибочными.

«Доклад на втором пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии Китая седьмого созыва» (5 марта 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

VIII. Народная война

 

Революционная война есть война народных масс, вести её можно, лишь мобилизуя народные массы, лишь опираясь на народные массы.

«Заботиться о жизни масс, уделять внимание методам работы» (27 января 1934 года), Избранные произведения, т. I

 

Что же является настоящей несокрушимой стеной? Народ, многомиллионные массы народа, всей душой поддерживающие революцию. Это — настоящая несокрушимая стена, которую не разрушить никогда и никакой силе. Контрреволюции нас не сломить, а мы её сломим. Сплотив многомиллионные массы народа вокруг революционного правительства и развернув нашу революционную войну, мы сумеем полностью уничтожить контрреволюцию, сумеем освободить весь Китай.

«Заботиться о жизни масс, уделять внимание методам работы» (27 января 1934 года), Избранные произведения, т. I

 

Корни, питающие великие силы войны, уходят глубоко в толщу народных масс. Япония осмелилась надругаться над нами прежде всего потому, что массы китайского народа не организованны. Стоит нам только избавиться от этого недостатка, как японские захватчики окажутся перед лицом поднявшегося многомиллионного китайского народа в таком же положении, как дикий буйвол перед стеной огня: достаточно крикнуть на него — и он в ужасе ринется в огонь и сгорит.

«О затяжной войне» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Поскольку империалисты так третируют нас, нужно отнестись к этому со всей серьёзностью. Мы должны не только иметь могучую регулярную армию, но и широко создавать дивизии народного ополчения. И тогда империалистам, если они пойдут на агрессию против нас, будет трудно продвинуться даже на шаг.

Интервью корреспонденту агентства Синьхуа (29 сентября 1958 года)

 

С точки зрения революционной войны в целом, народная партизанская война и регулярные войска Красной армии являются как бы двумя руками одного человека. Использовать только регулярные войска Красной армии и не развертывать народной партизанской войны — значит воевать одной рукой. Под таким условием, как население опорных баз, говоря конкретно и особенно с точки зрения ведения войны, имеется в виду вооружённый народ. Противник считает опасным соваться в опорные базы главным образом в силу наличия этого условия.

«Вопросы стратегии революционной войны в Китае» (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I

 

Несомненно, исход войны в основном определяется военными, политическими, экономическими, природными условиями, в которых находятся воюющие стороны. Однако это не всё. Исход войны определяется также и субъективным умением руководителей воюющих сторон. Военачальник не может пытаться завоевать победу в войне, выпрыгивая за рамки, которые ставятся материальными условиями, однако он может и должен завоевать победу в рамках этих условий. Хотя арена деятельности военачальника ограничена объективными материальными условиями, однако на этой арене он может создать много красочных, величественных, живых постановок.

«Вопросы стратегии революционной войны в Китае» (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I

 

Война не преследует никаких иных целей, кроме «сохранения своих сил и уничтожения сил противника» (под уничтожением сил противника понимается его разоружение, или так называемое «лишение противника силы сопротивления», а не полное его физическое истребление). В древности в войне пользовались копьём и щитом. Копьё служило для наступления, для уничтожения противника, а щит — для обороны, для сохранения себя. Вплоть до наших дней всё оружие представляет собой дальнейшее развитие этих двух видов вооружения. Бомбардировщики, пулеметы, дальнобойные орудия, отравляющие вещества, все это — дальнейшее развитие копья, а бомбоубежища, стальные каски, бетонные укрепления, противогазы — дальнейшее развитие щита. Танки — новое оружие, в котором сочетаются и копье и щит. Наступление — это главное средство уничтожения сил противника, но нельзя сбрасывать со счетов и оборону. Наступление ведётся с целью непосредственного уничтожения сил противника и в то же время с целью сохранения своих сил, так как если не уничтожишь врага, он уничтожит тебя. Оборона служит непосредственно для сохранения своих сил, но в то же время она является вспомогательным средством для наступления или средством подготовки к переходу в наступление. Отступление относится к обороне и является продолжением обороны, а преследование — продолжением наступления. Необходимо указать, что из целей войны уничтожение сил противника является главной, а сохранение своих сил — подчинённой, так как только массовое уничтожение сил противника может эффективно обеспечить сохранение своих сил. Отсюда следует, что наступление как основное средство уничтожения сил противника играет главную роль, а оборона как вспомогательное средство уничтожения сил противника и как одно из средств сохранения своих сил — подчинённую. Хотя бывает, что на практике в войне большую часть времени преобладает оборона, а меньшую — наступление, всё же если рассмотреть ход войны в целом, то наступление остаётся главным средством.

«О затяжной войне» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Все руководящие принципы военных действий вытекают из одного основного принципа: всемерно сохранять свои силы и уничтожать силы противника… Почему же тогда ратуют за героическое самопожертвование в войне? Не противоречит ли принципу сохранения своих сил то, что в любой войне за победу приходится расплачиваться, и иногда очень дорогой ценой? Нисколько не противоречит. Говоря точнее, самопожертвование и сохранение своих сил — это противоположности, которые обусловливают друг друга. Ибо жертвы необходимы не только для уничтожения сил противника, но также и для сохранения своих сил; это частичное и временное «несохранение» своих сил (определённые жертвы, иначе говоря — оплата победы) необходимо ради сохранения сил в целом и навсегда. Из приведенного выше основного принципа вытекает целый ряд принципов ведения военных действий, начиная с правил ведения стрелкового боя (укрывай себя и развивай огонь: первое — для сохранения своих сил, второе — для уничтожения сил противника) и кончая принципами стратегии. Все они проникнуты духом этого основного принципа. Все принципы, на которых строятся технические приемы, тактика, оперативное искусство и стратегия, призваны обеспечивать осуществление этого основного принципа. Принцип сохранения своих сил и уничтожения сил противника лежит в основе всех военных принципов.

«Вопросы стратегии партизанской войны против японских захватчиков» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Наши военные принципы заключаются в следующем:

Сначала наносить удары по разбросанным и изолированным силам противника, а затем по его сосредоточенным, мощным силам. Сначала брать небольшие и средние города и обширные сельские районы, а затем крупные города. Ставить себе главной целью уничтожение живой силы противника, а не удержание или взятие городов или территории; удержание или взятие городов или территории есть результат уничтожения живой силы противника, окончательное удержание или взятие зачастую удается лишь после неоднократного перехода их из рук в руки. В каждом бою сосредоточивать абсолютно превосходящие силы (в два, три, четыре, а иногда и в пять-шесть раз превосходящие противника), окружать со всех сторон противника, добиваться его полного уничтожения, не давая возможности ускользнуть. В особых обстоятельствах следует применять метод нанесения сокрушительного удара по противнику, то есть, сосредоточив все силы, наносить удар с фронта и по одному или обоим флангам с целью уничтожить одну часть противника и нанести поражение другой, чтобы наша армия могла быстро перебросить свои силы для разгрома другой группы войск противника. Всемерно избегать таких боев на истощение, в которых приобретенное не возмещает потерянного или только равняется ему. Таким образом, хотя в целом превосходство (численное) не на нашей стороне, зато в каждом частном случае, в каждой конкретной операции мы обладаем абсолютным превосходством, которое обеспечивает нам успех в операции; со временем мы достигнем превосходства в целом и в конечном счете уничтожим все силы противника. Не начинать боя без подготовки, без уверенности в его успешном исходе; добиваться того, чтобы к каждому бою быть хорошо подготовленными и иметь уверенность в его успешном исходе на основе сопоставления наших условий с условиями противника. Развивать такой стиль, как боевая отвага, самоотверженность и неутомимость в бою, способность вести непрерывные бои (несколько боев подряд без передышки в течение короткого промежутка времени). Стремиться уничтожать противника при его передвижении, но в то же время придавать важное значение тактике овладения подготовленными позициями, чтобы захватывать опорные пункты и города противника. В отношении взятия городов: решительно брать все слабо обороняемые противником опорные пункты и города; брать в подходящий момент все опорные пункты и города со средней обороноспособностью, если это позволяет обстановка; брать все сильно обороняемые противником опорные пункты и города тогда, когда созреют условия. Использовать всё захваченное у противника оружие и большую часть пленных для пополнения своей армии. Источником людских и материальных ресурсов нашей армии является главным образом фронт. Умело использовать промежутки между операциями для отдыха, упорядочения и обучения войск. Время для отдыха, упорядочения и обучения, как правило, не должно быть слишком длительным, чтобы по мере возможности не давать противнику времени для передышки.

Таковы основные методы, применяемые Народно-освободительной армией для достижения победы над Чан Кайши. Эти методы выковывались в ходе длительной вооружённой борьбы против внутренних и внешних врагов и вполне соответствуют нашей нынешней обстановке… Наша стратегия и тактика строится на базе народной войны, и никакая антинародная армия не способна использовать их.

«Современная обстановка и наши задачи» (25 декабря 1947 года), Избранные произведения, т. IV

 

Превосходство сил без подготовленности не является подлинным превосходством и означает отсутствие инициативы. Понимая эту истину, войска, уступающие противнику в силе, но находящиеся наготове, часто могут наносить противнику внезапные удары и разбивать того, на чьей стороне превосходство.

«О затяжной войне» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

IX. Народная армия

 

Без народной армии у народа не может быть ничего.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Эта армия сильна тем, что люди, вступившие в неё, — люди сознательной дисциплины; они объединились и сражаются не за корыстные интересы кучки людей или какой-нибудь узкой группы, а за интересы широких народных масс, за интересы всей нации. Всегда быть вместе с китайским народом, всем сердцем и всеми помыслами служить китайскому народу — таково единственное стремление, движущее этой армией.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Красная армия Китая является вооружённой организацией, выполняющей политические задачи революции. Особенно в настоящее время Красная армия никак не может только воевать; помимо боевой деятельности по уничтожению вооружённых сил противника, на неё ещё возложены такие важные задачи, как агитация и пропаганда в массах, организация масс, вооружение масс, помощь массам в создании революционной власти и даже создание организаций Коммунистической партии. Красная армия ведет войну не ради самой войны, а для агитации и пропаганды в массах, для организации масс, для вооружения масс и для помощи им в создании революционной власти; отказ от этих целей лишил бы смысла и войну и самое существование Красной армии.

«Об искоренении ошибочных взглядов в партии» (декабрь 1929 года), Избранные произведения, т. I

 

Народно-освободительная армия всегда была и будет боевым отрядом. Даже после победы во всей стране она будет оставаться боевым отрядом в течение целого исторического периода, до тех пор пока в стране не будут уничтожены классы, а в мире будет существовать империалистическая система. Тут не должно быть никаких недоразумений и колебаний.

«Доклад на втором пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии Китая седьмого созыва» (5 марта 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

У нас есть армия сражающаяся и есть армия труда. Наша сражающаяся армия состоит из 8-й армии и Нового 4-го корпуса. Но и эта армия используется в двух направлениях: она и сражается и занимается производственной деятельностью. Имея две такие армии, как армия сражающаяся и армия труда, причем сражающаяся армия способна вести войну и трудиться на производстве, а к тому же ещё и вести работу в массах, мы можем преодолеть трудности, можем разгромить японских империалистов.

«Организуйтесь!» (29 ноября 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Наша национальная оборона будет укреплена, и никому из империалистов не будет позволено снова вторгаться на нашу территорию. Наши народные вооружённые силы должны быть сохранены и развиты на базе отважной и закаленной Народно-освободительной армии. Мы будем иметь не только мощную армию, но также и мощную авиацию и мощный военно-морской флот.

Речь на открытии первой сессии Народного политического консультативного совета Китая (21 сентября 1949 года)

 

Наш принцип — партия командует винтовкой; совершенно недопустимо, чтобы винтовка командовала партией.

«Война и вопросы стратегии» (6 ноября 1938 года). Избранные произведения, т. II

 

Командиры и бойцы нашей армии должны всегда помнить, что мы — великая Народно-освободительная армия, армия, руководимая великой Коммунистической партией Китая. Неуклонно следуя указаниям партии, мы непременно одержим победу.

«Декларация Народно-освободительной армии Китая» (октябрь 1947 года), Избранные произведения, т. IV

 

XI. Линия масс

 

Народ и только народ является движущей силой, творящей мировую историю.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Подлинные герои — это массы, сами же мы зачастую бываем до смешного беспомощны. Не поняв этого, нельзя приобрести даже минимальных знаний.

«Предисловие и послесловие к «Материалам обследования деревни» (март-апрель 1941 года), Избранные произведения, т. III

 

Народные массы таят в себе неиссякаемые творческие силы. Они могут организоваться и повести наступление на все районы и отрасли, где можно развернуть свои силы, повести наступление на производство вглубь и вширь и создавать для себя всё большие блага.

Предисловие к статье «Излишняя рабочая сила нашла себе применение» (1955 год), «Социалистический подъем в китайской деревне», ч. II

 

В настоящий момент подъем крестьянского движения приобретает величайшее значение. Пройдёт очень немного времени — и во всех центральных, южных и северных провинциях Китая поднимутся сотни миллионов крестьян; они будут стремительны и неодолимы, как ураган, и никакой силе их не сдержать. Они разорвут все связывающие их путы и устремятся к освобождению. Они выроют могилу всем и всяким империалистам, милитаристам, продажным чиновникам, тухао и лешэнь. Они проверят все революционные партии и группы, всех революционеров с тем, чтобы либо принять, либо отвергнуть их. Стать ли впереди крестьян, чтобы руководить ими? Стать ли позади, чтобы, размахивая руками, критиковать их? Или же встать на их пути, чтобы бороться против них? Каждый китаец волен выбрать один из этих трех путей, но ход событий заставит каждого поспешить с выбором.

«Доклад об обследовании крестьянского движения в провинции Хунань» (март 1927 года), Избранные произведения, т. I

 

В настоящее время подъём движения за социальные преобразования — кооперирование в деревне — в некоторых районах уже наступил и скоро охватит всю страну. Это движение является широким социалистическим революционным движением более чем пятисотмиллионного сельского населения и имеет огромнейшее международное значение. Мы должны активно, энергично, в плановом порядке руководить этим движением, а не тянуть его всячески назад. В ходе движения неизбежно возникнут, что вполне объяснимо, те или иные отклонения, но их нетрудно будет выправить. Недостатки и ошибки, которые имеют место среди кадровых работников и крестьян, могут быть преодолены и исправлены при активной помощи с нашей стороны.

«О кооперировании сельского хозяйства» (31 июля 1955 года)

 

В массах скрыта величайшая социалистическая активность. Но те, кто в период революции продолжает идти обычным путем, совсем не замечают этой активности. Они слепы и живут в сплошной темноте. А иногда даже выдают истинное за ложное и называют белое чёрным. Разве мало нам приходилось встречать таких людей? Привыкшие идти своим обычным путем люди эти всегда недооценивают активности народа. Когда появляется что-либо новое, они, как правило, не одобряют его. Сначала отвергнув его, они лишь потом признают свое поражение и отделываются легкой самокритикой. В следующий раз, когда опять появляется что-либо новое, у них повторяется всё сначала в такой же последовательности. И что бы новое потом ни появлялось, подход у них остаётся прежним. Эти люди всегда пассивны, в решающий момент топчутся не месте и не могут ступить ни шагу вперед без того, чтобы кто-нибудь другой не подстегнул их сзади.

Предисловие к статье «Кооперирование в одной из волостей осуществлено за два года» (1955 год), «Социалистический подъем в китайской деревне», ч. II

 

Вот уже свыше 20 лет, как наша партия изо дня в день ведет работу среди масс, и 10 с лишним лет, как она каждый день говорит о линии масс. Неизменно выступая за то, что в революции надо опираться на народные массы, что за дело должны браться все, мы против того, чтобы опираться лишь на небольшое число людей, действующих только приказами и распоряжениями. Однако некоторые товарищи в своей работе всё ещё не могут проводить в жизнь линию масс, они по-прежнему опираются лишь на горстку людей и работают в холодном одиночестве. Одной из причин этого является то, что эти товарищи, взявшись за какое-либо дело, не хотят разъяснить его людям, которыми они руководят, не понимают того, что нужно выявлять их активность и творческие силы. Субъективно они хотят, чтобы все взялись за дело, однако держат всех в неведении, что это за дело и как его выполнить. Как же в таком случае люди могут взяться за дело и как же оно может быть успешно выполнено? Самое основное в разрешении данного вопроса — это, разумеется, идейное воспитание в духе линии масс; но вместе с тем нужно обучить товарищей многим конкретным методам работы.

«Беседа с сотрудниками редакции газеты «Цзиньсуй жибао» (2 апреля 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

Двадцатичетырехлетний опыт работы нашей партии показывает, что все правильно поставленные задачи, правильные политические установки и стиль в работе отвечают запросам масс в данной местности в данный момент и основаны на связи с массами; и, наоборот, все ошибочно поставленные задачи, ошибочные политические установки и стиль в работе идут вразрез с запросами масс в данной местности в данный момент и оторваны от масс. Догматизм, эмпиризм, голое администрирование, хвостизм, сектантство, бюрократизм, чванство в работе и другие пороки всегда вредны и нетерпимы именно потому, что они являются выражением отрыва от масс, и именно поэтому люди, страдающие ими, непременно должны их изживать.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Чтобы установить тесную связь с массами, нужно исходить из потребностей масс, из их желаний. Во всякой работе для масс следует исходить из их потребностей, а не из каких-либо, пусть даже самых лучших, личных побуждений. Часто бывает, что потребность масс в определённых преобразованиях объективно уже существует, субъективное же сознание этой необходимости в массах ещё не созрело, у них ещё нет решимости, ещё нет желания осуществить эти преобразования, и тогда мы должны терпеливо ждать; только когда в результате нашей работы массы в своем большинстве проникнутся сознанием необходимости, решимостью и желанием осуществить данные преобразования, — только тогда следует их осуществлять; действуя иначе, рискуешь оторваться от масс. Всякая работа, требующая участия масс, выльется в пустую формальность и закончится провалом, если массы не осознали необходимости этой работы и не проявили желания добровольно в ней участвовать… Здесь действуют два принципа: принцип реальной потребности масс, а не надуманной потребности, существующей только в наших головах, и принцип добровольного желания масс, решимости проявляемой самими массами, а не решимости, которую мы проявляем за них.

«Единый фронт в культурной работе» (30 октября 1944 года), Избранные произведения, т. III

 

Наш съезд должен призвать всю партию неослабно следить за тем, чтобы ни один товарищ, на какой бы работе он не находился, не отрывался от масс. Нужно научить каждого товарища горячо любить народные массы, внимательно прислушиваться к их голосу; нужно научить каждого товарища, где бы он ни находился, смыкаться с массами, не ставить себя над массами, а идти в самую толщу масс; научить его на основе учёта уровня сознательности, уже достигнутого массами, развивать и повышать этот уровень, на основе принципа полной добровольности помогать массам постепенно организоваться и постепенно развертывать все те необходимые формы борьбы, которые допускаются внутренними и внешними условиями данной местности в данный момент.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Если мы поведем наступление, когда массы ещё не пробудились, то это будет авантюризмом. Если мы насильно поведем массы на выполнение того, чего они не хотят, то результатом будет неизбежное поражение. Если мы будем стоять на месте когда массы требуют движения вперёд, то это будет правый оппортунизм.

«Беседа с сотрудниками редакции газеты «Цзиньсуй жибао»«(2 апреля 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

Голое администрирование ошибочно во всякой работе, так как оно переступает уровень сознательности масс и нарушает принцип добровольности; это — проявление болезни, именуемой чрезмерной поспешностью. Наши товарищи не должны думать, что все то, что понятно им, понятно и широким массам. Понятна ли та или иная идея массам, готовы ли массы претворить её в действие — это может показать только проверка в массах. Действуя таким образом, мы сможем избежать голого администрирования. Ошибочным во всякой работе является и хвостизм, поскольку он означает отставание от уровня сознательности масс, нарушает принцип заключающийся в том, что руководитель должен всегда вести массы вперед. Хвостизм — это проявление болезни именуемой медлительностью. Наши товарищи не должны думать, что если сами они ещё чего-нибудь не понимают, то это непонятно и массам. Очень часто случается, что широкие массы нас обгоняют и настоятельно требуют движения вперёд, а наши товарищи не в состоянии их возглавить; наоборот, отражая взгляды некоторых отсталых элементов и ошибочно принимая эти отсталые взгляды за взгляды широких масс, такие товарищи плетутся в хвосте у отсталых элементов.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Суммировать мнения масс, вновь нести их в массы для проведения в жизнь и вырабатывать таким образом правильные руководящие идеи — таков основной метод руководства.

«К вопросу о методах руководства» (1 июня 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Во всей практической деятельности нашей партии правильное руководство всегда должно строиться на принципе — черпать у масс и нести в массы. Это значит: суммировать мнения масс (разрозненные и бессистемные) и снова нести их (обобщенные и систематизированные в результате изучения) в массы, пропагандировать и разъяснять их, делать их идеями самих масс, чтобы массы проводили эти идеи в жизнь, претворяли их в действия; вместе с тем на действиях масс проверять правильность этих идей. Затем нужно вновь суммировать мнения масс и вновь нести их в массы для проведения в жизнь, — и так без конца. С каждым разом эти идеи будут становиться всё более правильными, более жизненными, более полноценными. Такова марксистская теория познания.

«К вопросу о методах руководства» (1 июня 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Мы должны идти в массы, учиться у масс, обобщать их опыт, выдвигать на его основе ещё лучшие, систематизированные принципы и методы и затем снова нести их в массы (пропагандировать), призывать массы следовать им, разрешать проблемы народных масс, с тем чтобы массы добились освобождения и счастья.

«Организуйтесь!» (29 ноября 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Некоторые в наших руководящих органах на местах считают, что политику партии достаточно знать одним лишь руководителям и нет-де необходимости доводить её до сведения масс. В этом одна из основных причин того, что в некоторых областях нашей работы дело не ладится.

«Беседа с сотрудниками редакции газеты «Цзиньсуй жибао» (2 апреля 1943 года), Избранные произведения, т. IV

 

При любом массовом движении необходимо произвести обследование и анализ основных данных, чтобы выяснить число активных сторонников движения, его противников и тех, кто занимает промежуточную позицию. Нельзя подходить к решению вопросов необоснованно и субъективно.

«Методы работы партийных комитетов» (13 марта 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Массы везде и всюду состоят в общем из трёх категорий людей: более активных, занимающих промежуточную позицию и сравнительно отсталых. Поэтому руководители должны уметь сплачивать небольшое число активистов в руководящую группу и, опираясь на неё, повышать сознательность промежуточных элементов и завоевывать на свою сторону отсталых.

«К вопросу о методах руководства» (1 июня 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Умение превращать политику партии в действия масс, умение добиваться того, чтобы не только руководящие работники, но и широкие массы могли понять и вникнуть в суть каждого нашего движения и борьбы, — в этом заключается искусство марксистско-ленинского руководства. От этого зависит, будут или нет допущены ошибки в нашей работе.

«Беседа с сотрудниками редакции газеты «Цзиньсуй жибао» (2 апреля 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

Активность одной лишь руководящей группы, не сочетающаяся с активностью широких масс, выльется в бесплодные усилия кучки людей. Однако и активность широких масс без сильной руководящей группы, должным образом организующей эту активность, не может ни долго удержаться, ни развиваться в верном направлении и подниматься на ещё более высокий уровень.

«К вопросу о методах руководства» (1 июня 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Производственная деятельность народных масс, их интересы, их опыт и настроение — всё это постоянно должно быть в поле зрения руководящих кадров.

Надпись для Выставки производственной продукции учреждений, непосредственно подчинённых ЦК и Военному Совету, яньаньская газета «Цзефан жибао» (24 ноября 1943 года)

 

Необходимо глубоко вникать в насущные вопросы жизни народных масс, начиная с вопросов о земле и труде и кончая вопросами снабжения предметами первой необходимости… Все эти жизненные вопросы должны стоять на повестке дня. Их надо обсуждать, принимать по ним решения, проводить эти решения в жизнь и проверять их исполнение. Нужно, чтобы широкие народные массы поняли, что мы являемся выразителями их интересов, что мы живем одной жизнью с ними. Нужно, чтобы исходя из этого, они уяснили себе выдвигаемые нами ещё более высокие задачи, задачи революционной войны, чтобы они поддержали революцию, распространили её на всю страну и, откликнувшись на наши политические призывы, до конца боролись за победу революции.

«Заботиться о жизни масс, уделять внимание методам работы» (27 января 1934 года), Избранные произведения, т. I

 

XII. Политическая работа

 

В армии были введены институт партийных уполномоченных и политотделы[2], которых история Китая дотоле не знала. Именно благодаря этому армия и приобрела совершенно новый облик. После 1927 года эти порядки унаследовала и развила Красная армия — ныне 8-я армия.

«Беседа с английским корреспондентом Джемсом Бертрамом» (25 октября 1937 года), Избранные произведения, т. II

 

На базе народной войны, на базе таких принципов, как сплочение воедино армии и народа, сплочение воедино командиров и бойцов, а также разложение войск противника, Народно-освободительная армия построила свою действенную революционную политическую работу. Эта работа является важнейшим фактором в деле победы над врагом.

«Современная обстановка и наши задачи» (25 декабря 1947 года), Избранные произведения, т. IV (6 ноября 1957 года),

 

Эта армия[3]создала целую систему политической работы, отвечающую требованиям народной войны и ставящую своей целью борьбу за сплочение рядов нашей армии, за сплочение с дружественными войсками, сплочение с народом, разложение войск противника и обеспечение победы в боях.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Политическая работа жизненно необходима во всей хозяйственной деятельности, особенно в период, когда происходят коренные изменения в экономическом строе общества.

Предисловие к статье «Серьёзный урок» (1955 год), «Социалистический подъем в китайской деревне», ч. I

 

Если Красная армия, сражаясь в труднейших условиях, остаётся несокрушимой, то одной из основных причин этого является создание ячейки в роте.

«Борьба в Цзинганшане» (25 ноября 1928 года), Избранные произведения, т. I

 

Политическая работа в 8-й армии строится на трёх основных принципах:

Принцип единения командиров с бойцами. Это означает уничтожение в армии феодальных порядков, искоренение рукоприкладства и ругани, установление сознательной дисциплины, создание такого уклада жизни, при котором командиры и бойцы делят все свои радости и невзгоды. Все это делает армию монолитной. Принцип единения армии с народом. Это означает, что армейская дисциплина не допускает ни малейшего ущемления интересов населения; армия ведет пропаганду в массах народа, организует и вооружает их, облегчает их экономические тяготы, громит предателей и изменников родины, вредящих делу армии и народа. Все это создает единение армии с народом и вызывает повсюду любовь народа к армии. Принцип разложения войск противника и великодушного обращения с военнопленными. Наша победа будет обеспечена не только боевыми действиями нашей армии, но и разложением войск противника.

«Беседа с английским корреспондентом Джемсом Бертрамом» (25 октября 1937 года), Избранные произведения, т. II

 

Наша армия в своих взаимоотношениях с населением, с правительственными учреждениями, партийными организациями, в отношениях между командирами и бойцами, в установлении соотношения между военной и политической работой, во взаимоотношениях в среде командного состава должна руководствоваться правильными принципами и ни в коем случае не заражаться милитаристским душком. Командиры должны заботиться о бойцах, не относиться к ним бездушно, не подвергать их телесным наказаниям. Армия должна заботиться о населении, не должна наносить ущерб его интересам. Армия должна уважать правительственные и партийные органы, она не должна самостийничать.

«Организуйтесь!» (29 ноября 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Всех пленных военнослужащих японской армии, марионеточных и антикоммунистических войск нужно освобождать, за исключением тех, кто заслужил ненависть народа, безусловно подлежит казни и чей приговор уже утвержден вышестоящими инстанциями. Пленных, которые были вынуждены уйти в солдаты и настроены более или менее революционно, нужно широко вовлекать в нашу армию, всех же прочих — отпускать; и если они снова попадут в плен — отпускать их снова. Не следует подвергать их оскорблениям, отнимать деньги и вещи, требовать раскаяния, а нужно относиться к каждому из них сердечно и дружелюбно. Проводить такую политику надо по отношению ко всем пленным, как бы реакционно они ни были настроены. Это чрезвычайно эффективный способ для изоляции реакционного лагеря.

«О нашей политике» (25 декабря 1940 года), Избранные произведения, т. II

 

Оружие является важным, но не решающим фактором войны. Решающий фактор — человек, а не вещь. Соотношение сил определяется не только соотношением военной и экономической мощи, но также и соотношением людских ресурсов и морального состояния. Военными силами и экономикой управляют люди.

«О затяжной войне» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Атомная бомба — это бумажный тигр, которым американские реакционеры запугивают людей. С виду она кажется страшной, а на самом деле вовсе не страшна. Конечно, атомная бомба — оружие массового истребления, однако исход войны решает народ, а не один-два новых вида оружия.

«Беседа с американской журналисткой Анной Луизой Стронг» (август 1946 года), Избранные произведения, т. IV

 

Основа армии — это солдат. Не прививая войскам прогрессивного политического духа, не ведя для этой цели прогрессивной политической работы, невозможно достигнуть подлинного единства офицеров и солдат, невозможно возбудить в них величайший энтузиазм в борьбе против японских захватчиков, а следовательно, невозможно подвести под всю нашу технику и тактику такую базу, на которой наилучшим образом проявится присущая им эффективность.

«О затяжной войне» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Среди части товарищей в Красной армии чрезвычайно распространены узко-военные взгляды. Их проявления таковы: 1. Противопоставление военного дела политике и нежелание признать, что военное дело есть лишь одно из орудий выполнения политических задач. Более того, некоторые утверждают, что «когда военные дела хороши, то хороши, разумеется, и дела политические, когда же военные дела плохи политические дела тоже не могут обстоять хорошо». Таким образом, они идут ещё дальше, подчеркивая ведущую роль военного дела по отношению к политике…

«Об искоренении ошибочных взглядов в партии» (декабрь 1929 года), Избранные произведения, т. I

 

Должная постановка идейного воспитания является центральной задачей в деле сплочения всей нашей партии для её великой политической борьбы. Если эта задача не будет решена, то никакие политические задачи, стоящие перед нашей партией, мы не сможем выполнить.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

В последнее время наблюдается ослабление идейно-политической работы среди интеллигенции и учащейся молодёжи, появились некоторые уклоны. В глазах некоторых людей, что там политика, будущее Родины и идеалы человечества — всё это не заслуживает внимания. Марксизм, дескать, одно время был в моде, а теперь не так уж моден. В связи с этим необходимо сейчас усилить идейно-политическую работу. Как интеллигенция, так и учащаяся молодёжь должны старательно учиться. Наряду с освоением специальности надо добиваться прогресса в идеологическом и политическом отношениях, для чего необходимо изучать марксизм и вопросы текущей политики. Отсутствие правильных политических взглядов равносильно отсутствию души… За идейно-политическую работу должны отвечать все организации. Этой работой должны заниматься Коммунистическая партия, Союз молодёжи, министерства и ведомства и тем более директора и преподаватели учебных заведений.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Благодаря проводимой работе по политическому воспитанию бойцы Красной армии обладают классовой сознательностью, приобретают основы знаний по вопросам раздела земли, создания органов власти, вооружения рабочих и крестьян; они знают, что сражаются за самих себя, за рабочих и крестьян. Поэтому, несмотря на тяжёлые условия борьбы, они не ропщут. В ротах, батальонах и полках имеются солдатские комитеты, представляющие интересы бойцов, проводящие политическую работу в своих частях и работу среди местного населения.

«Борьба в Цзинганшане» (25 ноября 1928 года), Избранные произведения, т. I

 

Благодаря правильному проведению движения методами «рассказов о пережитых страданиях» (рассказы о страданиях, причиненных трудовому народу старым обществом и реакционерами) и «трёх проверок» (проверка классовой принадлежности, проверка работы, проверка воли к борьбе), значительно повысилась сознательность командиров и бойцов всей армии в борьбе за освобождения эксплуатируемых трудящихся масс и за аграрную реформу по всей стране, за уничтожение общего врага народа — чанкайшистской банды; в то же время намного усилилась тесная сплочённость всех командиров и бойцов под руководством Коммунистической партии. На этой основе повысилась чистота рядов армии, укрепилась дисциплина, развернулось массовое движение за обучение войск, получила развитие демократия в политической, хозяйственной и военной областях, осуществляемая в войсках под надлежащим руководством и в должном порядке. Таким образом, вся армия сплотилась, как один человек, все вносят предложения и прилагают усилия, не боятся пожертвовать собой, преодолевают материальные трудности, проявляют массовый героизм, смело бьют врага. Такая армия непобедима.

«О крупной победе на Северо-Западе и о новом движении за упорядочение войск в Освободительной армии» (7 марта 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

За последние месяцы почти все части Народно-освободительной армии, используя промежутки между военными действиями, провели в широких масштабах упорядочение и обучение. Эта работа целиком и полностью проходила под надлежащим руководством, велась организованно и демократическими методами. В результате повысился революционный энтузиазм широких масс бойцов и командиров, ясно осознавших цели войны, устранены некоторые неправильные умонастроения и отрицательные явления, существовавшие в армии; упорядочение и обучение послужили школой для кадров и бойцов и в огромной степени повысили боеспособность армии. Такое демократическое массовое движение — новое движение за упорядочение войск — должно проводиться и впредь.

«Речь на совещании кадровых работников Освобождённого района Шаньси-Суйюань» (1 апреля 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

Курсом воспитательной работы в Академии[4]являются твердая и правильная политическая ориентация, самоотверженность и скромность в работе, гибкая и маневренная стратегия и тактика. Таковы три момента, без которых нельзя подготовить революционного воина для борьбы против японской агрессии. Они служат административно-преподавательскому составу и курсантам Академии руководством в воспитательной работе и учёбе.

«Быть объектом нападок врага — дело хорошее, а не плохое» (26 мая 1939 года)

 

Нашей нации искони присущ стиль упорной и самоотверженной борьбы, и мы должны развивать этот стиль… И что более важно, Коммунистическая партия всегда ратует за твёрдую и правильную политическую ориентацию… Такая ориентация неотделима от стиля упорной и самоотверженной борьбы в работе. Без твёрдой и правильной политической ориентации невозможно развивать стиль упорной и самоотверженной борьбы в работе. И наоборот, без такого стиля невозможно придерживаться твёрдой и правильной политической ориентации.

«Речь на митинге в Яньани, посвященном Международному дню трудящихся — 1 Мая» (1 мая 1939 года)

 

Сплочённость, оперативность, серьёзность и жизнерадостность.

Девиз, написанный для Китайской народной военно-политической академии сопротивления японским захватчикам

 

Всё на свете боится серьёзного подхода, а коммунистам больше всех присущ такой подход.

Речь на встрече с китайскими студентами и практикантами в Москве (17 ноября 1957 года)

 

XV. Три демократии

 

В армии следует провести известную демократизацию. Прежде всего надо упразднить феодальные порядки — рукоприкладство и ругань — и добиться, чтобы офицеры и солдаты в повседневной жизни делили друг с другом все радости и невзгоды. Таким путем будет достигнуто единство офицеров и солдат, боеспособность армии колоссально возрастет, и нам не придется бояться, что в этой длительной и суровой войне мы не устоим.

«О затяжной войне» (май 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Несмотря на скудное материальное обеспечение и бесконечные бои, Красная армия по-прежнему держится твёрдо, и это объясняется не только ролью партийного руководства, но и осуществления в армии демократических принципов. Командиры не бьют бойцов; бойцы и командиры снабжаются одинаково; бойцы пользуются свободой собраний и слова; отменены ненужные церемонии; хозяйство ведётся у всех на глазах… В Китае демократия нужна не только народу, она нужна и армии. Демократический режим в армии является важным орудием разрушения феодальной наемной армии.

«Борьба в Цзинганшане» (25 ноября 1928 года), Избранные произведения, т. I

 

Курс политической работы в воинских частях состоит в том, чтобы смело поднимая солдатские массы, командиров и всех военнослужащих, развертывать демократическое движение при наличии централизованного руководства и добиваться трёх основных целей — высокой политической сплоченности, улучшения бытовых условий, повышения уровня боевого мастерства и тактической подготовки. «Три проверки» и «три упорядочения»[5], которые ныне с энтузиазмом проводятся в нашей армии, направлены на достижение первых двух целей путем развертывания демократии в политической и хозяйственной областях. Хозяйственная демократия требует, чтобы избранные солдатами представители имели право оказывать помощь командованию роты (не минуя его) в заведовании продовольствием и питанием в роте. Демократия в военной области требует, чтобы во время боевой подготовки командиры и бойцы, да и сами бойцы, взаимно обучали друг друга, чтобы во время боевых действий проводились на линии огня различные собрания и летучки в роте. Нужно под руководством командования роты поднимать солдатские массы на обсуждение вопросов о том, как взять позиции противника, как выполнить боевое задание. Когда бои продолжаются несколько дней подряд, следует проводить несколько подобных собраний и летучек. Такая военная демократия осуществлялась во время Паньлунской операции в северной Шэньси и во время Шицзячжуанской операции в пограничном районе Шаньси — Чахар — Хэбэй и дала огромные результаты. Это свидетельствует о том, что военная демократия приносит лишь пользу и нисколько не вредит делу.

«Демократическое движение в армии» (30 января 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

В происходящей великой борьбе Коммунистическая партия Китая сможет победить только в том случае, если все руководящие органы партии, её рядовые члены и руководящие работники будут проявлять высокую активность. Эта высокая активность должна находить свое конкретное выражение в творческой деятельности руководящих органов, руководящих работников и всех членов партии, в проявлении ими чувства ответственности и оперативности в работе, в смелой и умелой постановке вопросов, в высказывании своих взглядов, в критике недостатков, а также в контроле над работой вышестоящих органов и руководящих работников — контроле, основанном на бережном к ним отношении. Иначе то, что мы называем активностью, останется пустым звуком. Развёртывание же этой активности зависит от демократизации внутрипартийной жизни. Без внутрипартийной демократии нельзя развернуть активность. Выращивание многочисленных умелых кадров также возможно лишь при наличии демократии.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Всякому, кто только не является враждебным элементом и не выступает со злостными нападками, надо разрешать высказываться; нет ничего страшного в том, если он в чем-либо ошибётся. Руководящие работники всех ступеней обязаны прислушиваться к другим. Следует придерживаться двух принципов: 1) если знаешь — скажи, если говоришь — говори всё; 2) предостерегающему — не в укор, внемлющему — в поучение. Без принципа «предостерегающему — не в укор», без подлинного, а не мнимого его соблюдения невозможно эффективно осуществлять принцип «если знаешь — скажи, если говоришь — говори все».

«Задачи на 1945 год» (15 декабря 1944 года)

 

В партии необходимо проводить воспитательную работу в духе демократии, чтобы члены партии поняли, что такое демократия, какая связь существует между демократией и централизмом и как осуществляется демократический централизм. Только таким путем можно, с одной стороны, по-настоящему развернуть внутрипартийную демократию, а с другой — избежать ультрадемократизма, не сбиться на путь либеральной распущенности, подрывающей дисциплину.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Как в армейских, так и в местных партийных организациях внутрипартийная демократия должна служить делу укрепления внутрипартийной дисциплины и повышения боеспособности партии, а не наоборот.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Ликвидировать корни ультрадемократизма, показав его теоретическую несостоятельность. Прежде всего нужно разъяснять, что ультрадемократизм несет в себе опасность подрыва партийных организаций вплоть до полного их развала, опасность ослабления и даже полного уничтожения боеспособности партии, что лишит партию возможности выполнять боевые задачи и, следовательно, приведет к поражению революции. Далее, следует разъяснять, что ультрадемократизм уходит корнями в мелкобуржуазную расхлябанность. Проникая в партию, эта мелкобуржуазная расхлябанность питает ультрадемократические взгляды в политике и в организационных вопросах. Эти взгляды совершенно несовместимы с боевыми задачами пролетариата.

«Об искоренении ошибочных взглядов в партии» (декабрь 1929 года), Избранные произведения, т. I

 

XVI. Просвещение и обучение

 

Наш курс в области просвещения должен обеспечить получающим образование развитие в нравственном, умственном и физическом отношениях, чтобы они стали культурными трудящимися, обладающими социалистической сознательностью.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

При обучении кадровых работников как без отрыва от производства, так и в учебных заведениях для кадров взять курс на то, чтобы в центре внимания стояло изучение практических вопросов китайской революции и чтобы руководящим началом служили основные принципы марксизма-ленинизма, отвергнуть метод статического, оторванного от жизни изучения марксизма-ленинизма.

«Перестроим нашу учёбу» (май 1941 года), Избранные произведения, т. III

 

Для военного училища важнейшее значение имеет выбор начальника училища, подбор преподавательских кадров, определение курса обучения.

«Вопросы стратегии революционной войны в Китае» (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I

 

Если в учебном заведении при наличии в нем сотни человек нет руководящей группы, естественно сложившейся (а не сколоченной искусственно) из преподавателей, служащих, учащихся и состоящей из нескольких, иногда из десятка с лишним, наиболее активных, достойных и оперативных людей, — то такое учебное заведение, несомненно будет работать плохо.

«К вопросу о методах руководства» (1 июня 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Командиры и бойцы нашей армии должны совершенствовать воинское мастерство и смело идти вперёд к нашей верной победе в этой войне, решительно, окончательно, начисто и полностью уничтожать всех врагов.

«Декларация Народно-освободительной армии Китая» (октябрь 1947 года), Избранные произведения, т. IV

 

В годичном плане упорядочения и обучения воинских частей, осуществление которого начинается в настоящее время, необходимо уделять равное внимание как военной, так и политической стороне дела, сочетать оба этих аспекта. В начале работы по упорядочению и обучению воинских частей упор следует делать на политической стороне, на улучшении отношений между командирами и бойцами, на укреплении внутренней сплоченности, на максимальном выявлении активности широких масс руководящих работников и бойцов. Только таким образом можно успешно осуществить упорядочение и обучение в военном плане и добиться ещё лучших результатов.

«Задачи на 1945 год» (15 декабря 1944 года)

 

Что касается методов обучения, то необходимо развернуть массовое движение за обучение войск, при котором командиры учат бойцов, бойцы учат командиров и бойцы учат друг друга.

«Курс работы в освобожденных районах на 1946 год» (15 декабря 1945 года), Избранные произведения, т. IV

 

Наш лозунг в боевой подготовке таков: «командиры учат бойцов, бойцы учат командиров, бойцы учат друг друга». У бойцов большой практический опыт ведения боя. Командир должен учиться у бойцов, перенимать опыт других и делать его своим, и тогда его мастерство повысится.

«Беседа с сотрудниками редакции газеты «Цзиньсуй жибао» «(2 апреля 1948 года), Избранные произведения, т. IV

 

В программе обучения войск на первом плане по-прежнему должно быть повышение техники стрельбы, штыкового боя и гранатометания, повышение же уровня тактической подготовки — на втором; особое внимание следует обратить на отработку ночного боя.

«Курс работы в освобожденных районах на 1946 год» (15 декабря 1945 года), Избранные произведения, т. IV

 

XVII. Служить народу

 

Мы должны быть скромными и осмотрительными, не зазнаваться и не горячиться, всем сердцем и всеми помыслами служить китайскому народу…

«Две судьбы Китая» (23 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Всем сердцем и всеми помыслами служить народу, ни на минуту не отрываясь от масс; во всем руководствоваться интересами народа, а не интересами отдельных личностей или маленькой группки лиц; видеть единство в несении ответственности перед народом и перед руководящими органами партии — вот из чего мы всегда исходим.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Государственные органы осуществляют демократический централизм, они должны опираться на народные массы, а их работники — служить народу.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Присущий товарищу Бетьюну дух абсолютного бескорыстия и беззаветного служения людям находил себе выражение в его чувстве глубочайшей ответственности за свою работу и в беспредельной любви к товарищам и к народу. Этому должен учиться у него каждый коммунист…

Всем нам нужно учиться у него абсолютному бескорыстию. Обладание этим качеством позволит каждому стать человеком, исключительно полезным народу. Человек может быть наделен большими или меньшими способностями, но если он выработал в себе это качество, то он уже человек высокой души, настоящий человек, человек нравственный, человек, отрешившийся от низменных интересов, человек, полезный народу.

«Памяти Н. Бетьюна» (21 декабря 1939 года), Избранные произведения, т. II

 

Наша Коммунистическая партия и руководимые ею 8-я армия и Новый 4-й корпус — это армия революции. Эта наша армия существует исключительно ради освобождения народа и действует последовательно и до конца в интересах народа.

«Служить народу» (8 сентября 1944 года), Избранные произведения, т. III

 

Все наши работники, независимо от служебного положения, являются слугами народа. Всё, что мы делаем, направлено на службу народу. Так разве есть ещё что-либо плохое, от чего мы не могли бы отрешиться без всякого сожаления?

«Задачи на 1945 год» (15 декабря 1944 года)

 

Наш долг — нести ответственность перед народом. Каждое слово, каждый поступок, каждая политическая установка должны отвечать интересам народа; если допущены ошибки, их нужно обязательно исправить. Это и называется нести ответственность перед народом.

«Обстановка после победы в войне Сопротивления японским захватчикам и наш курс» (13 августа 1945 года), Избранные произведения, т. IV

 

В борьбе всегда бывают жертвы, и смерть человека — обычное явление. Но мы умираем, думая об интересах народа, думая о страданиях огромного большинства народа, — мы умираем за народ, значит, умираем достойной смертью. Тем не менее, мы должны всемерно сокращать число ненужных жертв.

«Служить народу» (8 сентября 1944 года), Избранные произведения, т. III

 

Умереть суждено каждому, но не каждая смерть имеет одинаковое значение. Древний китайский писатель Сыма Цянь говорил: «Умирает каждый, но смерть одного весомее горы Тайшань, смерть другого легковеснее лебяжьего пуха». Смерть за интересы народа весомее горы Тайшань, смерть за интересы фашистов, за интересы эксплуататоров и угнетателей народа легковеснее лебяжьего пуха.

«Служить народу» (8 сентября 1944 года), Избранные произведения, т. III

 

XIX. Революционный героизм

 

Эта армия всегда бесстрашно идёт вперёд. Она полна решимости одолеть любого врага, сама же она никогда не покорится врагу. В любых условиях, как бы тяжелы они ни были, она сражается до последнего человека.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Развивать такой стиль, как боевая отвага, самоотверженность и неутомимость в бою, способность вести непрерывные бои (несколько боев подряд без передышки в течение короткого промежутка времени).

«Современная обстановка и наши задачи» (25 декабря 1947 года), Избранные произведения, т. IV

 

Тысячи тысяч бойцов уже героически принесли в жертву свои жизни во имя интересов народа. Поднимем же выше их знамя, пойдем вперед по обагренному их кровью пути!

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Проникнуться решимостью, не бояться жертв, идти на преодоление любых трудностей для завоевания победы.

«Юй-гун передвинул горы» (11 июня 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

…В ответственейший момент развёртывания Северного похода единый национальный фронт гоминдана, Коммунистической партии и всех слоев населения, созданный в интересах дела освобождения китайского народа, равно как и все революционные политические установки этого единого фронта, были сорваны в результате проведения гоминдановскими властями предательской антинародной политики, нашедшей своё выражение в «чистке партии» и в кровавых расправах… И вот на смену сплочению пришла гражданская война, на смену демократии — диктаторство, на смену света — тьма. Однако Коммунистическую партию Китая и китайский народ не удалось ни запугать, ни покорить, ни истребить. Они поднялись с земли, смыли с себя кровь, похоронили погибших товарищей и снова продолжали борьбу. Они высоко подняли знамя революции и развернули вооружённое сопротивление. В обширных районах Китая они создали органы народной власти, осуществили преобразование аграрной системы, создали народную армию — китайскую Красную армию; они сохранили и умножили революционные силы китайского народа.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

У вас много достоинств, у вас большие заслуги, только помните — зазнаваться вам никак не следует. Все вас почитают, и это правильно, но именно это легко может вызвать зазнайство. Если же вы зазнаетесь, утратите скромность, перестанете стараться, не будете считаться с другими, не будете считаться с руководителями, не будете считаться с массами, то вы не оправдаете звания Героев труда и отличников производства. Раньше кое с кем так и случалось, но я надеюсь, что вы не пойдете по стопам таких людей.

«Научитесь вести хозяйственную работу» (10 января 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

В борьбе по уничтожению врага, в деле восстановления и развития промышленного и сельскохозяйственного производства вы преодолели множество трудностей, перенесли немало лишений, проявили величайшее мужество, ум и активность. Вы служите примером для всей китайской нации, костяком, движущим народное дело во всех областях вперёд к победе; вы являетесь надежной опорой Народного правительства, мостом, соединяющим его с широкими народными массами.

Приветствие ЦК КПК Всекитайскому слету Героев войны и отличников труда (25 сентября 1950 года)

 

Китайский народ полон отваги, чтобы вести до конца смертный бой со своими врагами, он полон решимости собственными силами добиться своего возрождения и воспрянуть вновь, он способен встать как равный в один ряд с народами всего мира.

«О тактике борьбы против японского империализма» (27 декабря 1935 года), Избранные произведения, т. I

 

XXV. Сплочённость

 

Единство государства, сплочённость народа и сплочённость всех национальностей внутри страны — такова основная гарантия непременной победы нашего дела.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Только через сплочённость Коммунистической партии можно достигнуть сплочённости всего класса и всей нации; только при сплочённости всего класса и всей нации можно одолеть врага и выполнить задачи национальной и демократической революции.

«Борьба за вовлечение многомиллионных масс в единый антияпонский национальный фронт» (7 мая 1937 года), Избранные произведения, т. I

 

Мы должны прочно сплотить все силы нашей партии на основе организационных принципов и дисциплины демократического централизма. Мы должны добиваться сплочения со всеми товарищами, если только они готовы соблюдать Программу, Устав и решения партии.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

В 1942 году мы конкретизировали этот демократический способ разрешения противоречий внутри народа в формуле: «сплочение-критика-сплочение». В более развернутом виде она означает: исходя из стремления к сплочению, добиваться разрешения противоречий путем критики или борьбы и достигать нового сплочения на новой основе. Как показывает наш опыт, это является правильным методом разрешения противоречий внутри народа.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Эта армия обладает замечательной сплочённостью внутри и вне своих рядов. Внутри армии — сплочённость между офицерами и солдатами, между старшими и младшими, между командирами, политработниками и работниками службы тыла; вовне — сплочённость между армией и народом, между армией и органами власти, между нашими войсками и дружественными войсками. Все то, что вредит сплочению, следует устранять.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

XXVI. Дисциплина

 

Внутри народа демократия коррелятивна централизму, а свобода — дисциплине. Они составляют две противоположные стороны единого целого: они противоположны, но вместе с тем едины, и мы не должны, однобоко подчеркивая одну из сторон, отрицать другую. Внутри народа нельзя обойтись как без свободы, так и без дисциплины, как без демократии, так и без централизма. Такое единство демократии и централизма, единство свободы и дисциплины и есть наш демократический централизм. При такой системе народ пользуется широкой демократией и свободой и в то же время должен держать себя в рамках социалистической дисциплины.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Необходимо снова напомнить основные требования партийной дисциплины: подчинение члена партии партийной организации; подчинение меньшинства большинству; подчинение низших инстанций высшим; подчинение всей партии Центральному Комитету.

Кто нарушает эти требования партийной дисциплины, тот подрывает единство партии.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Одно из требований партийной дисциплины — подчинение меньшинства большинству. Меньшинство, если его точка зрения отвергнута, обязано поддерживать решение, принятое большинством. В случае необходимости вопрос может быть поставлен вновь на очередном собрании, но никакие действия, идущие вразрез с принятым решением, недопустимы.

«Об искоренении ошибочных взглядов в партии» (декабрь 1929 года), Избранные произведения, т. I

 

Три основных правила дисциплины: во всех действиях подчиняться командованию; не брать у населения ничего, даже иголки и нитки; все трофеи сдавать в казну.

Памятка из восьми пунктов: разговаривай вежливо; честно расплачивайся за купленное; занял вещь — верни; испортил вещь — возмести; не дерись, не ругайся; не порть посевов; не допускай вольностей с женщинами; не обращайся жестоко с пленными.

«Директива Главного командования Народно-освободительной армии Китая в связи с повторным опубликованием трёх основных правил дисциплины и памятки из восьми пунктов» (10 октября 1947 года), Избранные произведения, т. IV

 

Следует повышать дисциплинированность, неуклонно выполнять приказы, осуществлять политические установки, соблюдать три основных правила дисциплины и памятку из восьми пунктов, крепить единство армии и народа, единство армии и органов власти, единство командиров и бойцов, единство всей армии, не допускать никакого нарушения дисциплины.

«Декларация Народно-освободительной армии Китая» (октябрь 1947 года), Избранные произведения, т. IV

 

XXVIII. Коммунист

 

Коммунист должен быть искренним, преданным и активным, интересы революции должны быть для него дороже жизни, он должен подчинять личные интересы интересам революции; всегда и везде он должен отстаивать правильные принципы, вести неустанную борьбу против всяких неправильных взглядов и поступков и тем самым крепить коллективизм в жизни партии и связь партии с массами; он должен заботиться об интересах партии и масс больше, чем о собственных интересах, заботиться о других больше, чем о себе. Только такой человек достоин называться коммунистом.

«Против либерализма» (7 сентября 1937 года), Избранные произведения, т. II

 

Необходимо, чтобы каждый товарищ осознал: для коммуниста во всех его выступлениях и действиях высшим критерием является то, в какой мере его слова и действия отвечают высшим интересам самых широких народных масс, в какой мере они поддерживаются широчайшими народными массами.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Коммунист нигде и никогда не должен ставить личные интересы на первое место, а должен подчинять их интересам нации, интересам народных масс. Поэтому своекорыстие, пассивность, отлынивание от работы, коррупция, разложение, самовыпячивание и т. п. заслуживают глубочайшего презрения. Уважения достойны только бескорыстие, активность и прилежание, самозабвенное исполнение своих обязанностей и добросовестный, упорный труд.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Коммунист должен быть всегда готов твердо отстаивать правду, потому что правда всегда совпадает с интересами народа. Коммунист должен быть всегда готов исправлять ошибки, поскольку всякая ошибка нарушает интересы народа.

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

С каким бы явлением ни столкнулся коммунист, он должен поставить перед собой вопрос «почему?», должен всесторонне продумать его самостоятельно, должен подумать, отвечает ли оно требованиям действительности, разумно ли оно на самом деле; ни в коем случае нельзя слепо следовать за другими, проповедовать рабское преклонение перед чужим мнением.

«За упорядочение стиля в партии» (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

Нужно добиваться, чтобы люди считались с интересами целого. Деятельность каждого члена партии, работа на каждом участке, каждое выступление и каждое действие должны быть подчинены общим интересам всей партии. Ни в коем случае нельзя допускать нарушения этого принципа.

«За упорядочение стиля в партии» (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

Коммунисты должны служить примером деловитости и дальновидности, так как только деловитость может обеспечить выполнение поставленной задачи и только дальновидность помогает нам не терять направления при движении вперёд.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Коммунисты должны проявлять максимальную дальновидность, величайшую самоотверженность, твердость и умение беспристрастно составлять мнение об обстановке, опираться на большинство народа и завоевывать поддержку народных масс.

«Задачи Коммунистической партии Китая в период войны Сопротивления японским захватчикам» (3 мая 1937 года), Избранные произведения, т. I

 

Коммунисты должны подавать пример и в учёбе: они должны каждодневно учить массы и каждодневно учиться у них.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Работая среди народных масс, коммунист должен выступать как друг масс, а не как их начальник, должен быть неустанным учителем, а не бюрократом-политиканом.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Коммунисты никогда не должны отрываться от большинства народа, не должны вырываться вперёд, не считаясь с состоянием большинства и ведя за собой лишь передовое меньшинство. Необходимо заботиться об установлении тесных связей между передовыми элементами и широкими народными массами. Это и значит считаться с большинством.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Мы, коммунисты, представляем собой как бы семена, а народ — почву. Прибыв на место, мы должны слиться с народом, пустить в народе корни и цвести.

«О переговорах в Чунцине» (17 октября 1945 года), Избранные произведения, т. IV

 

Мы, коммунисты, должны уметь смыкаться с массами при выполнении любого дела. Смогут ли члены нашей партии, если они будут весь век сидеть в четырех стенах, прячась от бурь и не видя жизни, принести китайскому народу какую-нибудь пользу? Конечно нет. Такие члены партии нам не нужны. Мы, коммунисты, должны идти навстречу бурям, должны идти в жизнь. Эти бури — великие бури борьбы масс, эта жизнь — великая жизнь борющихся масс.

«Организуйтесь!» (29 ноября 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Авангардная роль и пример коммунистов имеют исключительное значение. В 8-й армии и Новом 4-м корпусе коммунисты должны подавать пример доблести в бою, чёткого выполнения приказов, дисциплинированности, ведения политической работы, внутреннего сплочения и единства.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Коммунистам ни в коем случае нельзя считать себя непогрешимыми, держаться заносчиво, думать, что у нас все хорошо, а у других все плохо, нельзя замыкаться в свою келью, бахвалиться, почитать себя неограниченными властителями.

«Речь на заседании Народно-политического совета Пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся» (21 ноября 1941 года), Избранные произведения, т. III

 

Коммунисты обязаны прислушиваться к мнению некоммунистов, обязаны предоставлять другим возможность высказываться. Если люди говорят правильно, мы должны приветствовать это, должны перенимать у них все положительное. Если люди говорят неправильно, мы все же должны предоставлять им возможность высказаться до конца, а затем терпеливо объяснить, в чем дело.

«Речь на заседании Народно-политического совета Пограничного района Шэньси-Ганьсу-Нинся» (21 ноября 1941 года), Избранные произведения, т. III

 

На тех, кто совершил ошибки в работе, — за исключением только людей неисправимых — коммунист должен воздействовать не отсечением, а убеждением, чтобы эти люди могли осознать свои ошибки и исправиться.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

К людям отсталым коммунисты не должны относиться с пренебрежением или презрением, они должны идти на сближение и сплочение с ними, убеждать их и вдохновлять их на движение вперёд.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

XXIX. Кадры

 

Для того, чтобы цвет нашей партии и государства не изменился, мы должны не только иметь правильную линию и политику, но и воспитывать и готовить многомиллионную смену, которая продолжит дело пролетарской революции. Вопрос о подготовке смены, которая продолжит дело пролетарской революции, — это, по существу, вопрос о том, будут ли у нас продолжатели революционного дела марксизма-ленинизма, начатого старшим поколением пролетарских революционеров, вопрос о том, будет ли и впредь руководство нашей партией и государством находиться в руках пролетарских революционеров, вопрос о том, будут ли идти вперёд по правильному, марксистско-ленинскому пути наши грядущие поколения, иначе говоря, вопрос о том, сумеем ли мы успешно предотвратить появление Хрущёвского ревизионизма в Китае. Словом, это — крайне важный вопрос, вопрос жизни и смерти нашей партии и нашего государства. Это — крайне важный вопрос для перспективы дела пролетарской революции на протяжении ста, тысячи и даже десяти тысяч лет. Империалистические оракулы, основываясь на изменениях в Советском Союзе, рассчитывают, что и в Китае «мирная эволюция» произойдет при третьем или четвертом поколении коммунистов. Мы должны добиться того, чтобы эти империалистические прорицатели полностью обанкротились. Мы должны в центре и на местах, везде и всюду обращать постоянное внимание на воспитание и подготовку своей смены — продолжателей революционного дела. Какими же качествами должны обладать люди, чтобы быть достойной сменой в деле пролетарской революции? Они должны быть настоящими марксистами-ленинцами, а не подобными Хрущёву ревизионистами, прикрывающимися вывеской «марксизма-ленинизма». Они должны быть революционерами, которые беззаветно служат подавляющему большинству населения Китая и всего мира, и не быть такими, как Хрущёв, который в своей стране служит интересам кучки буржуазных элементов, образующих привилегированную прослойку, а на международной арене — интересам империалистов и реакционеров. Они должны быть пролетарскими политическими деятелями, которые умеют сплачиваться с подавляющим большинством людей для совместной работы. Нужно сплачиваться не только с теми, кто придерживается аналогичного мнения, нужно уметь сплачиваться и с теми, кто придерживается иного мнения, и даже с теми, кто выступал против тебя и чьи ошибки уже доказаны практикой. Однако необходимо проявлять особую бдительность по отношению к таким карьеристам и интриганам, как Хрущёв, предотвращать захват ими руководства в партийных и государственных органах различных ступеней. Они должны образцово претворять в жизнь партийный принцип демократического централизма, научиться методу руководства «черпать у масс и нести в массы», выработать демократический стиль работы, уметь прислушиваться к голосу масс. Они не должны, подобно Хрущёву, подрывать демократический централизм в партии, самоуправствовать, внезапно нападать на товарищей, тиранствовать и диктаторствовать. Они должны быть скромными и осмотрительными, не зазнаваться и не горячиться, быть самокритичными, смело исправлять недостатки и ошибки в своей работе. Они ни в коем случае не должны быть такими, как Хрущёв, который замазывает свои ошибки, все заслуги приписывает себе, а все ошибки сваливает на других. Смена продолжателей дела пролетарской революции рождается в борьбе масс и растет, закаляясь в революционных бурях. Проверку и аттестацию кадров, отбор и подготовку смены следует проводить в ходе длительной борьбы масс.

Цитируется по статье «О хрущёвском псевдокоммунизме и его всемирно-историческом уроке» (14 июля 1964 года)

 

Наша партия должна охватить своими организациями всю страну, нам нужно сознательно выращивать многие тысячи партийных работников, нам нужны сотни самых лучших руководителей масс. Нам нужны партийные кадры и руководители, усвоившие марксизм-ленинизм, политически дальновидные, работоспособные, проникнутые духом самопожертвования, способные самостоятельно решать вопросы, не колебаться в тяжёлой обстановке и преданно трудиться на благо нации, своего класса и партии. Партия, опираясь на этих людей, поддерживает связь с рядовыми членами партии и массами и, опираясь на их твёрдое руководство массами, достигнет цели — разгромит врага. Этим людям должно быть чуждо своекорыстие. Им должны быть чужды индивидуальный героизм и самовыпячивание, нерадивость и пассивность, а также чванливое сектантство. Они должны быть бескорыстными, беззаветными героями своей нации и своего класса. Таковы качества и стиль, необходимые для коммуниста, для партийного работника, для партийного руководителя.

«Борьба за вовлечение многомиллионных масс в единый антияпонский национальный фронт» (7 мая 1937 года), Избранные произведения, т. I

 

После того как определена политическая линия, решающим фактором становятся кадры. Поэтому планомерное выращивание многочисленных новых кадров — наша боевая задача.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Критерием в политике кадров для коммунистической партии должны служить неуклонное проведение линии партии, подчинение партийной дисциплине, тесная связь с массами, способность к самостоятельной работе, активность в работе и бескорыстие. Это и есть линия «назначения только по личным качествам».

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Необходимо твёрдо придерживаться системы участия кадровых работников в коллективном производительном труде. Кадровые работники нашей партии и нашего государства — это простые труженики, а не господа, которые сидят на шее народа. Участие в коллективном производительном труде дает возможность кадровым работникам поддерживать самую широкую, постоянную и тесную связь с трудовым народом. Это — большое дело, имеющее коренное значение при социализме и способствующее преодолению бюрократизма, пресечению ревизионизма и догматизма.

Цитируется по статье «О хрущёвском псевдокоммунизме и его всемирно-историческом уроке» (14 июля 1964 года)

 

Необходимо уметь оценивать кадры. Судить о том или ином работнике надо не только по одному какому-нибудь периоду его деятельности, не только по отдельным фактам. Судить о нём нужно по всему его прошлому, по всей его работе в целом. Это — главный метод оценки кадров.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Необходимо уметь использовать кадры. Обязанности руководителя сводятся в основном к двум задачам: давать идеи и правильно использовать кадры. Все планы, резолюции, приказы, указания и т. д. — всё это входит в понятие «давать идеи»: Для того же, чтобы претворить какую бы то ни было идею в жизнь, необходимо сплотить кадры и привести их в движение, а это входит в понятие «использовать кадры».

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Надо уметь беречь кадры. Беречь кадры — это значит, во-первых, направлять их работу, иначе говоря, предоставлять им возможность проявлять инициативу в работе, чтобы они не боялись брать на себя ответственность, и наряду с этим своевременно давать им указания, чтобы они развертывали свои творческие способности, руководствуясь политической линией партии. Это значит, во-вторых, повышать уровень кадров, иначе говоря, предоставлять им возможность учиться, воспитывать их, повышать их теоретическую подготовку и их умение работать. В-третьих, проверять работу кадров, помогать им обобщать опыт своей работы, умножать успехи и исправлять ошибки. Если человеку дается поручение, но выполнение этого поручения не проверяется и о нём вспоминают лишь после того, как совершена серьёзная ошибка, то такая практика не отвечает требованию бережного отношения к кадрам. В-четвёртых, по отношению к тем работникам, которые совершили ошибки, как правило, следует применять метод убеждения, помогая им исправлять эти ошибки. Прибегать к мерам борьбы следует лишь по отношению к тем, кто совершил серьёзные ошибки и не принимает указаний об их исправлении. Но и здесь необходимо проявлять терпение; легкомысленно приклеивать ярлык «оппортуниста» и легкомысленно «развертывать борьбу» было бы неправильно. В-пятых, заботливо относиться к нуждам работников. Когда человек заболевает или у него возникают другие трудности бытового или семейного порядка, необходимо оказывать ему всяческую возможную помощь. Так нужно беречь кадры.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

По-настоящему крепко сплочённая и связанная с массами руководящая группа должна складываться постепенно, в ходе борьбы самих народных масс, а не в стороне от неё. В большинстве случаев в ходе серьёзной борьбы, на начальном, среднем и конечном её этапах, руководящая группа не должна и не может оставаться неизменной по своему составу. Нужно непрестанно выдвигать активистов, выросших в ходе борьбы, и заменять ими тех участников руководящей группы, кто не выдерживает сравнения с другими или разложился.

«К вопросу о методах руководства» (1 июня 1943 года), Избранные произведения, т. III

 

Если в нашей партии не будет полного сотрудничества между широкими массами молодых кадров и старыми кадрами, то наше дело может потерпеть крушение на полпути. Поэтому все старые кадры должны с величайшей теплотой приветствовать молодые кадры и заботиться о них. Правда, у новых кадров есть свои недостатки: они стали принимать участие в революции лишь недавно, и им нехватает опыта, за некоторыми из них ещё тянется хвост порочной идеологии старого общества, то есть пережитки мелкобуржуазной индивидуалистической психологии. Однако в процессе воспитательной работы и революционной закалки эти недостатки могут быть постепенно изжиты. Положительные черты молодых кадров заключаются, как говорит И.В. Сталин, в том, что они обладают острым чувством нового, а потому отличаются высоким энтузиазмом и активностью. А этого-то некоторым старым кадрам как раз и недостаёт. Новые и старые кадры должны уважать друг друга, учиться друг у друга, перенимать друг у друга положительные качества, чтобы сплотиться воедино ради общего дела и предотвратить возникновение сектантских тенденций.

«За упорядочение стиля в партии» (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

Нужно заботиться не только о кадрах — членах нашей партии, но и о кадровых работниках-некоммунистах. Вне партии есть много способных людей, и коммунисты не могут оставлять их вне поля своего зрения. Отбросив всякое чванство, умело работать вместе с некоммунистами, искренно помогать им, относиться к ним тепло, по-товарищески, направлять их активность на великое дело войны Сопротивления японским захватчикам и строительства государства — таков долг каждого коммуниста.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года). Избранные произведения, т. II

 

XXX. Молодёжь

 

Мир принадлежит вам и в то же время нам, но в конечном счете вам. Вы, молодёжь, полны бодрости и энергии, находитесь в расцвете сил и подобны солнцу в восемь-девять часов утра. На вас возлагаются надежды… Мир принадлежит вам. Будущее Китая принадлежит вам.

Речь на встрече с китайскими студентами и практикантами в Москве (17 ноября 1957 года)

 

Пусть вся молодёжь поймёт, что наша страна всё ещё очень бедна и за короткий срок невозможно в корне изменить такое положение, что, только сплотившись на борьбу, молодёжь и весь народ смогут за несколько десятилетий создать своими руками богатое и могучее государство. Установление социалистического строя открыло нам дорогу в идеальный мир, а создание этого мира зависит от нашего упорного труда.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Немало молодёжи из-за недостатка политического опыта и опыта общественной жизни не способно видеть контраст между старым и новым Китаем; ей нелегко глубоко понять, в результате какой невероятно тяжелой и трудной борьбы наш народ смог освободиться от гнёта империализма и гоминдановской реакции и какой упорный и длительный труд потребуется для построения прекрасного социалистического общества. Поэтому в массах необходимо постоянно проводить живую и действенную политико-воспитательную работу, постоянно и правдиво разъяснять им возникшие трудности и вместе с ними разрабатывать меры преодоления этих трудностей.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Молодёжь — самая активная, самая жизнедеятельная сила общества. Она с наибольшей охотой учится и меньше всего подвержена консерватизму, особенно в эпоху социализма. Надеемся, что местные партийные организации совместно с организациями Союза молодёжи тщательно изучат вопрос о том, как наиболее полно развернуть силы молодёжи; нельзя подходить к молодёжи шаблонно и игнорировать её особенности. Молодёжь, безусловно, должна учиться у людей старшего поколения, должна, всемерно добиваясь их поддержки, заниматься различного рода полезной деятельностью.

Предисловие к статье «Молодёжная ударная бригада сельскохозяйственного производственного кооператива № 9 волости Синьпин уезда Чжуншань» (1955 год), «Социалистический подъем в китайской деревне», ч. III

 

Что должно служить критерием для определения революционности того или иного молодого человека? Какой мерой её мерить? Существует только один критерий: надо посмотреть, желает ли этот молодой человек сомкнуться с широкими рабоче-крестьянскими массами и смыкается ли он с ними на деле. Если он желает сомкнуться с рабочими и крестьянами и осуществляет это на деле — значит он революционер; в противном случае — он нереволюционер или контрреволюционер. Если сегодня он смыкается с массами рабочих и крестьян, то сегодня он революционер. Но если завтра он не будет с ними смыкаться или, хуже того, будет угнетать простой народ, то он уже будет нереволюционером или контрреволюционером.

«Направление развития молодёжного движения» (4 мая 1939 года), Избранные произведения, т. II

 

До тех пор, пока интеллигенция не включилась органически в революционную борьбу масс, пока она не исполнилась решимости посвятить себя служению интересам народных масс и жить одной жизнью с массами, она часто бывает склонна к субъективизму и индивидуализму, её идеи часто оказываются бесплодными, в своих действиях она часто проявляет неустойчивость. Поэтому хотя широкие слои революционной интеллигенции Китая и играют роль застрельщика и передаточного механизма, однако не все из этой массы интеллигенции способны принимать участие в революции до конца. Часть её в критические моменты покидает ряды революции, становится пассивной, а небольшая часть даже превращается во врагов революции. Перечисленные недостатки интеллигенции могут быть изжиты лишь в процессе её длительного участия в борьбе масс.

«Китайская революция и Коммунистическая партия Китая (декабрь 1939 года), Избранные произведения, т. II

 

Союзу молодёжи нужно и впредь координировать свои действия с партией в выполнении её центральной задачи и наряду с этим заниматься своей собственной работой, соответствующей специфике молодёжи. Новый Китай должен заботиться о молодёжи, проявлять заботу о развитии молодого поколения. Молодёжь должна учиться и работать, но она находится в периоде физического развития. Поэтому необходимо с полным вниманием относиться как к её работе и учебе, так и к её развлечениям, спортивной закалке и отдыху.

Указание членам Президиума II Всекитайского съезда НДСМ, данное во время встречи с ними (30 июня 1953 года)

 

XXXI. Женщины

 

Мужчины в Китае обычно находятся под властью трех сил[6], представляющих целые иерархические системы… Женщина же наряду со всем этим находится ещё и под властью мужчины (власть мужа). Эти четыре вида власти — политическая, родовая, власть религии и власть мужа — отражают феодально-патриархальную идеологию и порядки по всей их совокупности и являются самыми страшными узами, опутывающими китайский народ, в особенности крестьянство. Выше уже описывалось, как крестьяне свергают в деревне власть помещиков. Помещичья власть является тем стержнем, на котором держатся все перечисленные силы. Со свержением власти помещиков расшатываются и власть рода, и власть религии, и власть мужа… Что касается власти мужа, то в бедняцких семьях она всегда была слабее, поскольку женщины в таких семьях в силу экономического положения бедноты вынуждены принимать большее участие в труде, чем женщины состоятельных классов, и поэтому они чаще получают право голоса — и даже решающего — у себя в семье. В последние годы в связи с нарастающим разорением сельского хозяйства оказалась подорванной самая основа подчинения женщины мужчине. В последнее время, с возникновением нынешнего крестьянского движения, женщины во многих местах создали сельские союзы женщин; настала и для них пора поднять голову, и власть мужа расшатывается с каждым днём. Словом, с ростом власти крестьян оказались поколебленными вся феодально-патриархальная идеология и порядки.

«Доклад об обследовании крестьянского движения в провинции Хунань» (март 1927 года), Избранные произведения, т. I

 

Сплачивайтесь и принимайте участие в производственной и политической деятельности, чтобы улучшить экономическое и политическое положение женщин.

Автограф для журнала «Женщина Нового Китая» (20 июля 1949 года)

 

Защищать интересы молодёжи, женщин и детей, оказывать помощь молодёжи, лишившейся возможности учиться; содействовать организации молодёжи и женщин и их участие на равных правах со всеми другими членами общества в различных видах деятельности, полезной для ведения войны Сопротивления японским захватчикам и социального прогресса; осуществлять принцип свободы брака и равноправия мужчин и женщин; организовывать обучение молодёжи и детей полезным знаниям…

«О коалиционном правительстве» (24 апреля 1945 года), Избранные произведения, т. III

 

Главнейшими нашими задачами в области сельскохозяйственного производства являются организованное регулирование рабочей силы и вовлечение женщин в сельскохозяйственное производство.

«Наша экономическая политика» (23 января 1934 года), Избранные произведения, т. I

 

Мобилизация широких масс женщин на участие в производственной деятельности имеет огромное значение для построения великого социалистического общества. На производстве необходимо придерживаться принципа равной оплаты за равный труд для мужчин и женщин. Подлинное равенство мужчин и женщин может быть достигнуто лишь в ходе социалистического преобразования всего общества.

Предисловие к статье «Вступление женщин на трудовой фронт» (1955 год), «Социалистический подъём в китайской деревне», ч. I

 

После кооперирования во многих кооперативах стала ощущаться нехватка рабочих рук и возникла необходимость привлечения на трудовой фронт широких масс женщин, не принимавших прежде участия в полевых работах… Женщины Китая — это колоссальный источник людских ресурсов. Необходимо вовлечь эти ресурсы в борьбу за построение великого социалистического государства.

Предисловие к статье «Вовлечение женщин в производство разрешило проблему нехватки рабочей силы» (1955 год), «Социалистический подъём в китайской деревне», ч. II

 

Привлечь всех без исключения трудоспособных женщин на трудовой фронт на основе принципа равной оплаты за равный труд. Это нужно осуществить в максимально кратчайшие сроки.

Предисловие к статье «План развертывания работы среди женщин в период движения за кооперирование сельского хозяйства. Синтайское уездное отделение ВДФЖ» (1955 год), «Социалистический подъём в китайской деревне», ч. I

 

XXXII. Культура, искусство

 

В современном мире всякая культура, а значит и литература и искусство, принадлежит определенным классам и следует определенному политическому направлению. Искусства для искусства, искусства надклассового, искусства, развивающегося в стороне от политики или независимо от нее, в действительности не существует. Пролетарская литература и искусство являются частью всего революционного дела пролетариата, или, как сказал Ленин, «колесиком и винтиком» общего механизма революции.

«Выступление на Совещании по вопросам литературы и искусства в Яньане (май 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

Для широких народных масс революционная культура является мощным оружием революции. В предреволюционный период она служит целям идеологической подготовки революции, в ходе революции она составляет необходимый и важный участок общего фронта революции.

«О новой демократии» (январь 1940 года), Избранные произведения, т. II

 

Наши литература и искусство служат широким народным массам, прежде всего рабочим, крестьянами и солдатам; они создаются для рабочих крестьян и солдат, ими пользуются рабочие, крестьяне и солдаты.

«Выступления на Совещании по вопросам литературы и искусства в Яньани» (май 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

Наши работники литературы и искусства обязаны справиться с этой задачей, обязаны стать на иную почву, обязаны, идя в гущу масс рабочих, крестьян и солдат и углубляясь в практическую борьбу, в процессе изучения марксизма, изучения общества постепенно перейти на иную почву, перейти на сторону рабочих, крестьян и солдат, на сторону пролетариата. Только таким путем мы сумеем создать литературу и искусство, по-настоящему служащие рабочим, крестьянам и солдатам, подлинно пролетарскую литературу и искусство.

«Выступления на Совещании по вопросам литературы и искусства в Яньани» (май 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

По-настоящему превратить литературу и искусство в составную часть общего механизма революции, в могучее средство сплочения и воспитания народа, в мощное оружие, которым мы будем разить и уничтожать врага, в средство помощи народу в его единодушной борьбе с врагом.

«Выступления на Совещании по вопросам литературы и искусства в Яньани» (май 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

Литературная и художественная критика имеет два критерия: политический и художественный… Итак, имеются два критерия — политический и художественный; каково же соотношение между ними? Между политикой и искусством нельзя ставить знак равенства, точно так же, как его нельзя ставить между общим мировоззрением и методами художественного творчества и художественной критики. Мы отрицаем не только абстрактный, абсолютно неизменный политический критерий, но и абстрактный, абсолютно неизменный художественный критерий; каждый класс в каждом классовом обществе обладает своим особым критерием, как политическим, так и художественным. Однако любой класс в любом классовом обществе всегда ставит политический критерий на первое место, а художественный — на второе… Мы же требуем единства политики и искусства, единства содержания и формы, единства революционного политического содержания и по возможности совершенной художественной формы. Недостаточно художественные произведения искусства, как бы они ни были прогрессивны политически, всё же недейственны. Поэтому, выступая против произведений искусства, содержащих ошибочные политические взгляды, мы в то же время выступаем и против тенденции к писанию «агиток», содержащих только правильные политические взгляды, но художественно беспомощных. В литературе и искусстве мы должны вести борьбу на два фронта.

«Выступления на Совещании по вопросам литературы и искусства в Яньани» (май 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

«Пусть расцветают сто цветов» и «пусть соперничают сто школ» есть курс на содействие развитию искусства и прогрессу науки, на содействие процветанию социалистической культуры в нашей стране. В искусстве могут свободно развиваться разные формы и жанры, в науке могут свободно соперничать разные школы. Мы считаем, что принудительное распространение одного жанра, одной школы и запрещение другого жанра, другой школы силой административной власти несет вред развитию искусства и науки. Вопрос о правде и неправде в искусстве и науке должен разрешаться путём свободной дискуссии в кругах работников искусства и науки и в ходе практики в искусстве и науке, упрощенческие методы здесь недопустимы.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Армия без культуры — тёмная армия, а тёмная армия неспособна одержать победу над врагом.

«Единый фронт в культурной работе» (30 октября 1944 года), Избранные произведения, т. III

 

XXXIII. Учёба

 

Нам предстоит исключительно трудная работа, чтобы превратить отсталый аграрный Китай в передовой индустриальный Китай, а наш опыт весьма недостаточен. Поэтому надо уметь учиться.

«Вступительная речь на VIII Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая» (15 сентября 1956 года)

 

Обстановка постоянно меняется, и для того, чтобы наша мысль отвечала требованиям новой обстановки, нужно учиться. Продолжать учиться, воспринимать новое и изучать новые проблемы должны и те, кто уже сравнительно хорошо разбирается в марксизме и сравнительно крепко стоит на пролетарских позициях.

«Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы» (12 марта 1957 года)

 

Мы научимся тому, чего не знаем. Мы способны не только разрушить старый мир, но и построить новый.

«Доклад на втором пленуме Центрального Комитета Коммунистической партии Китая седьмого созыва» (5 марта 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Есть два подхода к учёбе. Один из них — догматический, сторонники его не считаются с условиями в нашей стране и без разбору перенимают всё: применимое и неприменимое. Это — плохой подход. Другой подход состоит во вдумчивом отношении к изучаемому и усвоении того, что соответствует условиям нашей страны, то есть восприятии полезного для нас опыта. Нам нужен именно такой подход.

«О правильном разрешении противоречий внутри народа» (27 февраля 1957 года)

 

Теория Маркса-Энгельса-Ленина-Сталина верна для всего мира. Но эту теорию нельзя рассматривать как догму, её нужно рассматривать как руководство к действию. Нельзя сводить изучение марксизма-ленинизма к заучиванию голых формул; его нужно изучать как науку о революции. Нужно не только понимать выводы относительно общих закономерностей, сделанные Марксом, Энгельсом, Лениным и Сталиным в результате всестороннего изучения ими действительной жизни и революционного опыта, но и овладевать их подходом и методом анализа и разрешения вопросов.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Если, обретя правильную теорию, ограничиваться лишь пустыми разговорами о ней, держать её под спудом и не осуществлять на практике, то от этой теории, как бы она не была хороша, толку не будет.

«Относительно практики» (июль 1937 года), Избранные произведения, т. I

 

Нужно овладеть марксистской теорией и научиться её применять; овладеть ею нужно именно для того, чтобы применять её. Если вы сумеете, применяя марксистско-ленинский подход, объяснить один-два практических вопроса, то вы заслужите похвалу и можно будет считать, что вы достигли некоторых успехов. Чем больше вопросов вы объясните, тем шире будет ваш диапазон и чем глубже будут ваши объяснения, тем значительнее будут ваши успехи.

«За упорядочение стиля в партии» (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

Как же связывать марксистско-ленинскую теорию с практикой китайской революции? Это можно пояснить общеизвестным выражением: «пускать стрелу, имея перед собой цель». Когда ты пускаешь стрелу, нужно иметь перед собой цель. Взаимосвязь между марксизмом-ленинизмом и китайской революцией подобна взаимосвязи между стелой и целью. А вот некоторые товарищи «пускают стелу, не имея цели», стреляют куда попало. Такие люди легко могут повредить делу революции.

«За упорядочение стиля в партии» (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

Людям же, имеющим опыт практической работы, нужно заняться теоретической учебой и по-настоящему работать над книгами, и только тогда они смогут систематизировать свой опыт, подытожить и теоретически обобщить его, не будут ошибочно принимать свой ограниченный опыт за всеобщую истину и смогут избежать ошибок эмпирического порядка.

«За упорядочение стиля в партии» (1 февраля 1942 года), Избранные произведения, т. III

 

Изучение книг — это учеба; практическое применение изученного — тоже учёба, и притом ещё более важный вид учёбы. Учиться воевать в ходе войны — таков наш главный метод. Люди, не имеющие возможности поступить в учебные заведения, тоже могут учиться воевать — учиться на войне. Революционная война — дело народное; в этой войне человек зачастую воюет не после того, как выучится воевать, а сначала воюет и в ходе войны учится; воевать — это значит учиться.

«Вопросы стратегии революционной войны в Китае» (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I

 

Между «штатским» и военным есть некоторая дистанция, но между ними нет никакой великой стены, и эту дистанцию можно быстро преодолеть. Участие в революции, участие в войне — вот тот способ, которым преодолевается эта дистанция. Когда мы говорим, что учиться и применять знания на практике нелегко, мы имеем в виду, что нелегко досконально изучить и безукоризненно применять изученное; когда же мы говорим, что штатский может быстро превратиться в военного, мы имеем в виду, что переступить этот порог совсем нетрудно. Словом, здесь уместно вспомнить старую китайскую пословицу: «в мире нет трудных дел — нужны лишь усердные люди». Переступить этот порог нетрудно и совершенствоваться возможно — нужно лишь усердие, нужно лишь умение учиться.

«Вопросы стратегии революционной войны в Китае» (декабрь 1936 года), Избранные произведения, т. I

 

Нам необходимо учиться у всех знатоков (кто бы они ни были) работе в области экономики. Мы должны просить их быть нашими учителями, добросовестно учиться у них, относясь к ним с почтением и уважением. Если не знаешь — так значит не знаешь, и не делай вид, что знаешь.

«О демократической диктатуре народа» (30 июня 1949 года), Избранные произведения, т. IV

 

Знания — это наука, и здесь неуместно ни малейшее лицемерие или зазнайство, здесь решительно требуется как раз обратное — честность и скромность.

«Относительно практики» (июль 1937 года), Избранные произведения, т. I

 

Врагом учебы является самодовольство. Чтобы по-настоящему что-либо изучить, нужно прежде всего отбросить самодовольство. Как говорится, «учиться самому, не зная насыщения, учить других, не зная устали» — вот как мы должны поступать.

«Место Коммунистической партии Китая в национальной войне» (октябрь 1938 года), Избранные произведения, т. II

 

Некоторые интеллигенты, ознакомившись с отдельными марксистскими трудами, возомнили себя большими знатоками. Но прочитанное ещё не усвоено ими, ещё не пустило корней в их голове, они не умеют его применять, классовые чувства остаются у них прежними. Другие зазнаются; нахватавшись книжных фраз, они мнят себя невесть кем, высоко задирают нос. Но стоит только налететь ветру, как оказывается, что их позиция разительно отличается от позиции рабочих и огромного большинства трудового крестьянства. Позиция у первых — колеблющаяся, а у последних — твёрдая; позиция у первых сбивчивая, а у последних — чёткая и ясная.

«Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы» (12 марта 1957 года)

 

Чтобы по-настоящему овладеть марксизмом, его нужно изучать не только по книгам, но главным образом в ходе классовой борьбы, через практику своей работы и сближение с рабоче-крестьянскими массами. Когда наша интеллигенция прочитает ряд марксистских произведений и в той или иной мере осмыслит их в ходе сближения с рабоче-крестьянскими массами, через практику своей работы, то у всех нас появится общий язык, и не только в области патриотизма и социализма, но, возможно, и в области коммунистического мировоззрения. В таком случае работа у всех пойдет намного лучше.

«Речь на Всекитайском совещании КПК по вопросам пропагандистской работы» (12 марта 1957 года)

 


[1] 

[2] 

[3] 

[4] 

[5] 

[6] 


Мао Цзэдун

Маленькая красная книжица

 

 

Выдержки из произведений

Изучайте труды Председателя Мао Цзэдуна, слушайтесь его советов, поступайте по его указаниям.

Линь Бяо

 

Линь Бяо

Предисловие ко второму изданию

 

 

(16 декабря 1966 г.)

 

Товарищ Мао Цзэдун является величайшим марксистом-ленинцем нашего времени. Он гениально, творчески и всесторонне унаследовал, отстоял и развил марксизм-ленинизм, поднял его на новую ступень.

Идеи Мао Цзэдуна есть марксизм-ленинизм эпохи всеобщего крушения империализма и торжества социализма во всем мире. Идеи Мао Цзэдуна есть мощное идейное оружие в борьбе против империализма, в борьбе против ревизионизма и догматизма. Идеи Мао Цзэдуна служат для всей партии, всей армии и всей страны руководящим курсом в любой работе.

Поэтому самая основная задача в идейно-политической работе нашей партии состоит в том, чтобы всегда высоко держать великое красное знамя идей Мао Цзэдуна, вооружать ими весь народ и неуклонно ставить их во главу угла в любой работе. Широкие массы рабочих, крестьян и солдат, широкие массы революционных кадров и интеллигенции должны по-настоящему овладеть идеями Мао Цзэдуна: надо, чтобы каждый изучал труды Председателя Мао Цзэдуна, слушался его советов, поступал по его указаниям и был его достойным бойцом.

Произведения Председателя Мао Цзэдуна нужно изучать в поисках ключа к решению того или иного вопроса, изучать и применять в тесной связи с жизнью, сочетать их изучение с применением, изучать прежде всего самое необходимое в целях получения немедленных и ощутимых результатов, прилагать максимум усилий к применению. Для того чтобы по-настоящему овладеть идеями Мао Цзэдуна, необходимо вновь и вновь изучать целый ряд основных положений Председателя Мао Цзэдуна. Некоторые наиболее яркие высказывания лучше всего заучивать наизусть, постоянно изучать и применять. На страницах газет необходимо в тесной увязке с действительностью регулярно публиковать выдержки из трудов Председателя Мао Цзэдуна, чтобы все могли их изучать и применять. Как показал опыт широких народных масс, накопленный ими за последние годы в ходе изучения и применения произведений Председателя Мао Цзэдуна в тесной связи с жизнью, выборочное изучение выдержек из трудов Председателя Мао Цзэдуна в поисках ключа к решению того или иного вопроса является прекрасным методом изучения идей Мао Цзэдуна, с помощью которого нетрудно добиться немедленных и ощутимых результатов.

Чтобы помочь широким народным массам ещё лучше изучать идеи Мао Цзэдуна, мы составили настоящий Сборник выдержек из произведений Председателя Мао Цзэдуна. Везде и всюду при организации учебы нужно выбирать соответствующие отрывки из Сборника с учётом данной обстановки, задач, идейного состояния масс, а также состояния работы.

Ныне наша великая Родина вступает в новую эпоху, эпоху, когда рабочие, крестьяне и солдаты овладевают марксизмом-ленинизмом, идеями Мао Цзэдуна. Идеи Мао Цзэдуна — как только ими овладевают широкие народные массы — становятся неиссякаемой силой, всесокрушающей духовной атомной бомбой. Массовый выпуск Сборника выдержек из произведений Председателя Мао Цзэдуна является исключительно важным мероприятием в деле овладения широкими народными массами идеями Мао Цзэдуна и содействия революционизированию сознания нашего народа. Надеемся, что все товарищи будут серьёзно и упорно учиться, вызовут по всей стране новый подъём изучения и применения трудов Председателя Мао Цзэдуна в тесной связи с жизнью и под великим красным знаменем идей Мао Цзэдуна будут бороться за превращение нашей страны в великую социалистическую державу с современным сельским хозяйством, современной промышленностью, современной наукой и культурой и современной государственной обороной.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-20; Просмотров: 242; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (1.332 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь