Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Даже гопи Вриндавана — возлюбленные Господа Кришны, о пыли со стоп которых мечтает Шри Уддхава и дороже которых для Кришны нет никого в целом мире, — и те считают себя служанками Кришны.



 

 

Стих 67

 

враджа-джанарти-хан вира йошитам

ниджа-джана-смайа-дхвамсана-смита

бхаджа сакхе бхават-кинкарих сма но

джала-рухананам чару даршайа

враджа-джана-арти-хан — о Ты, избавляющий обитателей Вриндавана от страданий; вира — о герой; йошитам — женщин; ниджа — Своих; джана — спутников; смайа — гордость; дхвамсана — уничтожает; смита — о тот, чья улыбка; бхаджа — воздай; сакхе — о дорогой друг; бхават-кинкарих — Твоим слугам; сма — поистине; нах — нам; джала-руха-ананам — лицо, подобное цветку лотоса; чару — привлекательное; даршайа — яви.

 

«О Господь, избавляющий жителей Вриндавана от страданий! О герой всех женщин! О Господь, сокрушающий гордыню Своих преданных сладостной и нежной улыбкой! О друг! Мы — Твои служанки. Пожалуйста, исполни наши желания: яви нам Свой прекрасный, лотосоподобный лик! »

 

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.31.6), связанный с танцем раса, который Кришна проводил с гопи. В самый разгар этого танца Кришна вдруг исчез, и гопи, страдая от разлуки с Кришной, запели эту песню.

 

 

Стих 68

 

апи бата мадху-пурйам арйа-путро 'дхунасте

смарати са питри-гехан саумйа бандхумш ча гопан

квачид апи са катхам нах кинкаринам грините

бхуджам агуру-сугандхам мурдхнй адхасйат када ну

 

апи — воистину; бата — увы; мадху-пурйам — в городе Матхура; арйа-путрах — сын Махараджи Нанды; адхуна — сейчас; асте — находится; смарати — помнит; сах — Он; питри-гехан — жизнь в доме Своего отца; саумйа — о великая душа (Уддхава); бандхун — (Своих многочисленных) друзей; ча — также; гопан — пастушков; квачит — иногда; апи — ли; сах — Он; катхам — рассказ; нах — о нас; кинкаринам — служанках; грините — рассказывает; бхуджам — руку; агуру-су-гандхам — благоухающую агуру; мурдхни — на голову; адхасйат — положит; када — когда; ну — же.

 

«О Уддхава! Как жаль, что Кришна теперь живет в Матхуре. Вспоминает ли Он отцовский дом и Своих друзей-пастушков? О великая душа! Говорит ли Он о нас, Своих служанках? Когда Он положит нам на голову Свою руку, благоухающую ароматом агуру? »

 

КОММЕНТАРИЙ: Это двадцать первый стих из «Бхрамара-гиты», сорок седьмой главы Десятой песни «Шримад-Бхагаватам». Когда Уддхава приехал во Вриндаван, Шримати Радхарани, пронзенная болью разлуки с Кришной, стала петь эти стихи.

 

Стихи 69-70

 

тан-сабара катха раху, — шримати радхика

саба хаите сакаламше парама-адхика

тенхо йанра даси хаина севена чарана

йанра према-гуне кришна баддха анукшана

 

тан-сабара — обо всех (гопи); катха — разговоры; раху — оставит; шримати радхика — Шримати Радхарани; саба хаите — чем все (они); сакала-амше — во всех отношениях; парама-адхика — намного выше; тенхо — Она; йанра — которой; даси — служанкой; хаина — став; севана — почитает; чарана — лотосные стопы; йанра — которой; према-гуне — любовным чувством; кришна — Господь Кришна; баддха — связан; анукшана — всегда.

 

Что говорить о других гопи, если даже Сама Шри Радхика, которая превосходит всех их и которая навсегда связала Шри Кришну узами Своей любви, служит Его стопам, как служанка.

 

 

Стих 71

 

ха натха рамана прештха кваси кваси маха-бхуджа

дасйас те крипанайа ме сакхе даршайа саннидхим

ха — о; натха — Господин; рамана — о супруг; прештха — о самый любимый; ква аси ква аси — где Ты, где Ты; маха-бхуджа — о могучерукий; дасйах — служанки; те — Твоей; крипанайах — опечаленной Твоим отсутствием; ме — Мне; сакхе — о друг; даршайа — яви; саннидхим — близость.

 

«О Мой Господин, супруг Мой и самый дорогой возлюбленный! О могучерукий Господь! Где же Ты? Где? Друг Мой, яви Себя Своей служанке, живущей в глубокой печали без Тебя».

 

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.30.39). В самый разгар танца раса Кришна покинул всех гопи, уведя с Собой только Шримати Радхарани. Пока гопи горевали, Радхарани, гордая Своей удачей, попросила Кришну унести Ее, куда Он пожелает. Но Кришна тут же исчез, и Шримати Радхика начала оплакивать Свою судьбу.

 

 

Стих 72

 

дваракате рукминй-ади йатека махиши

танхарао апанаке мане кришна-даси

 

дваракате — в Дварака-дхаме; рукмини-ади — во главе с Рукмини; йатека — все; махиши — царицы; танхарао — они также; апанаке — себя; мане — считают; кришна-даси — служанками Кришны.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 216; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь