Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Размышления о детях и преступности



Финский Подход

Thinking about Children and Crime

Размышления о детях и преступности

 

Mark Easton

 

Standing next to a teenager who is holding a large kitchen knife, and knowing that she had previously stabbed her sister, is as good a place as any to consider Britain's relationship with children who commit crime.

Стоя рядом с подростком, который держит большой кухонный нож, и зная, что она ранее ударила свою сестру, это такое же хорошее место, как и любое другое, чтобы рассмотреть отношения Великобритании с детьми, которые совершают преступления.

 

I was in Finland, a country travelling down a very different philosophical road from Britain. While the UK locks up around three thousand juvenile offenders, Finland's criminal justice system incarcerates just three. And the girl with the kitchen knife is not one of them.

Я был в Финляндии, стране, идущей по совершенно иному от Британии философскому пути. В то время как Великобритания запирает около трех тысяч несовершеннолетних правонарушителей, система уголовного правосудия Финляндии заключает только трех. И девушка с кухонным ножом не одна из них.

 

" We do not think the proper way to take care of a child is by punishing the child", says Kurt Kylloinen, director of the 'reform school' I was visiting outside Helsinki.

" Мы не считаем, что правильный способ заботиться о ребенке-это наказывать его", - говорит Курт Киллойнен, директор " школы реформ", которую я посещал за пределами Хельсинки.

 

 

Set in thick woodland, the institution was once a girl's boarding school and its rules, even now, have changed little. The girl with the knife was cutting onions in a cookery class.

В густом лесу, учреждение интернат для девочек и ее правил, даже сейчас, мало изменились. Девушка с ножом резала лук на уроке кулинарии.

 

The youngsters cannot wander off but there are no keys, no bars, no guards. If they do disappear, they will be brought back again.

Молодежь не может уйти, но нет ни ключей, ни решеток, ни охраны. Если они исчезнут, их вернут обратно.

 

" You must believe in childhood and not let the child's misbehaviour deceive you", Kurt tells me. " You must believe in the child and that's what we try to do in Finland, whatever the child does."

" Вы должны верить в детство и не позволять плохому поведению ребенка обмануть вас", - говорит Курт. " Вы должны верить в ребенка, и именно это мы стараемся делать в Финляндии, что бы ни делал ребенок."

The age of criminal responsibility in Finland is 15, although in practice very few youngsters under the age of 21 are dealt with by criminal justice system. Children who break the law are seen primarily as welfare cases.

Возраст наступления уголовной ответственности в Финляндии составляет 15 лет, хотя на практике системой уголовного правосудия охвачено очень мало молодых людей в возрасте до 21 года. Дети, нарушающие закон, рассматриваются в первую очередь как случаи социального обеспечения.

Over 60% of children locked up by the state in the UK are known to have mental health problems. In Finland such youngsters are more likely to be patients in well-funded psychiatric units.

Более 60% детей, запертых в Великобритании, как известно, имеют проблемы с психическим здоровьем. В Финляндии такие молодые люди чаще оказываются пациентами хорошо финансируемых психиатрических отделений.

 

When I explained that in England and Wales children as young as 10 are dealt with under the penal code - and in Scotland as young as eight - the reform school's psychologist Merja Ikalainen looked aghast.

Когда я объяснил, что в Англии и Уэльсе дети в возрасте 10 лет рассматриваются в соответствии с Уголовным кодексом, а в Шотландии - в возрасте восьми лет, психолог исправительной школы Мерья Икалайнен выглядела ошеломленной.

MI: I don't have words for that. It sounds so horrible.

Ми: да.

ME: Why? If a young person knowingly commits a crime?

Вернувшись в центр Хельсинки, я подумал о замечаниях Мерьи, сидящей в тюремной камере. Простота дизайн, сердитые царапины предыдущих жильцов на стенах, высокое окно и толстые бары, все выглядело достаточно знакомым. Но выходите за дверь, и вы найдете не тюрьму, а роскошный отель.

 

Such a contrast. While we are busy building prisons, the Finns are closing them. They used to lock up four times as many people as their Nordic neighbours but made a deliberate decision to turn away from their Russian past and adopt a liberal Scandinavian approach to criminal justice - particularly in relation to juveniles.

Такой контраст. Пока мы строим тюрьмы, финны их закрывают. Раньше они запирали в четыре раза больше людей, чем их северные соседи, но приняли сознательное решение отказаться от своего российского прошлого и принять либеральный скандинавский подход к уголовному правосудию, особенно в отношении несовершеннолетних.

 

It is now a society that sees delinquency and youth crime as welfare issues. Even two shocking mass murders involving teenagers opening fire in Finnish schools have not hardened attitudes.

В настоящее время общество рассматривает преступность и преступность среди молодежи как вопросы социального обеспечения. Даже два шокирующих массовых убийства подростков, открывающих огонь в финских школах, не ужесточили отношения.

 

" I think people understand that the individuals who committed these crimes had some problems earlier that were not identified or noticed by family members or society", says Helsinki's deputy police commissioner, Jari Liukku. " I think (the incidents) are more underlining the fact that we have to find out the reasons for this."

" Я думаю, люди понимают, что у лиц, совершивших эти преступления, ранее были проблемы, которые не были выявлены или замечены членами семьи или общества", - говорит заместитель комиссара полиции Хельсинки Яри Люкку. " Я думаю (инциденты) больше подчеркивают тот факт, что мы должны выяснить причины этого."

 

When I went to Helsinki's main mall, I could not find a single shopper who thought the state was " too soft" on juvenile offenders. One man, unshaven and heavily tattooed, gave this response to the idea that badly behaved teenagers need punishment: " That would be useless", he said, shrugging.

Когда я пошел в главный торговый центр Хельсинки, я не смог найти ни одного покупателя, который считал бы, что государство " слишком мягко" относится к несовершеннолетним правонарушителям. Один человек, небритый и сильно татуированный, дал такой ответ на мысль, что плохо себя ведут подростки, нуждающиеся в наказании: " это было бы бесполезно", - сказал он, пожимая плечами.

 

The tabloid papers cover youth crime, but you will never see the culprits described as " thugs" or " yobs".

Таблоидные газеты освещают молодежные преступления, но вы никогда не увидите преступников, описанных как " головорезы" или " ублюдки".

 

" It's a question of our culture and our ethics", explained Mika Molsa, crime reporter for Finland's biggest tabloid. " We don't think that those young people are evil. They have some problems in the homes when they are growing. So we have to solve those problems first."

" Это вопрос нашей культуры и этики", - объяснил Мика Молса, криминальный репортер крупнейшего в Финляндии таблоида. " Мы не думаем, что эти молодые люди-зло. У них есть некоторые проблемы в домах, когда они растут. Поэтому сначала мы должны решить эти проблемы."

 

It is a less adversarial society than Britain. Proportional representation has created a political culture based on consensus and compromise. Public discourse tends to be less polarised and reactionary.

Это менее враждебное общество, чем Великобритания. Пропорциональное представительство создало политическую культуру, основанную на консенсусе и компромиссе. Публичный дискурс имеет тенденцию быть менее поляризованным и реакционным.

 

Many people in the UK will find the Finnish model extraordinary. The feeling is mutual. Finland is a low crime society and, although police report a slight rise in youth offending, the Finns regard Britain's " obsession" with prison as barbaric and ineffective.

Многие люди в Великобритании найдут финскую модель экстраординарной. Это чувство взаимно. Финляндия - общество с низким уровнем преступности, и, хотя полиция сообщает о небольшом росте молодежных правонарушений, финны считают британскую " одержимость" тюрьмой варварской и неэффективной.

 

Back at the reform school, I pressed Kurt on the results of their approach:

Вернувшись в реформаторскую школу, я надавил на Курта по результатам их подхода:

 

KK: After they leave this institution the amount of crime these children do diminishes remarkably. Very few of these children that leave us at about 17-18 years commit any crimes any more.

КК: после того, как они покинули это учреждение, количество преступлений, совершаемых этими детьми, заметно уменьшается. Очень немногие из этих детей, которые покидают нас примерно в 17-18 лет, совершают какие-либо преступления.

 

ME: It costs 240 euros a day to keep a child here, which is equivalent to a luxury hotel. Is that really money well spent?

When you stand near a teenager holding a large kitchen knife, and you know that he recently wounded his sister, you realize that this is a wide field for discussion about the attitude of British society to teenagers who have committed a crime.

 

2. Мы не согласны тем, что наказание - это хороший способ воспитания детей.

Финский Подход

Thinking about Children and Crime

Размышления о детях и преступности

 

Mark Easton

 

Standing next to a teenager who is holding a large kitchen knife, and knowing that she had previously stabbed her sister, is as good a place as any to consider Britain's relationship with children who commit crime.

Стоя рядом с подростком, который держит большой кухонный нож, и зная, что она ранее ударила свою сестру, это такое же хорошее место, как и любое другое, чтобы рассмотреть отношения Великобритании с детьми, которые совершают преступления.

 

I was in Finland, a country travelling down a very different philosophical road from Britain. While the UK locks up around three thousand juvenile offenders, Finland's criminal justice system incarcerates just three. And the girl with the kitchen knife is not one of them.

Я был в Финляндии, стране, идущей по совершенно иному от Британии философскому пути. В то время как Великобритания запирает около трех тысяч несовершеннолетних правонарушителей, система уголовного правосудия Финляндии заключает только трех. И девушка с кухонным ножом не одна из них.

 

" We do not think the proper way to take care of a child is by punishing the child", says Kurt Kylloinen, director of the 'reform school' I was visiting outside Helsinki.

" Мы не считаем, что правильный способ заботиться о ребенке-это наказывать его", - говорит Курт Киллойнен, директор " школы реформ", которую я посещал за пределами Хельсинки.

 

 

Set in thick woodland, the institution was once a girl's boarding school and its rules, even now, have changed little. The girl with the knife was cutting onions in a cookery class.

В густом лесу, учреждение интернат для девочек и ее правил, даже сейчас, мало изменились. Девушка с ножом резала лук на уроке кулинарии.

 

The youngsters cannot wander off but there are no keys, no bars, no guards. If they do disappear, they will be brought back again.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-29; Просмотров: 212; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.025 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь