Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
АЦАМАЗ И КРАСАВИЦА АГУНДА
Три сына было у старого Аца. Когда умер он, стали братья делить наследство. Долго делили и все никак не могли сговориться, и дело у них доходило до ссор. Почтенные нартские мужи старались их рассудить. Но не смогли они разделить наследство так, чтобы остались довольны сыновья Аца. Семь раз собирались нарты на нихасе, судили, рядили об этом деле, но решить его не могли. Небогат был старик Магуйраг, самый старый из нартов. Вечной слезой сочились погасшие глаза его. Сам взялся он быть посредником в разделе наследства, и он так рассудил: старшим сыновьям отдал скот, а младшему, Ацамазу, — только вечную золотую свирель старого Аца. Старшим братьям понравился такой раздел. Ацамаз тоже не стал спорить. Золотую свирель, которая досталась ему в наследство, подарил отцу Ацамаза сам Афсати. Вместе с небожителями Никкола и Уастырджи не раз гостил Афсати у нарта Аца, и поклялись тогда в вечной дружбе нарт Аца и небожитель Афсати. Много подарков предлагал Афсати своему другу. От всего отказывался Аца, и только золотую вечную свирель принял от друга. Теперь эта свирель была в руках Ацамаза. Взял он ее и пошел на Черную гору. И так прекрасен был Ацамаз, что когда шел он мимо нихаса, то нарты, которые сидели там, говорили: — Не Бонварнон ли, светило восхода и заката, выглянуло из-за гор? — Нет, не Бонварнон это, а удалой маленький Ацамаз, сын Аца, уходит в горы. — Не звезда ли трав Кардагсталы показалась? — Нет, это не Кардагсталы, — сказали старики на нихасе, — это маленький Ацамаз, сын Аца, взяв свою золотую свирель, подымается на вершину Черной горы, туда, где живет дочь Сайнаг-алдара. Единственная дочь была у Сайнаг-алдара, и, кроме нее, не было у него детей. Нежно любил Сайнаг-алдар свою дочь — красавицу Агунду. До самых пят падала тяжелая шелковая коса Агунды, ясному дню после дождя был подобен взгляд ее черных глаз, и за какую бы работу она ни бралась, сноровка у нее была спорая и быстрая, хватке волка подобная. Что же сказать о походке ее, когда, подобно лебедю плывущему, шла она, из статных статная, рано утром за водой, плавно колебля гибкий свой стан, и месяц светил в медном кувшине, который несла она на спине, и яркое солнце сияло на лице ее! Пышной пеной покрывались кони юных нартов — охотников за резвыми оленями, джигитовавших у подножия Черной горы, чтобы привлечь взгляд красавицы Агунды с вершины Черной горы. Много подошв из воловьей кожи стоптали старейшие нарты, которым приходилось ходить сватами на вершину Черной горы, к дочери Сайнаг-алдара красавице Агунде. Все молодые нарты посылали сватов к Сайнаг-алдару, но ни за кого из них не захотела выйти замуж красавица Агунда. Маленький сын Аца, удалец Ацамаз, взял с собой единственное сокровище, оставшееся от отца, — вечную свирель. Искусно была наложена чернь по золотому стволу ее. Взошел на Черную гору удалец Ацамаз, забрался на самый высокий утес, приложил он свирель к губам и заиграл. И под чистые звуки его золотой свирели по-бычьи взревели, закинув ветвистые головы, рогатые олени и пустились в дробный пляс. И в глубине дремучего леса пугливые серны, подпрыгивая выше деревьев, начали свою легкую пляску. С крутых черных скал Черной горы сбежали черные козлы — стремительный симд завели они с круторогими турами, чудеса проворства показали они в этой пляске. Взбежали на обрывы пугливые лани и косули, смотрят они вниз, в долины, где начались грозные игры, где мужья их бьются рогами. Не утерпели зайцы и лисицы, наперегонки погнались они друг за другом по гладкой равнине. И все дикие звери, скот Афсати, стадами собрались под отвесными скалами. И все домашние звери, скот Фалвара, отарами и стадами потекли по широким лугам. Старается, играет удалой Ацамаз, и до каждого сердца долетает золотой голос свирели его. В высоких южных горах разбудила она черно-бурых медведей в их теплых берлогах. Ворча и рыча, проснулись они, оставили берлоги свои и в тайной глубине дремучего леса начали свой грузный симд. И вот на бурых полях раскрыли свои лепестки самые красивые цветы земли. Изголодавшиеся пчелы и беспечные бабочки полетели с одного сладкого цветка на другой, и жужжание поднялось над полями. Громко запели лесные птицы, на разные голоса вторят они из глубины лесов Ацамазу. Серые дрофы и черные аисты вышли на широкую Гумскую равнину и завели такую пляску, что весь мир с восхищением глядел на них. Но вот облака и тучки волнистыми грядами потянулись над землей, и пролили они теплые слезы, увлажняя землю на опушках дремучих лесов. Гром прокатился над землей. Каждая былинка, ликуя, охорашивается под дождем. А волшебные пальцы Ацамаза еще быстрее забегали по свирели, и зеленые волны прокатились по вершинам дремучих лесов. И ни травинки не было на скалистых склонах, но вот зеленым шелком оделись они. И стали тут горы громовыми голосами вторить свирели Ацамаза. В пляс пошли Черная гора с Белой горой — и оползнями расползлась Черная гора, и белым песком рассыпалась Белая гора. Еще нежней заиграл маленький Ацамаз — и все в мире пробудилось. Таять начали вечные ледники, с громовым шумом устремились вниз по своим тесным ущельям на широту равнин. И весь мир весело оглядело весеннее солнце красивым глазом своим. Вышли люди из жилищ, и каждый во всю ширь груди вздохнул животворного воздуха и сладко потянулся. Все восемь ладов свирели Ацамаза на восемь языков заговорили, еще чудеснее запели над миром. И вот раздвинулся сплошной скалистый отвес Черной горы, дверь там открылась узкая, как щель, выглянула Агунда-красавица из жилища отца своего, владетеля Черной горы. Дошла до сердца ее песня удальца Ацамаза, и, оставив свое рукоделие, захотела она взглянуть на него. «Как же так? — подумал Ацамаз. — Ведь даже солнце ни разу не видело красавицу Агунду. Никогда не выходит она из отцовской башни в недрах Черной горы. Так почему теперь взглянула она на меня, стоя на выступе крутой скалы?» Любовь пронзила Ацамаза, и красавица Агунда, увидя его, тоже затрепетала от любви. Но скрыла она свою любовь. Высоко на выступе каменного утеса Черной горы стояла она, сверху вниз глядя на удалого Ацамаза. — О славный юноша, младший из нартов, сын Аца Ацамаз! — сказала она. — Живи на радость матери своей, а я только одного хочу от тебя: подари мне свою вечную золотую свирель. Обидели эти слова маленького Ацамаза. Изо всей силы отбросил он золотую свирель, и на мелкие осколки разбилась она о выступ Черной горы. Отвернулся Ацамаз от красавицы Агунды и, опустив голову, пошел к себе домой. И тут гордая наследница Сайнаг-алдара Агунда-красавица сошла со своей скалы, бережно собрала золотые осколки свирели и принесла их домой. Ударила она по ним своей войлочной плетью, слились они вместе, и вот снова точно не разбивалась вечная золотая свирель. В красный шелк завернула свирель красавица Агунда и глубоко спрятала ее в свой перламутровый девичий сундук. Печальный возвращался домой маленький сын Аца удалой Ацамаз. Вдруг видит он — небожители Никкола и Уастырджи едут навстречу ему. И такой яркий свет исходит от их коней, что темно стало в глазах у молодого Ацамаза. Из породы авсургов, из табунов Уастырджи, покровителя путников, были их кони. Небесным Курдалагоном подкованы они, и, подобно кремню, высекают искры их подковы. Так едут они, оглядывая мир. С левой руки высится Бештау, а впереди — дальние равнины. Придержали они коней, встретив сына Аца маленького Ацамаза, и так спрашивали его: — Пусть пряма будет твоя дорога, удалец Ацамаз, — куда ты бредешь спотыкаясь? — Поникла твоя голова — уж не болен ли ты? — Куда дел ты свою чудесную свирель? И ответил им Ацамаз: — Слава вам, небожители! Вот если бы вы пошли сватами к дочери Сайнаг-алдара Агунде и сосватали бы ее за меня, не стал бы, я ходить с поникшей головой. Согласились Уастырджи и Никкола, пошли они сватами к Сайнаг-алдару и сказали ему: — Мы сваты сына нарта Аца, удальца Ацамаза. Обязанность сватов на наших плечах. Что можно сказать плохого о сыне Аца? Был его отец среди нартов всегда в почете. Из молодых нартов Ацамаз лучший, а своей игрой на свирели открывает он все сердца. Что и говорить! Неплохим родственником будет он в вашей семье, будет он вам как кровный брат. Родился он под счастливой звездой, и если бы ты, Сайнаг-алдар, был милостив к нам, то, отдав свою дочь за Ацамаза, ты сделал бы его счастливым. Пошел Сайнаг-алдар к своей единственной наследнице, красавице Агунде. И вот что сказала ему Агунда: — Пусть сын Аца, маленький удалой Ацамаз, пригонит на наш двор сто оленей, в одном году родившихся. Если сделает он это, значит, он достоин меня. Не хотелось Сайнаг-алдару выдавать дочь свою замуж, и когда услышал он ответ ее, от радости поднялись его брови и осветилось его лицо. Вышел он к сватам и передал им ответ дочери. С поникшими головами вернулись с этого сватовства Никкола и Уастырджи. Разве под силу было маленькому Ацамазу поймать сотню оленей, родившихся в одном году! Услышав ответ Агунды-красавицы, не домой, а в дремучий лес пошел Ацамаз. Грустно стало ему после ответа Агунды. «Или изловлю сто таких оленей, какие нужны красавице Агунде, или найду себе погибель», — так решил Ацамаз. Бродит он по дремучему лесу и раздумывает: «Сто оленей поймать нетрудно. За ноги на всем скаку изловил бы я их. Но как найти мне сто однолеток?» И руки свои он кусал, когда вспоминал о своей золотой свирели: она бы ему сейчас пригодилась. Долго ходил он по дремучему лесу, но придумать ничего не мог и добыть сто оленей-однолеток не смог. Давно не видно было Ацамаза в селении нартов, и стали нарты тревожиться о нем. И вот самые отважные нартские юноши, прославленные преследователи оленей, пошли искать младшего своего товарища, удальца Ацамаза. В лесу, на поляне, под большим деревом устроили привал молодые нарты, зажгли костер, и когда жарили они шашлыки, набрел на них Ацамаз. Как не обрадоваться было молодым нартам при виде своего брата! Стали они расспрашивать Ацамаза, и рассказал он им о своем горе. Оскорбились молодые нарты за своего Ацамаза, и решили они пойти войной на крепость Сайнаг-алдара. Собрались, пошли, и когда шли они по ущелью, то повстречался им сам Афсати. Обрадовался Ацамаз, увидев Афсати, — ведь он был верным другом отца его. И Ацамаз рассказал Афсати о своем горе. — Не тревожься об этом деле, о наследник друга моего, маленький Ацамаз! Мы добудем тебе эту девушку, — сказал ему Афсати. — Пусть десять из вас пойдут в ущелье Адай, и каждый непременно добудет там по десять оленей, и все эти сто оленей родились в одном году. Так сказал Афсати, повелитель диких зверей, и пошли молодые нарты в ущелье Адай, и столько там было оленей, что каждый за задние ноги изловил по десять оленей. Все они родились в один год, всех их к Ацамазу пригнали молодые нарты. Ранним утром выкупал своего коня маленький Ацамаз, арык-мылом намылил его и обмыл ключевой водой. Вместе с восходом солнца самые именитые нарты отправились к Сайнаг-алдару, и отважная нартская молодежь сопровождала их. На Черную гору, за Агундой-невестой, поднимаются нарты. С правой стороны Ацамаза старшим дружкой на неукротимом своем Авсурге едет булатногрудый нарт Сослан. Едут они, и по дороге присоединяются к ним все сваты и дружки. В Арджинараг за Татартупом заехали они, и на Курп-гору, где стоит дом светлого Елиа, и в дом славного Никкола, на вершину Уаза, и на вершину Адай, к могучему Афсати, и на Кариу-гору, где стоит святилище Фалвара — покровителя скота. С небес же призвали они небожителя Уастырджи. Седоголовый Татартуп был старше всех, и ехал он впереди, отважный Елиа — рядом с ним, по левую руку, а по правую — старый нарт Урызмаг. Младшим был у них Уастырджи на сером своем коне, а следом за ними гурьбой ехали прочие дружки. Горы сотрясались от фырканья их коней, и грозовые облака поднимались к небу от жаркого дыхания. Полуденное солнце играло на уздечках. Долог был путь, и стали именитые нартские мужи советоваться с духами земными и небесными: — Ведь несколько раз обманывал старый Сайнаг наших молодых женихов! Что будем мы делать, если и на этот раз он не согласится отдать свою дочь? И сказал тогда высокий Уастырджи дружкам, едущим за невестой: — Мне выпала честь вывести за руку из родительского дома нашу невесту и ввести ее в дом жениха, сына Аца. Хорошо будет, если Сайнаг-алдар выдаст свою дочь добровольно, но если он заупрямится, пусть пеняет на себя. Вы все равные мне, и только просить могу я вас — давайте силой отнимем красавицу дочь у своевольного старика, если он откажется выполнить свое обещание. — Ой, высоко уходит вверх скала Черной горы, и неприступна она. А ведь Агунда-красавица у отца своего единственная наследница. Трудно будет похитить ее у отца, — сказал Татартуп. И отважный светлый Елиа, гонитель клятвопреступников, ответил так Татартупу: — О Татартуп, любимец Бога, ты старший в нашем свадебном поезде. Попроси для нас у Бога облако летучее, и тогда испробую я, что крепче — каменная грудь Черной горы или моя отвага. И сказал тут слово высокий Никкола: — Светлый наш Елиа, тебе поручаем мы сокрушить Черную гору, а я и Уастырджи беремся похитить Агунду-красавицу из дома Сайнаг-алдара. Слушая их разговор, разгневался прославленный Афсати и сказал запальчиво: — А что же я? Разве я не мужчина? Семь могучих оленей с ветвистыми рогами, запряженных в серебряную колесницу, дожидаться будут нас у подножия Черной горы. — Вперед поскачу я и разведаю вам путь, — сказал Фалвара. — Стрелами своими изрешечу я Сайнаг-алдара, если вздумает он пуститься за нами в погоню, — обещал булатногрудый нарт Сослан. Так, совещаясь, приблизился свадебный поезд к Черной горе. У края дороги, под грушей, сошли они со своих скакунов-авсургов. На зелёной траве, в прохладной тени деревьев, разостлали они свои белые бурки; свежий ветер дует с гор и развевает их длинные бороды, отделяя одну волосинку от другой. Уастырджи и Никкола снова первые, как и подобает сватам, пошли к Сайнаг-алдару. У двора Сайнаг-алдара встали небожители, а сто оленей-однолеток вбежали во двор Сайнаг-алдара. Младшие Сайнаг-алдара устремились гостям навстречу, проворно хватают они уздечки коней и помогают гостям сойти на землю. Увидав на дворе своем сотню оленей, Сайнаг-алдар опечалился и рассердился. Нахмуренный вышел он к гостям. Как белый шелк, седа борода его, но словно у юноши, тонок стан и широки плечи. Красиво облегает его черкеска, сотканная из верблюжьей шерсти. Серебряный посох в левой руке у него. — Во здравии прибывайте к нам, гости. — Да будет славной твоя старость, — ответили гости и оказали ему почести, подобающие ему по обычаю. В гостевую пригласил их Сайнаг-алдар, на почетные места. В кресла, выточенные из слоновой кости, усадил он Уастырджи и Никкола, и они рассказали ему о том, зачем прибыли. — О святые духи, дорогие мои гости! День вашего посещения из всех дней моей жизни будет самым радостным для меня. Поступайте как вам угодно. Ни слова не могу возразить я вам. Но взгляните сами, о светлые духи, на несчастного старика, на отца осиротевшего! Ушли мои силы, наступила зима моей жизни, хрупка стала кость моя, и пошатнулся мой ум. На краю могилы стою я, и в эти хмурые дни заменяет мне лик солнца взгляд единственной дочери моей. И знаю я думу единственной малютки моей: не оставит она в одиночестве старого своего отца. Да и нужно сказать, молода она еще для того, чтобы выходить ей замуж. Ни слова не ответили сваты на слова Сайнаг-алдара, повернулись и вышли к товарищам своим. Пришла тут к отцу Агунда-красавица — тонок и строен стан ее! — и спросила она отца, что ответил он сватам. И узнав ответ отца, рассердилась она, сдвинула свои длинные брови, повернулась, открыла дверь своей белой, как слоновая кость, рукой, сердито хлопнула дверью и ушла из покоя отца. Понял Сайнаг-алдар сердце дочери своей, пошел за ней следом и так ей сказал, улыбнувшись: — О единственная моя своевольная наследница! Полюбила ты золотую свирель и звонкие песни, полюбила оленей-однолеток с ветвистыми рогами, но, вижу я, еще больше полюбила ты удальца Ацамаза, маленького сына Аца. И велел тут Сайнаг-алдар послать за своими гостями. Вот пришли они в покои Сайнаг-алдара, и сказал тут старый Сайнаг, обращаясь к дружкам: — Ради вас отдаю я свою дочь к нартам, в семью равных мне людей. Сыну Аца Ацамазу отдаю я ее. Пригласил тут к очагу Сайнаг-алдар своих гостей. Во все стороны разослал он гонцов, и много людей собралось на пир. Целую неделю, от одного сегодня до другого сегодня, угощал Сайнаг-алдар гостей своих. Столы на серебряных ножках поставил он перед небожителями и нартами. Три больших пирога и железный вертел с нанизанным на него ахсырфамбалом — шашлыком из печенки, обернутым нутряным салом, — внесли младшие люди Сайнага, проворно и ловко стали они обносить гостей. Подносили они гостям рога, наполненные ронгом, и расставили по столам большие двуухие кувшины, в которых пенилось черное алутон-пиво. Поднялся седоголовый Татартуп, снял он шапку и произнес молитву. Удалой Ацамаз, маленький сын Аца, первым отведал куваггага — жертвенного пирога и мяса. И туг начался пир. Обильнее воды лились напитки — крепкий ронг и черное алутон-пиво. Вдвое больше того, чем могли съесть гости, было кушаний на этом пиру. Одна песня веселее другой, но гости захмелели, и песен еще веселее просят они. — Эй, молодой мой зять, почему бы не сыграть тебе на той красивой золотой свирели, которой покорил ты сердце гордой дочери моей? Где то сокровище, тот голос, который пел под обрывом Черной горы? И ответил Сайнаг-алдару маленький сын Аца, удалой Ацамаз: — Сам лишил я свое юношеское сердце радости играть на этой свирели. Ударил я ее об утес и разбил вдребезги. Тогда вышла Агунда-красавица, и вынесла она завернутую в красный шелк золотую свирель, и подала ее Ацамазу. Подобно солнцу, засияло лицо Ацамаза, когда увидел он свою свирель. Приложил он ее к губам и заиграл. Нельзя было слушать его игру и не плясать. И гости пошли в пляс. Широко раскинув ветвистые свои рога, дробным стуком пляшут на каменном дворе сто оленей-однолеток, и мощными голосами вторят гости игре Ацамаза. А когда кончили есть и пить, тогда славные нартские мужи под дивную игру свирели пошли один за другим в веселый пляс, и все хлопали им в ладоши. Вот по краю круглого стола пошла пляска, вот по краям большой пивной чаши пляшут они. Так целую неделю, от одного сегодня до другого сегодня, во славу пировали они. А через неделю, вдоволь напевшись и наплясавшись, спустились гости с отвеса Черной горы. Увезли они с собой Агунду-красавицу в дом маленького сына Аца, удалого Ацамаза. Из серебра была выточена свадебная колесница Агунды, семь ветверогих оленей — дар Афсати — запряжены были в нее, позади ехали дружки, а следом за ними на семи доверху нагруженных повозках везли вещи невесты. Держать за руку красавицу Агунду и везти ее в дом жениха выпала честь высокому Уастырджи, а с другой стороны ехал старейший из нартов Урызмаг. Впереди скакал небожитель Никкола, а знамя нес дух — покровитель равнины. Ловко джигитует во славу жениха и невесты прославленный Елиа, и когда ударяет он плетью, громы грохочут над миром и небесные молнии отбрасывают копье его. Где ступит конь его, там остается овраг, и, подобно зимней метели, проносится дыхание коня его. Так, веселые, привезли они Агунду-красавицу в нартское селение и ввели ее в дом нартов. Низко поклонилась Агунда-красавица славной нартской хозяйке, мудрой Шатане. И дружную песню запели на пороге дружки: Ой, любимая наша хозяйка, славная наша Шатана!
Ой, источник богатой жизни, Шатана! Ой, тебе поем мы эту песню. Ой, тебе, хозяйка наша Шатана! Ой, богата твоя кладовая, Ой, щедры твои руки! Ой, вынеси-ка нам черного пива, Ой, пива черного да шашлыка румяного! Ой, чтоб черное пиво шипело, Ой, чтоб румяный шашлык потрескивал! Ой, щедрая наша хозяйка, Шатана. Ой, источник богатой жизни, Шатана! Ой, вынеси-ка ты нам пирогов, Ой, маслом политых, сочным сыром обильно начиненных! Ой, вынеси-ка ты нам кувшин ронга, Ой, вынеси-ка ты нам, вынеси-ка, Ой, самый нижний из сыров своих старых! Ой, дивная хозяйка Шатана, Ой, богатой жизни Шатана!
Большой свадебный пир устроили нарты в своем доме. Седобородый Урызмаг старшим восседал на этом пиру во главе стола, и произнес он молитву перед пиром: — О Бог, слава тебе! Уастырджи — праведник божий, и пусть по правому пути ведет он каждое наше дело. О боже, нашим младшим, что жизнь свою начинают, помоги устроить ее счастливо! Кто захочет на нас пробовать свои силы, пусть насильник тот силы лишится. Ну, начинайте счастливо строить жизнь, наши младшие. И когда закончил свою молитву Урызмаг, то запел Татартуп:
Славен дом — дом нартов. Восемь граней — четыре угла, — Вот почему крепко так выстроен он. Донбеттырта принесли столбы для него — Вот почему так крепко это убежище. Поперечные балки привезены из богатого ущелья, Брусья привезены из ущелья Счастья, Цепь, что над очагом, спущена с неба. Старшим у нартов — старик Урызмаг, Хозяйкой у них — мудрая Шатана. Славный Сослан старшим еду подносит. Нартские юноши — лучшие юноши, Пусть долгая жизнь их ожидает! Подобно медведям, пусть будут когтистыми, Подобно оленям дремучего леса — проворными, И, как куры, пусть будут плодовиты нартские девушки, И пусть весело всегда живет наша любимая нартская молодежь! НАРТ СИДАМОН Собрались нарты в Лакандоне и решили отправиться в поход. Оба нартских селения от мала до велика собрались там, только из рода Бората не пришло ни души. Урызмаг тогда велел своим младшим: — Не вижу я никого из рода Бората. Что случилось? Подите и узнайте! Ацамаз, как самый младший, был послан к Бората. Прежде всего пришел он к старикам из рода Бората. — Оба нартских селения собрались в Лакандоне и ждут вас. Почему вы медлите? — Что ж нам делать, солнышко наше? Сломана спица нашего колеса: уаиг Схуалы убил на горе Уарпп нашего Бцега, отрезал ему уши и унес их. Как же теперь нам быть, ведь нельзя покойника похоронить изуродованными? Вот мы и горюем об этом. А сын Бцега Сидамон охотится в горах Цога и ни о чем не знает. Надо бы его известить. Когда Ацамаз рассказал нартам, как погиб Бцег, все оцепенели. Тогда Ацамаз сказал: — Вы пока идите в поход, а я разыщу Сидамона, расскажу ему все, и мы вас догоним. Нарты двинулись в поход. По пути состязались они в ловкости, стреляли из луков и сбивали птиц на лету. Ацамаз поехал по Черному ущелью, поднялся на перевал, огляделся кругом и в соседнем ущелье увидел чудесное дело: Сидамон погнался за ланью, поймал ее и стал ее сосать. А потом, когда насосался, лань замертво упала на землю. «Как мне поступить? — подумал Ацамаз. — Надо к нему подойти поосторожнее, а то вдруг он примет меня за врага и разобьет о скалы?» Вдруг Ацамаз увидел на выступе горы оленя, выстрелил в него, и олень покатился вниз. Теперь у Ацамаза был предлог, чтобы спуститься в то ущелье, где он видел Сидамона, так как олень как раз свалился туда. И Ацамаз, спустившись и встретив Сидамона, сказал: — Добрый день, сын Бцега! — Счастливо тебе прожить, добрый путник! Скажи, кто ты и куда держишь путь? — Я нарт Ацамаз, сын Аца, и ищу тебя. — Так это тебя называют в трех нартских поселках Певучая Свирель? — Да, так называют меня. А ты что здесь делаешь? Люди собрались на тревогу, а ты зашел в кладовую? — А что за тревога, сын Аца? — Следуй за мной, и я скажу тебе. Сидамон пошел за Ацамазом, и тот привел его в поселок Бората. Тишина в поселке, ни звука не слышно, всех жителей словно унес кто-то. И Сидамон вдруг догадался, что дело неладно, и зарыдал. От его плача в домах с потолков копоть посыпалась и покривились стены. Незрячие дети прозрели, а у стариков из глаз искры посыпались. У грудных детей зубы прорезались. Пернатые попадали сквозь облака на землю, а звери забились в свои логовища. За время, пока Ацамаз искал Сидамона, Бората приделали Бцегу медные уши и похоронили его в своем склепе. А когда Ацамаз и Сидамон вернулись, молодежь Бората вместе с ними поспешила вдогонку за нартами. И Урызмаг порадовался, что Бората вместе со всеми участвуют в походе. Сидамон сказал нартам: — Уаиг Схуалы умертвил моего отца, я прежде всего должен отомстить за его кровь. Все стада убийцы и добро его мы угоним и унесем с собой. Прошу вас, начнем с этого. Но Сырдон возразил ему: — Уаиг далеко живет. По пути к нему мы сильно размножимся, зато, назад возвращаясь, очень многих не досчитаемся. Сидамон разгневался на Сырдона и уже схватился было за меч, но Ацамаз остановил его. Долго совещались нарты, куда им двинуться, и все же наконец согласились с Сидамоном. Семь дней и семь ночей ехали они, на восьмой день добрались до степей Кирмыза. Там встретился им пастух. — Скажи нам, пастух, почему так много ухабов и рытвин на этой равнине? Почему так много здесь сломанных деревьев и столько пыли колышется в воздухе? И пастух им ответил: — О, были бы вы свидетелями того, что происходило здесь! Схуалы сражался тут с нартом! Деревья вырывали они с корнями и били ими друг друга. Скалы да камни разбивали друг о друга. В землю они упирались с такой силой, что оставляли после себя ямы. А пыль над ними такая поднялась, что до сих пор она не осела. Так нарты напали на след своего кровника. И опять спросили они пастуха: — А что там за пещера в горах? — Здесь уаиг Схуалы осилил нарта Бцега. Нарт застрял в расселине, уаиг отрезал ему уши, сунул их себе в карман, а затем с высоты Уарпп швырнул Бцега на Площадь нартов. И тут поняли нарты, насколько силен уаиг Схуалы, и спросили у пастуха: — А чей ты скот пасешь? — Уаига Схуалы. Он сам на охоте, до вечера не вернется. — А как можно убить его? Ты знаешь о том или нет? — спросил пастуха Сидамон. — Насколько я могу знать, обычной смерти он не боится. Никто, кроме жены его, не может знать, от чего придет к нему смерть. И тогда Сидамон сказал Ацамазу: — Сегодня ты будешь мне нужен. Захвати свою золотую свирель и пойдем со мной. А вы, нарты, дождитесь нас здесь. Нарты остались на месте, а Сидамон и Ацамаз добрались до дома уаига Схуалы. Когда приблизились они к его дому, Ацамаз заиграл на свирели. И сразу трава пошла в рост и выросла вдвое выше, а сухие стебли ее зазеленели. Листва на деревьях стала гуще, птицы слетелись к Ацамазу и запели, и звери собрались из лесу и пустились в пляс. Услышала жена уаига Схуалы звуки золотой свирели, захотелось ей сплясать, и тотчас же послала она к Ацамазу: — Приходи с товарищем ко мне в гости! — Если получу я право говорить с тобой, тогда могу я прийти, иначе не приду! — велел передать Ацамаз жене уаига. — Сколько вам захочется, столько и говорите, — велела передать она. После этого нарты вошли в дом уаига. Хорошо приняла их хозяйка. Когда стемнело, сказала она гостям: — Мой муж на охоте, ему уже домой пора. Он может принять вас за своих врагов, и тогда не ждите пощады. Потому спрячу я вас в потайной комнате, там вы можете ничего не бояться. Спрятала она молодых нартов в потайной комнате. А тут как раз вернулся уаиг и сразу спросил у жены: — Слышу я, пахнет аллон-биллоном? — О муж мой! — ответила ему жена. — Наше селение посетили двое юношей, один играл на свирели, а другой выплясывал на кончиках пальцев. Люди диву давались, такого чуда никогда мы не видели. Вот их запах и остался в этой комнате. Больше ни о чем не спросил уаиг, только встал с места, сунул руку между главным столбом и поперечной балкой потолка, достал оттуда кинжал-невеличку, до блеска натер его и семь раз увеличил этим свою силу. Затем положил он кинжал на место. С утра уаиг опять ушел на охоту. А юноши вышли из потайной комнаты, и еще лучше, чем вчера, заиграл Ацамаз на свирели, и на остриях кинжалов сплясал нартскую пляску Сидамон. А в селении уаига Схуалы все восторгались и удивлялись: что за юноши, откуда они взялись? Слушая свирель Ацамаза, скот уаигов, резвясь, рассыпался по пастбищам. Увидев это, уаиг Схуалы напугался и прискакал на своем коне туда, где пасся скот и где нарты должны были, по условию, дождаться Ацамаза и Сидамона. Дыхание коня уаига подбросило вверх нартов, и лишь кое-кто удержался, схватившись за деревья. Таким образом Сырдон оказался вдруг около уаига Схуалы. Уаиг с гневом спросил его: — Что за собака, что за осел? Эго ты встревожил мой скот? — Это ты сам осел и собака! А скот твой встревожил тот, кто сейчас развлекает твою жену, — ответил ему Сырдон. Эти слова взбесили уаига, и он повернул коня к дому. Пока он добирался до дома, Сидамон успел спросить жену уаига: — Если откроешь нам тайну жизни и смерти твоего мужа, мы подарим тебе нашу свирель. — Мужу моему смерть принесет кинжал-невеличка. Одной царапины этого кинжала достаточно, чтобы умертвить его. Показала она нартам, где спрятан этот кинжал, достал его Сидамон и сказал Ацамазу: — Торопись скорее к нашим! Угоняйте скот, а с уаигом я сам управлюсь. Ацамаз уехал к своим. Прискакал уаиг домой. Сначала они, не слезая с коней, схватились с Сидамоном, но долго никто из них не мог одолеть другого. Схватил тогда уаиг Сидамона и вместе с конем швырнул его с Уартского хребта. Подломились ноги у коня Сидамона, тогда уаиг соскочил со своего коня, и схватились они в пешем бою. Сидамон швырнул уаига в болото. И уаиг там увяз. Сидамон спустился к нему, и снова они схватились. Нарты издалека наблюдали за битвой. Три дня и три ночи сражались они, но так и не одолели друг друга. И тогда Ацамаз крикнул: — Уаиг Схуалы! Угоняют твой скот! И сразу у уаига силы пропали. Попытался он вырваться из рук Сидамона и уже вырвался было, но Сидамон ударил его кинжалом-невеличкой. Зашатался уаиг Схуалы и замертво упал на землю. Как радовались нарты! Забрали добро уаига, его драгоценные вещи, и угнали его скот, — а как же иначе? Ацамаз и не подумал отдать жене уаига свою свирель, и с шутками и смехом вернулись нарты домой. На поминки отцу Сидамон отдал ту долю скота уаига, какую полагалось отдать на поминки. Все остальное поровну разделили между нартами. После этого Сидамон в почете жил среди нартов до самой своей смерти. САУУАЙ САУУАЙ За семь лет до поминания усопших стали нарты Бората собирать плоды трудов своих, чтобы достойно справить поминки в честь предков. Три года оставалось до поминания, и тогда послали они глашатая, чтобы оповестил он нартов: — Поминки в честь своих предков устраивают Бората через три года. Кто хочет оказать честь нашим предкам, пусть хорошенько объездит своего скакуна, чтобы участвовать в скачках. Между Белым морем и Черным морем находится остров, оттуда начнутся скачки[67], а на Площади игр в селении нартов развеваться будет знамя. Тот, кто первым к этому знамени прискачет, возьмет себе главную долю победителя — пленного юношу. Кто второй прискачет, тот пленную девушку возьмет. Но и другие, кто примет участие в скачках, без награды не останутся: оружием, скотом и драгоценностями награжден будет каждый. Так оповестил глашатай, и стали все объезжать своих скакунов, чтобы участвовать в скачках. Старый Кандз, сидя, ранним утром на нихасе, тоже услышал слова глашатая. Раздосадованный вернулся он домой и сердито опустился в кресло свое. Разломилось под ним кресло из слоновой кости. И тогда старуха жена спросила его: — Что с тобой, старик наш? На что ты сегодня разгневался? Ответил ей Кандз: — Оповестил глашатай, что поминки в честь своих предков устраивают Бората через три года и чтобы каждый объездил своего скакуна. Победителю дадут в награду пленного юношу, кто второй прискачет, тот получит пленную девушку. Да и никто, говорят, из всадников без награды не останется. Знаю я, не ушла бы от меня награда победителя. Но некому скакать на коне моем. Об этом-то я досадую, и кресло треснуло подо мной — так я разгневан. Три сладких пирога с медом испекла тут жена, налила она полный кувшин ронга, на седьмой ярус дома быстро поднялась и взмолилась Богу: — О боже! Не оставь нас без потомства! И сама, не отведав после молитвы пирога, вернулась обратно и заставила старика своего выпить весь кувшин ронга и три пирога с медом заставила его съесть. Затем приклонила она голову на грудь мужа. Бог услышал ее молитву, и вот однажды, в час, когда день отделяется от ночи, родился у жены Кандза мальчик, и назвали его Саууай. Мать приложила Саууая к груди, а он зубами укусил ее грудь. Пригласили кормилицу к нему — он и ее грудь искусал. Узнал об этом Кандз и велел своим младшим унести Саууая и бросить его в расщелину ледника. Унесли Саууая и бросили в расщелину ледника. Подобрали его волки, и волчица выкормила его своим молоком. Не по дням и часам, а по мгновеньям вырастал Саууай, и вот скоро стал он охотиться. Когда до скачек осталось три дня, вернулся Кандз домой с нихаса, сердито сел на кресло из слоновой кости, и на куски опять разломалось кресло. — Видно, чтоб подразнить меня, послал мне Бог этого мальчика, которого я снова потерял, — сказал Кандз. Тут пришел к нему пастух и сказал: — Юноша бродит в горах и истребляет диких зверей. Услышав об этом, насторожился Кандз и сказал младшим своим: — Подите и приведите мне этого юношу. Ушли они и привели юношу. — О чем ты печалишься, отец мой? — спросил Саууай. Рассказал Кандз о предстоящих скачках. — А где твой конь? — спросил Саууай. — В подземной конюшне стоит мой конь. Некому его напоить и накормить, и грызет он свои железные удила. Иди к нему, и если он позволит тебе дотронуться до себя, значит, ты, правда, сын Кандза Саумароты и сможешь оседлать моего коня. Если не на тебя, так на кого мне надеяться! Только вошел в подземную конюшню Саууай, как конь лягнул его задними копытами. Но тут же за ноги схватил его юноша и, несколько раз о землю ударив, сказал ему: — Чтоб тебя посвятили покойникам! Разве не надоело тебе гнить в навозе? Схватил тут конь юношу зубами и поволок его по земле. А юноша поймал коня за уши, опять несколько раз об землю ударил его и сказал: — Или нет у тебя охоты выйти отсюда? Не признал разве ты во мне сына Кандза Саууая? И тут ответил ему конь: — Как не знать мне, что ты сын Кандза! До тебя никто не смел даже до волоска в хвосте моем дотронуться, а ты меня об землю бил. Вижу я, что с этого дня будешь ты моим всадником. — А ты с этого дня будешь мне верным конем, — сказал Саууай. Поднялся он из подземной конюшни, пошел к отцу и сказал: — Оружие для меня ты припас? — Стальной клинок меча моего в жажде боя изогнулся, острием вонзился в рукоять и синее пламя испускает; лук мой железными цепями к железным столбам прикован, и в жажде боя испускает он красное пламя. Возьми, сын мой, — вот семь ключей: шесть дверей отомкнешь, и когда откроешь ты седьмую дверь, то там найдешь оружие. Если сможешь овладеть им, оно твое, а не сумеешь — убьет оно тебя, и меня в этом не вини. Шесть дверей отомкнул Саууай, но только открыл он седьмую — вперед клинком кинулся меч на него, встретил он на пути железный столб и срезал его, как коса срезает стебель щавеля. Но тут Саууай поймал его за рукоять и сказал ему: — Не испускай больше пламени в жажде боя! Будешь ты теперь висеть на поясе моем, здесь твое место. Дотронулся до лука Саууай — и сразу лук сам пустил три стрелы, к небесам рванулся и чуть не сорвался с железных столбов, но ловко поймал его Саууай и вскинул на плечо. Так вооружился Саууай. Конь его был такой, что много лет мог не пить воды. Но вот настал час, когда ночь и день прощаются друг с другом, и повел его Саууай к нартской Дзых-реке. В этот час Шатана ходила молиться на седьмой ярус башни. Оглядывала она все кругом и видела все счастливое и все несчастливое, что случалось на земле и на небе. И оттуда увидела она, что к нартской Дзых-реке привели коня на водопой. Увидела Шатана, как он пьет воду, и признала в нем коня Кандза — потому что только у этого коня светила на лбу звезда Бонварнон. Сошла вниз Шатана и сказала Урызмагу: — Прежде времени радовались мы будущей победе на скачках. Не достанется нам пленный юноша. Видела я у Дзых-реки на водопое коня Кандза. Но кто привел его на водопой, не могла я разглядеть. Побранил тут Урызмаг Шатану: ведь известно, что в живых нет детей у старого Кандза. Кто может вывести на водопой его коня? И на следующий день, в тот же самый час, поднялась на седьмой ярус башни Шатана, и сразу свой взор устремила она на Дзых-реку — никуда больше она не глядела. В этот час Саууай опять вывел коня своего на водопой. Еще вернее признала коня Шатана, но так ярко светила звезда на лбу у коня, что в лучах ее исчезал Саууай, и никак не могла она разглядеть его. Опять спустилась вниз Шатана и снова сказала мужу своему Урызмагу: — Прежде времени радуемся мы: не достанется нам пленный юноша. Сегодня второй раз видела я на водопое у Дзых-реки коня Кандза, но снова не могла распознать, кто привел его. Опять рассердился Урызмаг, и еще крепче побранил он Шатану: не говори мне, мол, неправды. И на третий день Шатана в этот же час поднялась на башню и стала глядеть на Дзых-реку. Зорко глядела и ясно разглядела: только Кандзу принадлежать мог этот конь. Но никак не разобрать Шатане, кто привел его. Даже повод недоуздка разглядела, но того, кто держал повод, не удалось ей распознать. Опять рассказала Шатана мужу своему Урызмагу, что только Кандзу может принадлежать этот конь, но того, кто привел коня, не смогла она распознать. Еще сильнее рассердился Урызмаг и упрекнул Шатану: — Неправду ты мне говоришь, такая-сякая! И рассказала тут Шатана Урызмагу свой сон: — Видела я, будто кончились скачки и заспорил ты на Площади игр — никому не хочешь уступать главную долю победителя. А на самой вершине горы Уаскупп будто черный ворон сидит. Вдруг спустился он на площадь, напал на тебя и девять ребер твоих поломал. А я будто обернула тебя своим шелковым платком и на плечах своих принесла домой. На кровать из слоновой кости положила тебя, и там лежал ты, тяжело больной, а я неотлучно была около тебя. Будто даже и на поминки к Бората ты не пошел и даже вторая доля — пленная девушка — тоже тебе не досталась. Теперь, старик наш, запомни то, что я сказала тебе, и не забывай моего сна. Вот подходит время скачек. Целый год отдыхают скакуны между Белым морем и Черным морем. Оседлал Саууай своего коня, надел отцовские доспехи и сказал отцу своему Кандзу: — В поход направляясь, как выезжал ты из нашего дома? И ответил ему Кандз: — В поход направляясь, выезжал я через верхнее наше окно. И показал он сыну на то окно, что находится под самым потолком. Хлестнул тут юноша коня, и, как муха, взлетел его конь и вынес его через верхнее окно. Держит путь юноша на остров между Черным морем и Белым морем — туда, где собираются все, кто будет состязаться в скачках. По лесам и равнинам едет юноша, убивает он оленей и диких коз и на тонкие полоски режет их шкуры. Вот доехал он до места, откуда должны начаться скачки, и нашел спящими всех участников скачек. Он не стал их будить, починил все их уздечки и седла, сам же отъехал подальше, седло положил в изголовье, потник подстелил под себя, андийской буркой прикрылся, лег и уснул, коня же отпустил он на волю. Пока он спал, конь выкупался в море. Скачки уже начались, а Саууай еще спит. Близка Площадь игр, где колышется знамя, которое должен схватить победитель. Но Саууай все спит. Тут подошел к нему конь, разбудил его и сказал: — Вставай поскорей. Сегодня закончатся скачки. Чист и блестящ, точно яичным белком натерт, был конь после купания. Накинул на него седло Саууай, вскочил и погнал его к цели. Нартская молодежь с седьмого яруса башен следила за скачками. Каждому хотелось видеть, чей конь идет первым. И вот впереди всех показались скакуны Урызмага и Хамыца. Как запряженные волы, идут они рядом, следом за ними бежит конь Сослана. А Сырдонов конь отстал ото всех, и дразнить начала Сырдона нартская молодежь: — Видно, тяжелую поклажу несет твой конь, лукавый Сырдон. Вдруг увидели они коня Кандза. Одного за другим обгоняет он нартских коней. А кто на нем сидит, не могут они разглядеть, настолько он мал. И сказал тут Сырдон: — Конечно, мой конь позади всех тащится, тяжело навьюченный, но это еще не самое удивительное. Вижу я коня со звездой на лбу. Вот нагнал он моего коня и оторвал ему правое ухо, а вот сейчас нагнал он ваших скакунов, вырывает он у одного за другим правые уши и откидывает их налево. И вот теперь, гордая нартская молодежь, вам, так же как и мне, не видать первой доли, как ушей своих скакунов! Не вытерпел тут Сослан, вскочил на вершину башни, взглянул из-под ладони и только разглядел своего коня, ухо его коня полетело прочь, а потом полетело ухо Хамыцева скакуна, а затем и скакун Урызмага остался без уха. Доскакали тут кони до Площади игр. Саууай первый, как коршун, кинулся на знамя и, схватив его, сказал Бурафарныгу — старшему из Бората: — Неси мне теперь долю первого. Злоба переполнила Урызмага, и сказал он Бурафарныгу: — Не давай долю первого этому сыну ослицы, ведь у него с углов рта материнское молоко еще капает. Саууай тут сказал Урызмагу: — За седины твои я прощаю тебе, но не оспаривай мою долю первого. В ответ палкой пригрозил ему Урызмаг. Не стерпел Саууай обиды, разогнал он коня и, как ворон, взлетел на гору Уаз. Как коршун, спустился он оттуда на Урызмага, толкнул его и сломал у него девять ребер. Подбежала тут Шатана к Урызмагу, шелковым платком обвязала его, на себе принесла домой, на кровать из слоновой кости уложила и неотступно выхаживала его. Вот начались поминки у Бората. И когда сели гости по своим местам, тогда подошел Саууай к Бурафарныгу и сказал ему: — Пленного мальчика моего, долю победителя, и вторую долю, пленную девушку, — долю Урызмага, приведите сюда, ко мне. Не посмел возразить Бурафарныг, исполнил требование Саууая, привел к нему пленного мальчика и пленную девушку. Саууай посадил их на круп своего коня и повез их домой к своему отцу. — Вот тебе моя первая доля — пленный мальчик. Он достался мне как победителю. А вот вторая доля — пленная девушка, я силой отнял ее. И ответил Кандз Саууаю: — Вижу, что годишься ты мне в сыновья, и с этого дня люди называть тебя будут Саууай, сын Кандза. Много дней прошло еще, и вот однажды зашел Саууай к отцу своему и сказал: — Я в поход отправляюсь. — Что ж, иди, Саууай, мой маленький. Но лучше бы ты чем другим развлекся, а то если узнает Урызмаг и родичи его, что ты один отправился в поход, нападут они на тебя и погубят, как погубили уже десять братьев твоих, и опять осиротею я без тебя. — Не опасайся за меня, старый отец мой. Юноша и девушка, доставшиеся мне, останутся вместо меня и будут тебя веселить. Меня же Урызмаг и родичи его не одолеют ни хитростью, ни умом, да и силой меня не победят, можешь на меня надеяться. Сел Саууай на коня своего, пожелал ему отец доброго пути, и уехал он со двора. Приехал Саууай на Площадь игр и во весь голос крикнул: — Эй, поедем, Урызмаг, со мной в поход! От этого крика сажа посыпалась с потолка Урызмагова дома. Второй раз Саууай крикнул, и от второго крика его доски полетели с потолка, но все же не вышел к нему Урызмаг. Третий раз крикнул Саууай, и от этого крика обрушилась кровля дома. И тогда сказала Шатана Урызмагу: — Посиди-ка ты здесь, я сама к нему выйду. Вышла Шатана из дома, обернулась в сторону Площади игр, посредине которой находился маленький Саууай на большом своем коне, и сказала ему: — До утра подожди старика моего, я снаряжу его. Здесь же на площади стал ждать Саууай. Слез он с коня, седло поставил себе под голову, потник подложил под себя, андийской буркой накрылся и лег спать. Вернулась Шатана домой и сказала Урызмагу: — Этот юнец, что нам несчастье приносит, так прицепился к тебе, что никак нельзя тебе отказаться ехать с ним. Но будь настороже с этим юнцом. Возьми с собой своих младших и поезжай. Послушался Урызмаг Шатану и снарядился в путь, но плеть нарочно оставил дома, будто забыл ее. Взял он с собой Сослана и Хамыца. Прибыли они на Площадь игр и видят: спит Саууай мертвым сном и громко храпит. — Вставай, юноша! — крикнул ему Урызмаг. — И едем скорее! Вскочил Саууай, проворно оседлал своего коня, сел на него, и двинулись они в путь. Довольно далеко отьехали, и тут вдруг сказал Урызмаг: — Плеть свою я забыл, придется мне за ней домой вернуться. Вы поезжайте вперед, а я догоню вас. Но разве мог Саууай не услужить старшему? — Я съезжу за твоей плетью и скоро вас догоню, — сказал он, отдал свою плеть Урызмагу и пустился вскачь к Урызмагову дому. Вот приехал он, коня своего привязал к коновязи Урызмага, пошел в покой для гостей и сел там. Шатана видела, что приехал гость, и послала к нему свою дочь с рукомойником и тазом. Полила девушка воды на руки Саууаю, умылся юноша. А закончив умывание, вот что сказал он девушке: — Хороша ты, девушка, только жаль, что хромая! С плачем вернулась девушка к матери и говорит ей: — До сих пор никто еще не смел так надо мной издеваться, как этот гость издевался! Почему он назвал меня хромой? Утешила Шатана дочку, сняла ее башмаки, осмотрела их и в одном нашла зернышко проса. Тут стала она стыдить свою дочь: — Как же это ты не почувствовала, что у тебя в башмаке зернышко проса? А гость по походке твоей это заметил! Отнеси-ка ему фынг, уставленный яствами, и увидишь, не назовет он тебя больше хромой. Поставила девушка фынг перед Саууаем, и вот что сказал ей Саууай: — Хороша ты, девушка, да только малость кривобока. Видно, что опух у тебя правый бок. Опять вернулась девушка к матери своей и сказала: — Этот гость назвал меня кривобокой и сказал, что у меня опух правый бок. Расстегнула тут Шатана застежки на платье дочери и достала из-под платья нитку, не оборванную после шитья. И упрекнула тут дочку Шатана: — Не умеешь ты за собой следить. Иди-ка да унеси фынг. Если он еще в чем осудит тебя, расскажи мне. И когда пришла девушка в покой для гостей, чтобы убрать фынг, вот что сказал ей Саууай: — Эх, эх, девушка, хоть и красива ты, но жаль — крива на правый глаз. Унесла девушка фынг и, плача, передала матери обидные слова гостя. Осмотрела Шатана правый глаз дочери и поправила ресницу, завернувшуюся под веко. — Как же ему не называть тебя кривой? — сказала она и опять упрекнула ее: — Девушка ты на выданье, а совсем не умеешь смотреть за собой. Тут подала ей Шатана плеть Урызмага и велела передать ее гостю. Вынесла девушка плеть и подала ее Саууаю. А Саууай поблагодарил девушку: — Чья ты дочь, тем на радость живи много лет! Чья ты будешь жена, живи тому на радость еще больше лет. Ты так прекрасна собой, что лучше и быть не может. После этого сел Саууай на коня своего и быстро догнал своих спутников. Отдал он плеть Урызмагу, свою плеть взял обратно и сказал своим спутникам: — Я поскачу вперед и приготовлю привал, а вы не торопитесь. Урызмаг, Хамыц и Сослан продолжали свой путь и думали про себя: «Надо бы нам как-нибудь погубить этого юнца». Конь у Сослана — подарок чертей — был стальнокопытый Дзындз-аласа, знал он все дороги до самого края света, в подземную страну и на небеса. Урызмаг, Хамыц и Сослан задумали так, чтобы конь Сослана погубил Саууая. Много оленей и косуль убил Саууай по дороге. Выбрал место для привала и сделал шатер из оленьих шкур, и шкуры косуль подостлал для лежания; развел костер и к приезду своих спутников приготовил шашлыки. Тем временем и они прибыли, угостились на славу шашлыками и говорят, что им бы надо здесь отдохнуть дня три. Саууай был младшим и остался на ночь караулить коней. Когда наступило время ложиться спать, Сослан наказал своему коню, чтобы он ночью ускакал за край земли и там притаился, да так, чтобы Саууай не смог его найти. Путники легли на шкуры косуль и заснули. Саууай, как младший, остался охранять лошадей, но потом, решив, что никакой опасности нет, тоже заснул. Ночью конь Сослана, стальнокопытый Дзындз-аласа, по наказу своего хозяина устремился на край света. Тогда Саууая разбудил его конь и сказал ему: — Скорей вставай и мчись за конем Сослана: он хочет убежать на край света, и если только ему удастся уйти за край света, ты никогда его не найдешь. Узнают люди, что не смог ты уберечь коней своих старших, и позор падет на тебя! Саууай вскочил на своего коня и пустился в погоню за Сослановым Дзындз-аласа. Только передние ноги Сосланова коня отделились от края земли, как Саууай схватил его за хвост, потащил обратно и стал колотить об землю, а потом привел на место ночевки нартов. Утром Сослан упрекнул своего коня: почему, мол, ты не спрятался? Конь рассказал все, что случилось ночью. Сослан опять наказал ему этой ночью уйти под землю и там спрятаться. — Раз Саууай поймал меня на краю света, он меня и под землю не пустит! — сказал конь. Но разве мог он ослушаться своего хозяина? На вторую ночь Сослан сам хотел остаться охранять коней, но Саууай, будучи младшим, никак не мог допустить этого. И он опять остался охранять коней. Все заснули. «Ничего не угрожает коням!» — подумал Саууай, лег и заснул. Ночью конь Сослана, стальнокопытый Дзындз-аласа пробрался в щель земли, чтобы убежать в подземную страну. Но Саууая опять разбудил его конь и сказал, что конь Сослана спустился в расщелину, чтобы исчезнуть в подземной стране. Саууай погнался за Дзындз-аласа, нагнал и ухватил его за уши. И опять стал Саууай колотить его об землю, — даже два ребра поломал ему, — и пригнал его на место ночевки. Утром Сослан опять спросил своего коня: — Почему ты не скрылся в подземной стране? Конь ответил ему: — Я уже совсем было ушел в подземную страну, но Саууай опять догнал меня, поймал за уши, стал колотить об землю и даже два ребра у меня сломал. Теперь я знаю, что мне от Саууая никуда не уйти. Опять наказал Сослан своему коню: — Попробуй-ка еще. Может, тебе удастся этой ночью на небеса ускакать. Разве мог конь возражать! Он должен был выполнить волю хозяина. Настала ночь, и поскакал на небеса конь Сослана. А Саууая опять разбудил его конь. Погнался Саууай за Дзындз-аласа, и когда тот уже приближался к небесам, он поймал его за задние ноги, стянул вниз на землю, стал колотить его об землю и сломал ему хребет. — Ты успокоишься когда-нибудь? Попробуй-ка теперь убежать! — сказал Саууай. Когда нартские мужи встали утром, то Саууай обратился к Урызмагу: — Ну, теперь поведи нас в такую страну, где ты еще не бывал. Ответил ему Урызмаг: — Побывал я в молодости между двумя морями, и оттуда пегого своего я еще жеребенком привел. Только эту страну не смог я одолеть. — Тогда вы здесь пока задержитесь, угощайтесь дичью, а я в ту страну поеду на разведку, — сказал своим спутникам Саууай. — Трудно будет туда добраться: нет через море дороги, пропадешь ты, — предостерег его Урызмаг. Не послушался его Саууай, оседлал своего коня и отправился в путь. Так же быстро, как скакал он по суху, так же быстро проскакал по морю. Прибыл в ту дальнюю страну и увидел: много пегих коней пасется здесь на равнине. Подскакал к табуну, заарканил трехгодовалого пегого жеребенка и вывел его из табуна. Потом еще раз вернулся обратно и погнал весь табун. Забили тревогу хозяева табуна, но всех, кто выехал по тревоге, истребил Саууай, а сам пригнал табун на привал, где остановились его спутники. После отдыха решили нарты делить свой табун. Так как старше всех был Урызмаг, то его просили, чтобы он разделил добычу. Но Урызмаг не соглашался. Долго шли споры-разговоры, и, наконец, все порешили на том, что Саууай должен делить. Раз он сумел угнать табун, то пусть сумеет его и поделить. Согласился Саууай. Одного пегого жеребенка отделил он от табуна и привязал отдельно, а всех остальных разделил на пять частей. Никак не мог уразуметь Урызмаг, что за раздел задумал Саууай, и сказал он Сослану и Хамыцу: — Прикончить нам давно бы этого юнца. Видно, он намеревается наделить нас долей незаконнорожденных. — Не спеши, — успокаивали Сослан и Хамыц Урызмага. — Лучше посмотрим, как хочет он раздать эти доли. Вот Саууай начал раздел. Прежде всего обратился он к Урызмагу и сказал, указывая на первую долю: — Это тебе в знак уважения, как нашему старшему. Потом еще одну долю он отдал ему: — А это тебе, как товарищу нашему по походу. Потом он дал право Хамыцу и Сослану выбрать каждому свою долю. Последнюю, свою собственную, он тоже разделил на две равные части и подарил их Хамыцу и Сослану. Только одного пегого жеребенка оставил он себе и потихоньку объяснил Сослану, что должен он этого жеребенка подарить Шатане. Ведь мать невесты его должна по обычаю получить коня в дар. Как тут было не понять Сослану, что Саууай собирается стать зятем Урызмага? После похода приехали они к Урызмагу. Ко времени их приезда все нарты собрались в доме Урызмага. Рассказали тут Хамыц и Сослан о силе и доблести и других достоинствах Саууая. Было чему подивиться нартам. А Сослан в это время шепнул на ухо Шатане: — И сам Уастырджи, и многие другие небожители сватались за нашу сестру, но всем им она отказала. Теперь ее сватает этот молодец. Нельзя нам не выдать ее за него. — Если он такой с юных лет доблестный, то мы согласны, — ответила Шатана. Устроил тут пир Урызмаг в честь своего гостя Саууая. Много народу собрал он на пир, и люди сразу поняли, в честь чего устроил Урызмаг этот пир. Преподнесли тут Саууаю почетную чашу Уацамонга, и до дна осушил он ее. Три дня пировали нарты, а когда закончился пир и стали гости расходиться, решил Саууай возвратиться домой. Поблагодарил он своих хозяев и сказал: — Ждите меня целый год, считая с сегодняшнего дня. В один из дней этого года я приеду к вам. И он вернулся домой. Как не радоваться было Урызмагу, что Саууай засватал его дочь! Но тревожило его то, что не знал он точно, когда приедет Саууай. Не раз бывало, что откармливал он барана, но Саууай не приезжал. Случалось принимать других гостей, и приходилось Урызмагу для них резать барана. Год подходил к концу, и как было не возмужать за этот год Саууаю! Молодым волосом уже опушилось лицо его. Когда три дня осталось до конца года, попросил он у отца своего разрешения поехать в поход. Ни мать его, ни отец не знали еще, что засватал он дочь Урызмага. Приехал Саууай в дом Урызмага, коня своего привязал к Урызмаговой коновязи, сам зашел в покой для гостей и сел там. В это время, кроме Шатаны и ее дочери, никого не было в доме. Все мужчины Ахсартаггата приглашены были на пир к Бурафарныгу. Посидел Саууай в одиночестве. Потом снял со стены двенадцатиструнный фандыр Сослана, стал на нем играть и сам себе напевать: — Ах, пропасть бы вам, нарты! До какого вы позора дошли, что некому у вас в доме присмотреть за гостем. Услышала Шатана звуки фандыра и послала в гостевой покой: — Узнайте-ка, что еще за гость посетил нас? — Сидит там какой-то мужчина и играет на фандыре. Все лицо его обросло волосами, — так сказали Шатане. И велела тут Шатана вынести гостю золотой фынг и поставила на нем остывшие остатки еды. Когда увидел Саууай эту скудную еду, стало ему обидно: «Что я им, голодный дровосек, что ли?» Толкнул он ногой золотой фынг, на улицу вылетел фынг и рассыпался на четыре части. Обломки фынга собрали, принесли к Шатане и рассказали о поступке гостя. Обиделась Шатана, позвала она пленного великана и сказала ему: — Иди в гостевую да поколоти-ка хорошенько этого гостя. Осмелился он поступить с нами так, как никто еще не смел поступать. Вошел великан к Саууаю, и сошлись они. Саууай схватил великана, ударил его о стену лбом и убил насмерть. Когда Шатана узнала об этом, то послала на пир, чтобы подняли тревогу: — Торопитесь скорее домой, плохие дела у нас дома! Гости бросили пир и хотели бежать скорее на помощь, но Урызмаг остановил их: — Сперва надо узнать, кто это нас посетил. Ведь мы дорогого гостя ждем — может быть, это он? Отборная нартская молодежь во главе с Сосланом вошла в покой для гостей. Видят они, что Саууай играет на двенадцатиструнном фандыре и поет печальную песню: — Эй, пропасть бы семейству Урызмага, где не могут признать своего гостя и ставят перед ним стол, накрытый точно для голодного дровосека! Увидел Саууай Сослана, тут же повесил фандыр на стену и по обычаю, как полагается зятю, скромно опустив голову, стал возле дверей. Узнал тут его Сослан и сказал ему: — Здравствуй, наш зять. Когда весть об этом дошла до Шатаны, то и ей и дочери ее стало стыдно: никогда, мол, не случалось с нами такого дела. Сослан их утешил, народ перешел пировать в дом Урызмага. Стали тут судить да рядить о выкупе за невесту: — Сотню коней возьмем мы с него и к каждому коню все снаряжение к походу: сбрую, бурки, башлыки и оружие. Да еще пусть пригонит по сотне из каждой породы диких зверей. Сообщили об этом Саууаю и сказали: — Отправляйся за выкупом. А когда уплатишь его, делай свое дело, забирай невесту[68]. Согласился Саууай на такой выкуп. Попрощался он с нартами и отправился в путь. Немного прошло времени, а он уже весь свой выкуп доставил в дом Урызмага и сказал: — Я прибуду к вам с дружками. Но если вы еще раз примете меня так, как принимали, я этого вам не прощу. Вернулся Саууай домой и отправил посредников к отцу своему: — Без твоего ведома засватал я девушку из рода кровников наших. Дал я согласие выкуп внести. Теперь ничего не поделаешь, надо посылать людей за невестой. И отец указал сыну дауагов восхода и заката, которые были достойны стать сватами его. А старшим над ними — покровителя охоты Афсати. Оповестил Саууай всех указанных отцом. Сам он не открылся перед ними, но только сказал, что в такой-то день Кандз Саумароты женит сына своего и приглашает-де вас дружками, чтобы привезли вы невесту в дом жениха. Но хотя Саууай не называл себя, небожители сами опознавали его по коню, потому что на коне Кандза никто не мог ездить верхом, кроме сына Кандза. Поздно вечером добрался Саууай до жилища Афсати. Когда увидел Афсати, что кто-то едет к нему на коне Кандза, то очень он удивился: — Кто бы это мог ехать на коне моего побратима? Признав же сына Кандза, очень обрадовался юноше Афсати. Послал к Афсати посредников Саууай: — Просит Кандз прибыть тебя на свадьбу старшим дружкой. Не поленись-де, потрудись для своего побратима! Как же мог не поехать Афсати старшим дружкой на свадьбу сына любимого своего побратима! Поехали, захватили с собой также и дочь Афсати. Остальные дружки уже собрались в доме Урызмага. Тут, увидев Афсати, догадался Урызмаг и все родичи его, что зять их — сын Кандза, так как знали, что Кандз и Афсати издавна дружны. Урызмаг и Кандз были кровники, и потому Саууай, когда сели за фынг, сказал: — Пусть помирятся кровники за этим столом, чтобы с сегодняшнего дня жить нам дружно! И примирение состоялось, — разве могло быть иначе! Заиграл тут Афсати на своей свирели, и множество дичи заполнило двор Урызмага. Это Афсати сделал ему подарок в честь Кандза. Хорошо тогда попировали. Несколько дней подряд шел пир. А затем увезли они свою невесту, нежную дочь Шатаны, в дом Кандза. Прибыв в дом жениха, выкупала дочь Шатаны старого отца и старую мать Саууая в воде из источника молодости, и сразу помолодели они. Опять тут начались веселые пиры. Так отпраздновали свадьбу. Народ не мог нарадоваться на молодых, и Саууай с дочерью Шатаны любящими друг друга супругами до дней своей старости прожили век. ЖИЛИ-БЫЛИ НАРТЫ НАРТЫ И КОСТИ УАДМЕРА Именитые нарты, а их было двенадцать, поехали на охоту. Были среди них Урызмаг и Хамыц, Сослан, Уон, Сырдон и Батрадз. Взяли они с собой своих собак — оленегонов и гончих, да и дворняжек тоже прихватили. Сколько они времени ехали, кто знает, но только нигде не встретили никакого зверя. Проехали они обширную степь и остановились на ночлег у опушки кленового леса. Здесь посчастливилось им убить несколько оленей. Вдоволь наелись они шашлыка, отдохнули, и тут вдруг сказал Сослан: — Давайте-ка проведаем, что слышно в ущелье Тара. — А что ж, проведаем! — согласились другие. Сели они на коней и отправились дальше, в ущелье Тара. Выехали на какую-то равнину. Тем временем нагнало туману, стемнело, но нарты продолжали свой путь. Вдруг в темноте пика у Сослана зацепилась за что-то. Стали они ощупывать, что бы это такое могло быть, и поняли, что попали в какую-то пещеру. Удивились нарты: «Ни лесов, ни камней здесь нет, так что же это за пещера среди чистого поля?» Остановились они переночевать в этой пещере. Рано утром сели на своих коней и, когда тронулись в путь, выехали на небольшую поляну, заросшую тростником. Тут обернулись они назад и увидели, что провели ночь внутри большого черепа, а около черепа разбросано множество костей. Здесь и огромные человеческие, и лошадиные, и собачьи, и кабаньи… Что такое? Сослан сказал: — Старшие мои, что-то дивное произошло на этой поляне. Посмотрите-ка внимательно, что это за кости? Соскочил Сослан со своего коня, выбрал человеческие кости, потом собрал лошадиные и тоже положил их отдельно, подобрал и собачьи кости, и кости кабана. Из человеческих костей сложил он скелет великана и сказал: — А теперь я буду просить Бога, чтобы предстало перед нами это чудесное существо таким, каким оно было в свое время! — Зачем? — сказали ему его спутники. — Разве он нам зачем-нибудь нужен? И Сослан ответил: — Покоя мне не будет, если я не увижу, что это был за человек. — И он стал просить: — О Бог богов! Оживи этого человека, только чтобы не было у него ног ниже колен и чтобы глаза его ничего не видели. Сразу после этих слов череп заколебался, потом приросли к нему все остальные кости, покрылись они мясом и кожей, и человек ожил. Только не было у него ног ниже колен — потому не мог он ходить, и не было глаз — и потому он ничего не видел. Зашевелился великан, сел, потянулся. Нарты дивились на это чудо. Великан услышал, как они разговаривают, и спросил: — Кто вы такие? Какие вы? — Мы люди! — ответили они. — А какой вы человеческой породы? — спросил великан. — Мы нартские люди! — ответил Сослан. Тогда великан спросил: — Вы и есть знаменитые нартские люди? — Да, это мы! — ответили они. — А Урызмаг среди вас? И Хамыц тоже здесь? И Сослан тоже? Батрадз, он тоже здесь? Нарты со всех сторон стали спрашивать великана: — Откуда ты знаешь о нас? И великан ответил: — А я от предков слышал, что появится нартский народ и населит он многие местности, и будут эти нарты храбрыми, мужественными людьми, и покажут они себя один по-одному, другие по-другому. Рассказывая, поднялся великан во весь рост и обратился к нартам: — Если вы меня оживили, то почему не вернули мне ноги ниже колен, чтобы мог я ходить, и глаза, чтобы видеть? — Такие уж мы люди, — ответил Сослан, — решаем сразу. И о чем ты просишь, тому не бывать. Тогда великан сказал Сослану: — Дай мне свою руку, я пощупаю, какова ваша порода. Сослан хотел было подойти к нему поближе, но дыхание великана было так отвратительно, что Сослана отбросило назад. — Куда ты делся? — спросил великан. — Из твоего рта мертвечиной пахнет, и потому нет у меня желания подойти к тебе ближе. — Тогда подойди ко мне сзади. Сослан подошел к нему со спины и подал ему свою руку. Великан ощупал кости его запястья и говорит ему: — Что это у вас такое мелкое сложение? Скажи, а чем вы питаетесь? — Хлебом и мясом диких зверей, — ответил ему Сослан. Великан махнул рукой и сказал: — Жалкая у вас участь, если вы живете такой никчемной пищей! Скоро, видно, ваша погибель придет. Огонь у вас есть? — Есть, — ответил Сослан и спросил: — А вы чем кормились? — Мы кормились охотой и соком земли, — ответил великан. — А как же вы добывали сок земли? Засучил тут великан свой рукав до самого плеча и запустил руку в землю. Выгреб он полную горсть земли и сказал Сослану: — Подставь свою ладонь. — Подставил Сослан свою ладонь, сжал великан в кулаке землю, и жирный сок земли закапал в ладони Сослана и сразу наполнил их. — Ну, теперь вылижи это, — сказал великан. Сослан вылизал то, что наполнило его ладони, — и сок земли, подобно жирному мясу, сразу ударил в его сердце. И так насытился сразу Сослан, что показалось ему, будто он объелся. — Теперь тебе не захочется есть целую неделю, — сказал великан. — Только пить будешь время от времени. Сослан спросил великана: — А ты из какого людского рода? — Я из уадмеров, — ответил великан. Сослан спросил: — Тогда как же ты сюда попал? — Вот в этом тростнике залег большой кабан. Молва о нем слышна была далеко. Приходили, бывало, охотники, пытались взять этого кабана, но он их пожирал. Я тоже прослышал о нем и пришел испытать свою силу. Прискакал я на коне, и были со мной две мои гончие собаки. Выгнали собаки кабана из тростника — и прямо на меня! У меня в руках был аркан, но кабан толкнул моего коня и раскидал собак. Я только и успел ударить его один раз дубиной, как он ударил меня по ногам. Хоть я и переломал ему ребра, но повалился вместе с лошадью. — А как убивали вы зверей? — спросили нарты. — Покажи нам это. — Покажу, — ответил великан. — Мы ловили зверей арканом, потом убивали камнями. Пусть кто-нибудь из вас отойдет подальше. Сослан отошел подальше. Тогда великан взял большой камень и спросил: — Где ты? — Здесь! — откликнулся Сослан, а сам отскочил в сторону. Бросил великан камень и попал в то место, где раньше стоял Сослан. Бросил еще камень, побольше, и опять окликнул Сослана: — Куда ты делся? Неужто не попал в тебя мой камень? — Не попал, потому что я увильнул, — ответил Сослан. И спросил его: — А какими играми вы забавлялись в ваше время? — Стоит ли вон там высокий курган? — спросил уадмер. — Да, стоит, — ответил Сослан. — Так вот заберись на его вершину, и я покажу тебе наши игры. Взошел Сослан на вершину кургана, крикнул уадмеру: — Я здесь! — но тут же сбежал с кургана. Вырвал великан самое большое дерево и швырнул его на вершину кургана. До самого основания разворотило дерево этот курган, и землю разнесло во все стороны. Тут спросил уадмер у Сослана: — Эй, где ты? Неужели я не попал в тебя? — Не попал, — ответил Сослан, — я в сторону увильнул. — Увильнул? — спросил уадмер. — А что это значит: увильнул? Мы этого не знали. Может быть, вы из породы чертей? Тогда снова помолились нарты. — О, Бог богов! Преврати его снова в то, чем он был. — И тут же исчез уадмер, только череп его величиной с большую пещеру остался лежать посредине равнины. А нарты вернулись по домам, стали опять весело жить, сладко есть и рассказывать о чудесах, которые видели, и об удивительных делах, которые совершили. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 339; Нарушение авторского права страницы